Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CA0464

    Spojeni predmeti C-464/13 i C-465/13: Presuda Suda (četvrto vijeće) od 11. ožujka 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Bundesarbeitsgericht – Njemačka) – Europäische Schule München protiv Silvane Oberto (C-464/13), Barbare O’Leary (C-465/13) (Prethodno pitanje — Statut Europskih škola — Nadležnost Odbora za pritužbe Europskih škola da odlučuje o ugovoru o radu na određeno vrijeme sklopljenom između jedne europske škole i nastavnika kojeg nije dodijelila ili premjestila država članica)

    SL C 146, 4.5.2015, p. 2–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    4.5.2015   

    HR

    Službeni list Europske unije

    C 146/2


    Presuda Suda (četvrto vijeće) od 11. ožujka 2015. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Bundesarbeitsgericht – Njemačka) – Europäische Schule München protiv Silvane Oberto (C-464/13), Barbare O’Leary (C-465/13)

    (Spojeni predmeti C-464/13 i C-465/13) (1)

    ((Prethodno pitanje - Statut Europskih škola - Nadležnost Odbora za pritužbe Europskih škola da odlučuje o ugovoru o radu na određeno vrijeme sklopljenom između jedne europske škole i nastavnika kojeg nije dodijelila ili premjestila država članica))

    (2015/C 146/02)

    Jezik postupka: njemački

    Sud koji je uputio zahtjev

    Bundesarbeitsgericht

    Stranke glavnog postupka

    Tužitelj: Europäische Schule München

    Tuženici: Silvana Oberto (C-464/13), Barbara O’Leary (C-465/13)

    Izreka

    1.

    Prvu rečenicu članka 27. stavka 2. podstavka 1. Konvencije o Statutu Europskih škola, sklopljene 21. lipnja 1994. u Luxembourgu između država članica i Europskih zajednica, treba tumačiti na način da privremeni nastavnici koje je zaposlila jedna europska škola, a nisu ih premjestile države članice, predstavljaju osobe na koje se odnosi navedena odredba, za razliku od administrativnog i pomoćnog osoblja, koje je isključeno iz njezine primjene.

    2.

    Prvu rečenicu članka 27. stavka 2. podstavka 1. Konvencije o Statutu Europskih škola treba tumačiti na način da se ne protivi tomu da se sporazum o ograničenju trajanja radnog odnosa sadržan u ugovoru o radu sklopljenom između škole i privremenog nastavnika smatra aktom koji negativno utječe na nastavnika. Prvu rečenicu članka 27. stavka 2. podstavka 1. Konvencije o Statutu Europskih škola treba tumačiti na način da se ne protivi tomu da se sporazum o ograničenju trajanja radnog odnosa sadržan u ugovoru o radu sklopljenom između škole i privremenog nastavnika smatra aktom koji negativno utječe na nastavnika.

    3.

    Prvu rečenicu članka 27. stavka 2. podstavka 1. Konvencije o Statutu Europskih škola treba tumačiti na način da se ne protivi tomu da u načelu akt koji je u izvršavanju svojih ovlasti donio ravnatelj neke europske škole potpada pod tu odredbu. Točke 1.3, 3.2 i 3.4 Pravilnika o osoblju za privremene nastavnike zaposlene između 1. rujna 1994. i 31. kolovoza 2011., treba tumačiti na način da spor koji se odnosi na zakonitost sporazuma o ograničavanju trajanja radnog odnosa sadržanog u ugovoru o radu sklopljenom između privremenog nastavnika i ravnatelja jedne europske škole potpada pod isključivu nadležnost Odbora za pritužbe Europskih škola.


    (1)  SL C 336, 16. 11. 2013.


    Top