EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CA0622
Case C-622/17: Judgment of the Court (Second Chamber) of 4 July 2019 (request for a preliminary ruling from the Vilniaus apygardos administracinis teismas — Lithuania) — Baltic Media Alliance Ltd v Lietuvos radijo ir televizijos komisija (Reference for a preliminary ruling — Freedom to provide services — Directive 2010/13/EU — Audiovisual media services — Television broadcasting — Article 3(1) and (2) — Freedom of reception and retransmission — Incitement to hatred on grounds of nationality — Measures taken by the receiving Member State — Temporary obligation for media service providers and other persons providing services relating to the distribution of television channels or programmes via the internet to distribute or retransmit a television channel in the territory of that Member State only in pay-to-view packages)
predmet C-622/17: Presuda Suda (drugo vijeće) od 4. srpnja 2019. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Vilniaus apygardos administracinis teismas — Litva) — Baltic Media Alliance Ltd. protiv Lietuvos radijo ir televizijos komisija (Zahtjev za prethodnu odluku — Slobodno pružanje usluga — Direktiva 2010/13/EU — Audiovizualne medijske usluge — Televizijsko emitiranje — Članak 3. stavci 1. i 2. — Sloboda prijema i ponovnog prijenosa — Poticanje na mržnju na temelju nacionalnosti — Mjere koje je poduzela država članica primateljica — Privremena obveza pružateljâ medijskih usluga i drugih osoba koje pružaju uslugu internetske distribucije kanala ili televizijskih emisija da na državnom području te države članice emitiraju odnosno ponovno prenose televizijski kanal samo u okviru televizijskih paketa kanala za koje se plaća dodatna naknada)
predmet C-622/17: Presuda Suda (drugo vijeće) od 4. srpnja 2019. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Vilniaus apygardos administracinis teismas — Litva) — Baltic Media Alliance Ltd. protiv Lietuvos radijo ir televizijos komisija (Zahtjev za prethodnu odluku — Slobodno pružanje usluga — Direktiva 2010/13/EU — Audiovizualne medijske usluge — Televizijsko emitiranje — Članak 3. stavci 1. i 2. — Sloboda prijema i ponovnog prijenosa — Poticanje na mržnju na temelju nacionalnosti — Mjere koje je poduzela država članica primateljica — Privremena obveza pružateljâ medijskih usluga i drugih osoba koje pružaju uslugu internetske distribucije kanala ili televizijskih emisija da na državnom području te države članice emitiraju odnosno ponovno prenose televizijski kanal samo u okviru televizijskih paketa kanala za koje se plaća dodatna naknada)
SL C 305, 9.9.2019, p. 5–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
9.9.2019 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 305/5 |
Presuda Suda (drugo vijeće) od 4. srpnja 2019. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Vilniaus apygardos administracinis teismas — Litva) — Baltic Media Alliance Ltd. protiv Lietuvos radijo ir televizijos komisija
(predmet C-622/17) (1)
(Zahtjev za prethodnu odluku - Slobodno pružanje usluga - Direktiva 2010/13/EU - Audiovizualne medijske usluge - Televizijsko emitiranje - Članak 3. stavci 1. i 2. - Sloboda prijema i ponovnog prijenosa - Poticanje na mržnju na temelju nacionalnosti - Mjere koje je poduzela država članica primateljica - Privremena obveza pružateljâ medijskih usluga i drugih osoba koje pružaju uslugu internetske distribucije kanala ili televizijskih emisija da na državnom području te države članice emitiraju odnosno ponovno prenose televizijski kanal samo u okviru televizijskih paketa kanala za koje se plaća dodatna naknada)
(2019/C 305/05)
Jezik postupka: litavski
Sud koji je uputio zahtjev
Vilniaus apygardos administracinis teismas
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: Baltic Media Alliance Ltd.
Tuženik: Lietuvos radijo ir televizijos komisija
Izreka
Članak 3. stavke 1. i 2. Direktive 2010/13/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 10. ožujka 2010. o koordinaciji određenih odredaba utvrđenih zakonima i drugim propisima u državama članicama o pružanju audiovizualnih medijskih usluga (Direktiva o audiovizualnim medijskim uslugama) treba tumačiti na način da mjera javnog poretka koju je donijela država članica — kojom se pružateljima medijskih usluga čije su emisije usmjerene prema državnom području te države članice i drugim osobama koje potrošačima navedene države članice pružaju uslugu internetske distribucije kanala ili televizijskih emisija nalaže da tijekom dvanaest mjeseci na državnom području te iste države članice televizijski kanal koji dolazi iz druge države članice distribuiraju odnosno ponovno prenose samo u okviru televizijskih paketa kanala za koje se plaća dodatna naknada, a kojom se, međutim, ne sprječava ponovni prijenos kao takav na državnom području te prve države članice televizijskih emisija tog kanala — nije obuhvaćena tom odredbom.