Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62019CA0066

Predmet C-66/19: Presuda Suda (šesto vijeće) od 26. ožujka 2020. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Landgericht Saarbrücken – Njemačka) – JC protiv Kreissparkasse Saarlouis („Zahtjev za prethodnu odluku – Zaštita potrošača – Direktiva 2008/48/EZ – Ugovori o potrošačkim kreditima – Pravo na povlačenje – Rok za ostvarivanje tog prava – Zahtjevi u pogledu informacija koje treba uključiti u ugovor – Obavijest o informacijama koje se ograničavaju na višestruko upućivanje na nacionalne odredbe”)

SL C 215, 29.6.2020, p. 17–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

29.6.2020   

HR

Službeni list Europske unije

C 215/17


Presuda Suda (šesto vijeće) od 26. ožujka 2020. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Landgericht Saarbrücken – Njemačka) – JC protiv Kreissparkasse Saarlouis

(Predmet C-66/19) (1)

(„Zahtjev za prethodnu odluku - Zaštita potrošača - Direktiva 2008/48/EZ - Ugovori o potrošačkim kreditima - Pravo na povlačenje - Rok za ostvarivanje tog prava - Zahtjevi u pogledu informacija koje treba uključiti u ugovor - Obavijest o informacijama koje se ograničavaju na višestruko upućivanje na nacionalne odredbe”)

(2020/C 215/20)

Jezik postupka: njemački

Sud koji je uputio zahtjev

Landgericht Saarbrücken

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: JC

Tuženik: Kreissparkasse Saarlouis

Izreka

1.

Članak 10. stavak 2. točku (p) Direktive 2008/48/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2008. o ugovorima o potrošačkim kreditima i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 87/102/EEZ treba tumačiti na način da informacije koje treba jasno i sažeto navesti u ugovoru o kreditu, primjenom te odredbe, uključuju načine izračuna roka za povlačenje navedene u članku 14. stavku 1. drugom podstavku te direktive.

2.

Članak 10. stavak 2. točku (p) Direktive 2008/48 treba tumačiti na način da mu se protivi to da ugovor o kreditu, kada je riječ o informacijama iz članka 10. te direktive, upućuje na odredbu nacionalnog prava, koja pak dalje upućuje na druge odredbe prava predmetne države članice.


(1)  SL C 139, 15. 4. 2019.


Top