Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CB0537

    Spojeni predmeti C-537/12 i C-116/13: Rješenje Suda (prvo vijeće) od 14. studenoga 2013. (zahtjevi za prethodnu odluku Juzgado de Primera Instancia e Instrucción n °1 de Catarroja i Juzgado de Primera Instancia n °17 de Palma de Mallorca – Španjolska) – Banco Popular Español SA protiv Marie Teodolinde Rivas Quichimbo, Wilmara Edgara Cuna Péreza (C-537/12) i Banco de Valencia SA protiv Joaquína Valldeperasa Tortose, Maríe Ángeles Miret Jaume (C-116/13) (Direktiva 93/13/EEZ — Članak 99. Poslovnika Suda — Potrošački ugovori — Ugovor o hipotekarnom kreditu — Ovršni postupak na temelju hipoteke — Ovlasti nacionalnog suda nadležnog za ovrhu — Nepoštene odredbe — Kriteriji za ocjenu)

    SL C 102, 7.4.2014, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    7.4.2014   

    HR

    Službeni list Europske unije

    C 102/3


    Rješenje Suda (prvo vijeće) od 14. studenoga 2013. (zahtjevi za prethodnu odluku Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 1 de Catarroja i Juzgado de Primera Instancia no 17 de Palma de Mallorca – Španjolska) – Banco Popular Español SA protiv Marie Teodolinde Rivas Quichimbo, Wilmara Edgara Cuna Péreza (C-537/12) i Banco de Valencia SA protiv Joaquína Valldeperasa Tortose, Maríe Ángeles Miret Jaume (C-116/13)

    (Spojeni predmeti C-537/12 i C-116/13) (1)

    ((Direktiva 93/13/EEZ - Članak 99. Poslovnika Suda - Potrošački ugovori - Ugovor o hipotekarnom kreditu - Ovršni postupak na temelju hipoteke - Ovlasti nacionalnog suda nadležnog za ovrhu - Nepoštene odredbe - Kriteriji za ocjenu))

    2014/C 102/04

    Jezik postupka: španjolski

    Sud koji je uputio zahtjev

    Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 1 de Catarroja i Juzgado de Primera Instancia no 17 de Palma de Mallorca

    Stranke glavnog postupka

    Tužitelji: Banco Popular Español SA (C-537/12), Banco de Valencia SA Jaume (C-116/13),

    Tuženici: Maria Teodolinda Rivas Quichimbo, Wilmar Edgar Cun Pérez (C-537/12), Joaquín Valldeperas Tortosa i María Ángeles Miret Jaume (C-116/13)

    Predmet

    (C-537/12)

    Zahtjev za prethodnu odluku – Juzgado de Primera Instancia e Instrucción – Tumačenje Direktive Vijeća 93/13/EEZ od 5. travnja 1993. o nepoštenim uvjetima u potrošačkim ugovorima (SL L 95, str. 29.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 15., svezak 12., str. 24.) – Zaštita potrošača u području hipotekarnih kredita – Razlog za prigovor istaknut u ovršnom postupku koji se odnosi na nepoštenost odredbe u ugovoru o kreditu – Nacionalni propisi građanskog postupka koji se primjenjuju na ovršni postupak, a isključuju takav razlog za prigovor – Nepostojanje mogućnosti za nacionalnog suca da ocijeni je li takva odredba nepoštena

    (C-116/13)

    Zahtjev za prethodnu odluku – Juzgado de Primera Instancia de Palma de Mallorca – Tumačenje članka 3. stavaka 1. i 3., članka 7.,Priloga točke 1. podtočke (e) i (g) i točke 2. podtočke (a) Direktive Vijeća 93/13/EEZ od 5. travnja 1993 o nepoštenim uvjetima u potrošačkim ugovorima (SL L 95, str. 29.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 15., svezak 12., str. 24.) – Zaštita potrošača u području hipotekarnih kredita – Nacionalni propisi u vezi s građanskim postupkom koji se primjenjuju na postupak ovrhe na temelju hipoteke – Ovlasti nacionalnog suca

    Izreka

    1.

    Direktivu Vijeća 93/13/EEZ od 5. travnja 1993. o nepoštenim uvjetima u potrošačkim ugovorima treba tumačiti u smislu da su joj protivni propisi države članice, poput onih koji su predmet glavnog postupka, koji ne omogućuju sucu nadležnom za ovrhu, u okviru ovršnog postupka na temelju hipoteke, ni da, bilo po službenoj dužnosti bilo na zahtjev potrošača, ocijeni nepoštenost odredbe ugovora iz kojeg proizlazi traženi dug i koji predstavlja ovršni naslov, niti da odredi mjere privremene pravne zaštite, među kojima osobito odgodu ovrhe, kada je to potrebno kako bi se osigurala potpuna učinkovitost konačne odluke suca pred kojim se vodi postupak i koji je nadležan za ocjenu nepoštenosti te odredbe.

    2.

    Članak 3. stavke 1. i 3. Direktive 93/13 i točke 1. podtočke (e) i (g) i točke 2. podtočke (a) Priloga toj direktivi treba tumačiti u smislu da je, za ocjenu nepoštenosti odredbe o prijevremenoj dospjelosti hipotekarnog kredita, poput one koja je predmet glavnog postupka, od odlučujuće važnosti sljedeće:

    ovisi li mogućnost prodavatelja robe ili pružatelja usluga da jednostrano raskine ugovor o tome je li potrošač ispunio bitnu obvezu u okviru predmetnog ugovornog odnosa;

    je li ta mogućnost predviđena u slučajevima u kojima je to neispunjenje dovoljno ozbiljno s obzirom na trajanje ugovora i iznos kredita;

    odstupa li ta mogućnost od pravila koja se primjenjuju u slučaju nepostojanja sporazuma među strankama, tako da se potrošaču, uzimajući u obzir postupovna sredstva kojima raspolaže, otežava pristup pravosuđu kao i ostvarivanje prava obrane, i

    predviđa li nacionalno pravo odgovarajuća i učinkovita pravna sredstva koja potrošaču protiv kojeg je usmjerena takva odredba omogućuju da ukloni učinke jednostranog raskida ugovora o kreditu.

    Na sudu koji je uputio zahtjev je da izvrši tu ocjenu s obzirom na sve okolnosti postupka koji se pred njim vodi.


    (1)  SL C 38, 9.2.2013.

    SL C 171, 15.6.2013.


    Top