This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CN0543
Case C-543/15: Request for a preliminary ruling from the Conseil d’État (France) lodged on 19 October 2015 — Association nationale des opérateurs détaillants en énergie (ANODE) v Premier ministre, Ministre de l’Écologie, du Développement durable et de l'Énergie
Predmet C-543/15: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 19. listopada 2015. uputio Conseil d'État (Francuska) – Association nationale des opérateurs détaillants en énergie (ANODE) protiv Premier ministre, Ministre de l’Écologie, du Développement durable et de l'Énergie
Predmet C-543/15: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 19. listopada 2015. uputio Conseil d'État (Francuska) – Association nationale des opérateurs détaillants en énergie (ANODE) protiv Premier ministre, Ministre de l’Écologie, du Développement durable et de l'Énergie
SL C 16, 18.1.2016, p. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.1.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 16/18 |
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 19. listopada 2015. uputio Conseil d'État (Francuska) – Association nationale des opérateurs détaillants en énergie (ANODE) protiv Premier ministre, Ministre de l’Écologie, du Développement durable et de l'Énergie
(Predmet C-543/15)
(2016/C 016/23)
Jezik postupka: francuski
Sud koji je uputio zahtjev
Conseil d'État
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: Association nationale des opérateurs détaillants en énergie (ANODE)
Tuženici: Premier ministre, Ministre de l’Écologie, du Développement durable et de l'Énergie
Prethodna pitanja
Trebaju li se članci 34. i 36. Ugovora o funkcioniranju Europske Unije tumačiti na način da se protive mehanizmu za razvoj kapaciteta u sektoru električne energije poput onoga u glavnom postupku koji je osobito opisan u točkama 1., 15. i 17. do 19. ove presude?
Osobito:
a) |
Iako mehanizam omogućuje naknadu za kapacitete isključivo za njihovu dostupnost, a ne za njihovu učinkovitost u proizvodnji, te imajući na umu uzimanje u obzir učinaka međusobne povezanosti pri utvrđivanu obveza dobavljača, što slabi uzročnu vezu između isključivanja kapaciteta iz inozemstva iz mehanizma, provedenog dekretom, i ograničavajućeg učinka na prekograničnu trgovinu električnom energijom koji bi iz toga mogao proizaći u vezi s izborima investitora u dodjeli resursa i izborima dobavljača pri opskrbi, treba li se članak 34. UFEU-a tumačiti na način da se protivi takvoj mjeri isključivanja? |
b) |
Može li se pojmom javne sigurnosti iz članka 36. UFEU-a obuhvatiti cilj osiguravanja opskrbe stanovništva jedne države članice električnom energijom, uzimajući u obzir razvoj europskog pravnog okvira koji se odnosi na električnu energiju? |
c) |
Koji se kriteriji mogu koristiti za ispitivanje odgovara li uvjetu proporcionalnosti koji se zahtjeva u primjeni članka 36. UFEU-a tržišni i decentralizirani mehanizam za razvoj kapaciteta koji na trenutnom europskom tržištu električne energije podrazumijeva mjeru isključivanja stranih kapaciteta koja se kompenzira uzimanjem u obzir međusobne povezanosti u utvrđivanju obveza dobavljača, uzimajući u obzir posebno diskrecijsku ovlast država članica u vezi s određivanjem politika kojima se može osigurati njihova opskrba električnom energijom? |