EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CN0129

Predmet C-129/21: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 2. ožujka 2021. uputio Hof van beroep te Brussel (Belgija) – Proximus NV/Gegevensbeschermingsautoriteit

SL C 189, 17.5.2021, p. 11–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

17.5.2021   

HR

Službeni list Europske unije

C 189/11


Zahtjev za prethodnu odluku koji je 2. ožujka 2021. uputio Hof van beroep te Brussel (Belgija) – Proximus NV/Gegevensbeschermingsautoriteit

(Predmet C-129/21)

(2021/C 189/12)

Jezik postupka: nizozemski

Sud koji je uputio zahtjev

Hof van beroep te Brussel

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Proximus NV

Tuženik: Gegevensbeschermingsautoriteit

Prethodna pitanja

1.

Treba li članak 12. [stavak 2.] Direktive 2002/58 (1) u vezi s člankom 2. [točkom (f)] te direktive i člankom 95. Opće uredbe o zaštiti podataka (2) tumačiti na način da se dopušta da nacionalno nadzorno tijelo, zbog nepostojanja nacionalnih pravnih propisa koji upućuju na suprotno, zahtijeva pretplatnikovu „privolu” u smislu Opće uredbe o zaštiti podataka kao temelj za objavu njegovih osobnih podataka u javno dostupnim telefonskim imenicima i službama davanja obavijesti o pretplatnicima koje izdaje sam operater ili treći pružatelj usluge?

2.

Treba li pravo na brisanje na temelju članka 17. Opće uredbe o zaštiti podataka tumačiti na način da mu se protivi da nacionalno nadzorno tijelo pretplatnikov zahtjev za brisanje iz javno dostupnih telefonskih imenika i službi davanja obavijesti o pretplatnicima smatra zahtjevom za brisanje u smislu članka 17. Opće uredbe o zaštiti podataka?

3.

Treba li članak 24. i članak 5. [stavak 2.] Opće uredbe o zaštiti podataka tumačiti na način da im se protivi da nacionalno nadzorno tijelo iz zahtjeva pouzdanosti koje je zajamčeno tim člancima zaključuje da voditelj obrade treba provesti odgovarajuće tehničke i organizacijske mjere kako bi druge voditelje obrade, odnosno pružatelja usluge davanja informacija o pretplatnicima i ostale pružatelje usluga telefonskog imenika i davanja obavijesti o pretplatnicima koji su primili podatke od prvonavedenog voditelja obrade, obavijestio o tome da je ispitanik povukao privolu u skladu s člankom 6. u vezi s člankom 7. Opće uredbe o zaštiti podataka?

4.

Treba li članak 17. [stavak 2.] Opće uredbe o zaštiti podataka tumačiti na način da mu se protivi da nacionalno nadzorno tijelo pružatelju usluge javno dostupnih telefonskih imenika i davanja obavijesti o pretplatnicima, od kojeg se zahtijeva da više ne objavljuje podatke određene osobe, nalaže da poduzme odgovarajuće mjere kako bi pružatelje internetskih tražilica obavijestio o zahtjevu za brisanje?


(1)  Direktiva 2002/58/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. srpnja 2002. o obradi osobnih podataka i zaštiti privatnosti u području elektroničkih komunikacija (SL 2002., L 201, str. 37.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 13., svezak 52., str. 111.)

(2)  Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (ispravak na hrvatskom jeziku, SL 2021., L 74, str. 35.)


Top