This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CN0626
Case C-626/21: Request for a preliminary ruling from the Verwaltungsgerichtshof (Austria) lodged on 11 October 2021 — Funke Sp. zo.o.
Predmet C-626/21: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 11. listopada 2021. uputio Verwaltungsgerichtshof (Austrija) – Funke Sp. z o.o.
Predmet C-626/21: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 11. listopada 2021. uputio Verwaltungsgerichtshof (Austrija) – Funke Sp. z o.o.
SL C 37, 24.1.2022, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.1.2022 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 37/13 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 11. listopada 2021. uputio Verwaltungsgerichtshof (Austrija) – Funke Sp. z o.o.
(Predmet C-626/21)
(2022/C 37/18)
Jezik postupka: njemački
Sud koji je uputio zahtjev
Verwaltungsgerichtshof
Stranke glavnog postupka
Podnositelj revizije: Funke Sp. z o.o.
Tuženo tijelo: Landespolizeidirektion Wien
Prethodna pitanja
Treba li
— |
Direktivu 2001/95/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 3. prosinca 2001. o općoj sigurnosti proizvoda (1), kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 765/2008 (2) i Uredbom (EZ) br. 596/2009 (3), osobito njezin članak 12. i Prilog II., |
— |
Uredbu (EZ) br. 765/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o utvrđivanju pravila za akreditaciju i nadzor tržišta u okviru prodaje proizvoda i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 339/93, posebice njezine članke 20. i 22. te |
— |
Provedbenu odluku Komisije (EU) 2019/417 od 8. studenoga 2018. o utvrđivanju smjernica za upravljanje Sustavom Europske unije za brzu razmjenu informacija „RAPEX” uspostavljenim prema članku 12. Direktive 2001/95/EZ o općoj sigurnosti proizvoda te njegovim sustavom obavješćivanja (4), tumačiti na način da |
1. |
iz tih odredbi izravno proizlazi pravo gospodarskog subjekta na dopunu obavijesti RAPEX-a? |
2. |
je Europska komisija nadležna za odlučivanje o takvom zahtjevu? ili |
3. |
je tijelo predmetne države članice nadležno za odlučivanje o takvom zahtjevu? (u slučaju potvrdnog odgovora na treće prethodno pitanje) |
4. |
je (nacionalna) sudska zaštita od takve odluke dostatna ako se ne dodjeljuje svim osobama, nego isključivo gospodarskom subjektu na kojeg se odnosi (obvezna) mjera protiv (obvezne) mjere koju je odredilo tijelo? |
(1) SL 2002., L 11, str. 4. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 15., svezak 9., str. 12.)
(2) Uredba Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o utvrđivanju zahtjeva za akreditaciju i za nadzor tržišta u odnosu na stavljanje proizvoda na tržište i o stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 339/93 (SL 2008., L 218, str. 30.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 13., svezak 51., str. 154.)
(3) Uredba Europskog parlamenta i Vijeća od 18. lipnja 2009. o prilagodbi većeg broja instrumenata koji podliježu postupku iz članka 251. Ugovora Odluci Vijeća 1999/468/EZ, s obzirom na regulatorni postupak s kontrolom – Prilagodba regulatornom postupku s kontrolom – četvrti dio (SL 2009., L 188, str. 14.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 1., svezak 3., str. 185.)