This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52025AP0102
P10_TA(2025)0102 – Screening of foreign investments in the Union – Amendments adopted by the European Parliament on 8 May 2025 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on the screening of foreign investments in the Union and repealing Regulation (EU) 2019/452 of the European Parliament and of the Council (COM(2024)0023 – C9-0011/2024 – 2024/0017(COD)) (Ordinary legislative procedure: first reading)
P10_TA(2025)0102 – Provjera stranih ulaganja u Uniji – Amandmani koje je donio Europski parlament 8. svibnja 2025. o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o provjeri stranih ulaganja u Uniji i stavljanju izvan snage Uredbe (EU) 2019/452 Europskog parlamenta i Vijeća (COM(2024)0023 – C9-0011/2024 – 2024/0017(COD)) (Redovni zakonodavni postupak: prvo čitanje)
P10_TA(2025)0102 – Provjera stranih ulaganja u Uniji – Amandmani koje je donio Europski parlament 8. svibnja 2025. o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o provjeri stranih ulaganja u Uniji i stavljanju izvan snage Uredbe (EU) 2019/452 Europskog parlamenta i Vijeća (COM(2024)0023 – C9-0011/2024 – 2024/0017(COD)) (Redovni zakonodavni postupak: prvo čitanje)
SL C, C/2026/599, 24.2.2026., ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/599/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
Službeni list |
HR Serija C |
|
C/2026/599 |
24.2.2026 |
P10_TA(2025)0102
Provjera stranih ulaganja u Uniji
Amandmani koje je donio Europski parlament 8. svibnja 2025. o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o provjeri stranih ulaganja u Uniji i stavljanju izvan snage Uredbe (EU) 2019/452 Europskog parlamenta i Vijeća (COM(2024)0023 – C9-0011/2024 – 2024/0017(COD)) (1)
(Redovni zakonodavni postupak: prvo čitanje)
(C/2026/599)
Amandman 1
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 2
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 3.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 3
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 4.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
||||
Amandman 4
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 6.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 5
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 7.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 6
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 8.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 7
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 9.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 8
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 12.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 9
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 14.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 10
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 15.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 11
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 17.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 12
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 18.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 13
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 19.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 14
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 20.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 15
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 21.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 16
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 22.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 17
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 23.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 18
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 24.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 19
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 25.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 20
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 26.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 21
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 27.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 22
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 28.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 23
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 28.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 24
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 28.b (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 25
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 29.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 26
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 30.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 27
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 31.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 28
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 31.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 29
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 32.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 30
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 33.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 31
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 34.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 32
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 34.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 33
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 34.b (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 34
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 35.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 35
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 36.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 36
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 37.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 37
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 37.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 38
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 39.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 39
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 40.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 40
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 40.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 41
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 41.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
||||
Amandman 42
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 43.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 43
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 44.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 44
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 46.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
||||
Amandman 45
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 49.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
||||
Amandman 46
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 50.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
||||
Amandman 47
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 51.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 48
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1. Ovom Uredbom uspostavlja se okvir Unije za provjeru koju države članice provode nad stranim ulaganjima na svojem državnom području iz razloga sigurnosti ili javnog poretka. |
1. Ovom Uredbom uspostavlja se okvir Unije za provjeru nad stranim ulaganjima na vlastitom državnom području iz razloga sigurnosti ili javnog poretka , uključujući ekonomsku sigurnost . |
Amandman 49
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2. Ovom Uredbom uspostavlja se mehanizam za suradnju kako bi se državama članicama i Komisiji omogućila razmjena informacija o stranim ulaganjima, procjena njihova mogućeg učinka na sigurnost ili javni poredak te utvrđivanje mogućih razloga za zabrinutost koje država članica koja provodi provjeru stranog ulaganja mora razmotriti . |
2. Ovom Uredbom uspostavlja se mehanizam za suradnju kako bi se državama članicama i Komisiji omogućila razmjena relevantnih informacija o stranim ulaganjima, procjena njihova mogućeg učinka na sigurnost ili javni poredak te utvrđivanje i rješavanje mogućih razloga za zabrinutost. |
Amandman 50
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 3.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3. U područjima koja se ne koordiniraju ovom Uredbom države članice mogu donijeti ili zadržati na snazi nacionalne odredbe. |
3. U područjima koja nisu obuhvaćena ovom Uredbom države članice mogu donijeti ili zadržati na snazi nacionalne odredbe , pod uvjetom da se tim odredbama ne ugrožavaju ciljevi ove Uredbe i da su u skladu s njima . |
Amandman 51
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 5.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
5. Ovom Uredbom ne dovode se u pitanje obveze država članica na temelju Ugovorâ, posebno članaka 49. i 63. UFEU-a. Države članice osiguravaju da je svaka mjera poduzeta u okviru ove Uredbe u skladu s tim obvezama. Ovom Uredbom ne dovode se u pitanje ovlasti Komisije da na temelju članka 258. UFEU-a osigura usklađenost s pravom Unije. |
5. Ovom Uredbom ne dovode se u pitanje obveze država članica na temelju Ugovorâ, posebno članaka 49. i 63. UFEU-a , ni njihovo pravo na poduzimanje mjera koje su opravdane na temelju javnog poretka ili javne sigurnosti na temelju članka 65. UFEU-a. Države članice osiguravaju da je svaka mjera poduzeta u okviru ove Uredbe u skladu s tim obvezama. Ovom Uredbom ne dovode se u pitanje ovlasti Komisije da na temelju članka 258. UFEU-a osigura usklađenost s pravom Unije. |
Amandman 52
Prijedlog uredbe
Članak 1. – stavak 5.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
5a. Ulaganja na temelju instrumenta sanacije i unutarnjeg restrukturiranja nisu obuhvaćena područjem primjene ove Uredbe. |
Amandman 53
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 1. – točka 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 54
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 1. – točka 1.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 55
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 1. – točka 1.b (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 56
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 1. – točka 1.c (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 57
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 1. – točka 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
Briše se. |
Amandman 58
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 1. – točka 3.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
Briše se. |
Amandman 59
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 1. – točka 7.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
||||
Amandman 60
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 1. – točka 7.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 61
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 1. – točka 7.b (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 62
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 1. – točka 8.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 63
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 1. – točka 9.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 64
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 1. – točka 18.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 65
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 1. – točka 18.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 66
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 1. – točka 23.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 67
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2. Države članice osiguravaju da se mehanizam za provjeru iz stavka 1. primjenjuje barem na ulaganja na koja se primjenjuje zahtjev za odobrenje u skladu s člankom 4. stavkom 4. |
2. Države članice osiguravaju da se mehanizam za provjeru iz stavka 1. primjenjuje barem na ulaganja na koja se primjenjuje zahtjev za odobrenje u skladu s člankom 4. stavkom 4. i člankom 4.a. |
Amandman 68
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 3.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3. Svaka država članica obavješćuje Komisiju o mjerama donesenima u skladu sa stavkom 1. najkasnije [datum: 15 mjeseci nakon stupanja na snagu] . Države članice nakon toga Komisiju obavješćuju o svakoj izmjeni mehanizma za provjeru u roku od 30 dana od njezina donošenja. |
3. Svaka država članica obavješćuje Komisiju o mjerama donesenima u skladu sa stavkom 1. najkasnije ... [12 mjeseci od datuma stupanja na snagu ove Uredbe] . Države članice nakon toga Komisiju obavješćuju o svakoj izmjeni mehanizma za provjeru u roku od 30 dana od njezina donošenja. |
Amandman 69
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 4.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
4. Komisija objavljuje popis mehanizama država članica za provjeru najkasnije tri mjeseca nakon primitka svih obavijesti iz stavka 3. ili do [datum: 21 mjeseci nakon stupanja na snagu] , ovisno o tome što nastupi ranije. Komisija ažurira taj popis. |
4. Komisija objavljuje popis mehanizama država članica za provjeru najkasnije tri mjeseca nakon primitka svih obavijesti iz stavka 3. ili do ... [15 mjeseci od datuma stupanja na snagu ove Uredbe] , ovisno o tome što nastupi ranije. Komisija ažurira taj popis. |
Amandman 70
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 2. – točka a
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 71
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 2. – točka aa (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 72
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 2. – točka b
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 73
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 2. – točka c
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 74
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 2. – točka d
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 75
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 2. – točka e
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 76
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 2. – točka f
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 77
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 2. – točka g
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 78
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 2. – točka ga (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 79
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 2. – točka h
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 80
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 2. – točka ha (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 81
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 2. – točka hb (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 82
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 3.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3. Prije donošenja odluke o odobrenju stranog ulaganja pod uvjetom primjene mjera ublažavanja ili o zabrani stranog ulaganja države članice obavješćuju podnositelja zahtjeva za odobrenje i navode razloge zbog kojih namjeravaju donijeti tu odluku, uz zaštitu informacija čije bi otkrivanje bilo u suprotnosti s interesima EU-a u području sigurnosti ili javnog poretka ili jedne ili više država članica te ne dovodeći u pitanje pravo Unije i nacionalno pravo o zaštiti povjerljivih informacija. Prije donošenja takve odluke države članice omogućuju stranom ulagatelju da iznese svoja stajališta. |
3. Prije donošenja odluke o odobrenju stranog ulaganja pod uvjetom primjene mjera ublažavanja ili o zabrani stranog ulaganja države članice obavješćuju podnositelja zahtjeva za odobrenje i navode razloge zbog kojih namjeravaju donijeti tu odluku, uz zaštitu informacija čije bi otkrivanje bilo u suprotnosti s interesima EU-a u području sigurnosti ili javnog poretka ili jedne ili više država članica te ne dovodeći u pitanje pravo Unije i nacionalno pravo o zaštiti povjerljivih informacija. Prije prosljeđivanja nacrta odluke u skladu s člankom 7. stavkom 8. države članice omogućuju stranom ulagatelju da iznese svoja stajališta te izneseno uzimaju u obzir . |
Amandman 83
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 4. – točka a
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
||||
Amandman 84
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 4.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
4a. Države članice osiguravaju i da se njihovim mehanizmima za provjeru nameće zahtjev za odobrenje za greenfield strana ulaganja u sljedećim slučajevima: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Amandman 85
Prijedlog uredbe
Članak 5. – stavak 1. – uvodni dio
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1. Države članice u okviru mehanizma za suradnju Komisiji i drugim državama članicama prijavljuju svako strano ulaganje u ciljnog poduzetnika u Uniji s poslovnim nastanom na njihovu državnom području koje: |
1. Države članice u okviru mehanizma za suradnju Komisiji i drugim državama članicama prijavljuju svako strano ulaganje u ciljnog poduzetnika u Uniji na njihovu državnom području koje: |
Amandman 86
Prijedlog uredbe
Članak 5. – stavak 1. – točka a
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 87
Prijedlog uredbe
Članak 5. – stavak 1. – točka b – podtočka i.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 88
Prijedlog uredbe
Članak 5. – stavak 1. – točka b – podtočka ii.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 89
Prijedlog uredbe
Članak 5. – stavak 1. – točka b – podtočka iii.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 90
Prijedlog uredbe
Članak 5. – stavak 1. – točka b – podtočka iii.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 91
Prijedlog uredbe
Članak 5. – stavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2. Države članice Komisiji i drugim državama članicama prijavljuju strano ulaganje u ciljnog poduzetnika u Uniji s poslovnim nastanom na njihovu državnom području ako u okviru svojih postupaka provjere pokrenu temeljiti ispitni postupak. Nadalje, države članice Komisiji i drugim državama članicama prijavljuju strano ulaganje u ciljnog poduzetnika u Uniji s poslovnim nastanom na njihovu državnom području, u iznimnim slučajevima, ako namjeravaju uvesti mjeru ublažavanja ili zabraniti transakciju bez provedbe temeljitog ispitnog postupka. |
2. Države članice Komisiji i drugim državama članicama prijavljuju svako strano ulaganje na njihovu državnom području koje nije bilo prijavljeno u skladu sa stavkom 1., ako u okviru svojih postupaka provjere pokrenu temeljiti ispitni postupak. |
Amandman 92
Prijedlog uredbe
Članak 5. – stavak 2.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
2a. Države članice Komisiji i drugim državama članicama što je prije moguće prijavljuju svako strano ulaganje na njihovu državnom području ako, u iznimnim slučajevima, namjeravaju uvesti mjeru ublažavanja ili zabraniti transakciju bez provedbe temeljitog ispitnog postupka. |
Amandman 93
Prijedlog uredbe
Članak 5. – stavak 3. – podstavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Države članice mogu prijaviti bilo koje strano ulaganje koje ne ispunjava uvjete iz stavaka 1. i 2. ako država članica u kojoj ciljni poduzetnik u Uniji ima poslovni nastan smatra da bi strano ulaganje moglo biti od interesa za druge države članice i Komisiju iz perspektive sigurnosti ili javnog poretka, među ostalim ako ciljni poduzetnik u Uniji ima značajno poslovanje u drugim državama članicama ili pripada korporativnoj grupi koja ima više društava u različitim državama članicama koja posluju u jednom od područja navedenih u Prilogu II. |
Države članice prijavljuju svako strano ulaganje koje ne ispunjava uvjete iz stavaka 1. i 2. ako država članica domaćin smatra da bi strano ulaganje moglo biti od interesa za druge države članice i Komisiju iz perspektive sigurnosti ili javnog poretka, među ostalim ako ciljni poduzetnik u Uniji ima značajno poslovanje u drugim državama članicama ili pripada korporativnoj grupi koja ima više društava u različitim državama članicama koja posluju u jednom od područja navedenih u Prilogu II. |
Amandman 94
Prijedlog uredbe
Članak 5. – stavak 3. – podstavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Ako država članica namjerava prijaviti strano ulaganje na svojem državnom području koje čini dio višedržavne transakcije u skladu s člankom 6. stavkom 2., ona se koordinira s drugim državama članicama koje su zaprimile zahtjev za odobrenje. Dotične države članice višedržavnu transakciju prijavljuju mehanizmu za suradnju i nastoje to učiniti istog dana. |
Briše se. |
Amandman 95
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 1. – uvodni dio
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1. Države članice moraju se pobrinuti da prijava u skladu s člankom 5. sadržava informacije iz članka 10. stavka 1. i da se Komisiji i drugim državama članicama šalje sigurnim i šifriranim sustavom iz članka 12. stavka 4. : |
1. Države članice moraju se pobrinuti da prijava u skladu s člankom 5. sadržava informacije iz članka 10. stavka 1. i da se šalje Komisiji i drugim državama članicama: |
Amandman 96
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 1. – točka a
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 97
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 1. – točka b
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 98
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
2. Za višedržavne transakcije primjenjuju se sljedeći postupci: |
Briše se. |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Amandman 99
Prijedlog uredbe
Članak 6.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
Članak 6.a |
|
|
Posebna pravila koja se primjenjuju na višedržavne transakcije |
|
|
1. Podnositelji zahtjeva za odobrenje ulaganja u više država članica svoje zahtjeve za odobrenje podnose u roku od tri kalendarska dana od prvog zahtjeva za odobrenje u svim relevantnim državama članicama i u svakom zahtjevu za odobrenje upućuje se na druge zahtjeve. |
|
|
2. Ako država članica zaprimi zahtjev za odobrenje iz stavka 1., ona se koordinira s drugim dotičnim državama članicama i Komisijom, među ostalim, kako bi utvrdila može li se ulaganje prijaviti. |
|
|
3. Ako se zahtjevi za odobrenje odnose na strano ulaganje koje ispunjava bilo koji od uvjeta iz članka 5. stavka 1., dotične države članice šalju svoje prijave mehanizmu za suradnju u roku od tri kalendarska dana od prvog zahtjeva za odobrenje i u roku utvrđenom u članku 6. točki (a). |
|
|
4. Ako se zahtjevi za odobrenje odnose na strano ulaganje koje ispunjava uvjete iz članka 5. stavka 2., dotične države članice nastoje poslati svoje prijave mehanizmu za suradnju unutar ograničenog razdoblja i u roku utvrđenom u članku 6. stavku 1. točki (b). |
|
|
5. Dotične države članice blisko surađuju tijekom cijelog postupka. Konkretno, nastoje uskladiti vremenske okvire svojih postupaka provjere i osigurati da su njihove odluke na temelju provjere međusobno kompatibilne. Ako je to primjenjivo, nastoje istoga dana donijeti konačnu odluku na temelju provjere. |
Amandman 100
Prijedlog uredbe
Članak 7. – naslov
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Primjedbe država članica i mišljenja Komisije o prijavljenim stranim ulaganjima |
Primjedbe država članica te mišljenja i odluke Komisije o prijavljenim stranim ulaganjima |
Amandman 101
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 1. – podstavak 1. – uvodni dio
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Svaka država članica može putem sigurnog i šifriranog sustava iz članka 12. stavka 4. državi članici koja je podnijela prijavu dostaviti propisno obrazložene primjedbe. Država članica takve primjedbe može dostaviti: |
Svaka država članica može državi članici koja je podnijela prijavu dostaviti propisno obrazložene primjedbe. Država članica takve primjedbe može dostaviti: |
Amandman 102
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 2. – podstavak 1. – uvodni dio
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Komisija može putem sigurnog i šifriranog sustava iz članka 12. stavka 4. izdati propisno obrazloženo mišljenje upućeno državi članici koja je podnijela prijavu. Komisija takvo mišljenje može izdati : |
Komisija može izdati propisno obrazloženo mišljenje upućeno državi članici koja je podnijela prijavu. Komisija takvo mišljenje izdaje : |
Amandman 103
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 2. – podstavak 2.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
U mišljenju Komisije mogu se prema potrebi predložiti mjere usmjerene na ublažavanje vjerojatnog negativnog učinka ulaganja na sigurnost i javni poredak. |
Amandman 104
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 3.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3. Komisija može izdati propisno obrazloženo mišljenje upućeno svim državama članicama ako smatra da bi kombinacija više stranih ulaganja ili drugih sličnih ulaganja, ako bi se provela, i uzimajući u obzir njihova obilježja, mogla utjecati na sigurnost ili javni poredak Unije. Nakon što izda mišljenje, Komisija može , prema potrebi, raspraviti s državama članicama o načinima uklanjanja utvrđenih rizika. |
3. Komisija izdaje propisno obrazloženo mišljenje upućeno svim državama članicama ako smatra da bi kombinacija više stranih ulaganja ili drugih sličnih ulaganja, ako bi se provela, i uzimajući u obzir njihova obilježja, mogla utjecati na sigurnost ili javni poredak Unije. Nakon što izda mišljenje, Komisija, prema potrebi, raspravlja s državama članicama o mjerama za uklanjanje utvrđenih rizika. |
Amandman 105
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 4. – točka a
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 106
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 4. – točka b
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 107
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 4.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
4a. Država članica koja je podnijela prijavu može pozvati Komisiju da izda mišljenje ili druge države članice da daju primjedbe. |
Amandman 108
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 5.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
5. Ako država članica u kojoj se strano ulaganje planira provesti ili je provedeno zaprimi primjedbu druge države članice u skladu sa stavkom 1. ili mišljenje Komisije u skladu sa stavkom 2. ili 3., ona takvu primjedbu ili mišljenje najpotpunije razmatra. |
5. Ako država članica domaćin zaprimi primjedbu druge države članice u skladu sa stavkom 1. ili mišljenje Komisije u skladu sa stavkom 2. ili 3., ona takvu primjedbu ili mišljenje najpotpunije razmatra. |
Amandman 109
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 6.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
6. Nakon što zaprimi primjedbu u skladu sa stavkom 1., država članica dogovara sastanak s državama članicama koje su dostavile primjedbe kako bi se raspravilo o najboljim načinima uklanjanja utvrđenih rizika. Ako se država članica u kojoj se strano ulaganje planira provesti ili je provedeno ne slaže s utvrđenim rizicima ili, ako je primjenjivo, s mjerom koja je predložena u primjedbi, države članice nastoje pronaći druga rješenja. Ako se primjedba odnosi na višedržavnu transakciju, druge države članice koje su prijavile strano ulaganje pozivaju se i da rasprave o tome jesu li planirani ishodi međusobno kompatibilni i, ako je primjenjivo, mogu li se na temelju planiranih uvjeta primjereno ukloniti utvrđeni prekogranični rizici. Na takve se sastanke poziva Komisija. |
6. Nakon što zaprimi primjedbu u skladu sa stavkom 1. ili mišljenje u skladu sa stavkom 2. , država članica domaćin savjetuje se s državama članicama koje su dostavile primjedbe , ako je primjenjivo, te s Komisijom. U okviru tog savjetovanja država članica domaćin dogovara sastanak s tim državama članicama, ako je primjenjivo, te s Komisijom kako bi se raspravilo o najboljim načinima uklanjanja utvrđenih rizika. Ako se država članica domaćin ne slaže s utvrđenim rizicima ili, ako je primjenjivo, s mjerom koja je predložena u primjedbi ili mišljenju , države članice i Komisija nastoje pronaći druga rješenja. Ako se primjedba ili mišljenje odnosi na višedržavnu transakciju, i druge države članice koje su prijavile strano ulaganje pozivaju se na taj sastanak da rasprave o tome jesu li planirani ishodi međusobno kompatibilni i, ako je primjenjivo, mogu li se na temelju planiranih uvjeta primjereno ukloniti utvrđeni prekogranični rizici. |
Amandman 110
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 7.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
7. Nakon primitka mišljenja u skladu sa stavkom 2. ili 3., postupak iz stavka 6. primjenjuje se mutatis mutandis. |
Briše se. |
Amandman 111
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 8. – uvodni dio
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
8. Nakon primitka mišljenja u skladu sa stavkom 2. ili 3., država članica u kojoj se strano ulaganje planira provesti ili je provedeno : |
8. Nakon sastanka iz stavka 6. država članica domaćin dostavlja odgovarajućim državama članicama i Komisiji nacrt svoje odluke na temelju provjere te dostavlja pisano objašnjenje o : |
Amandman 112
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 8. – točka a
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
Briše se. |
Amandman 113
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 8. – točka aa (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 114
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 8. – točka ab (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 115
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 8. – točka b
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
Briše se. |
||
|
|
||
|
|
Amandman 116
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 9.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
9. Ako države članice ili Komisija navedu da u odluci na temelju provjere iz stavka 8. točke (a) ovog članka nisu najpotpunije razmotrene njihove primjedbe podnesene u skladu sa stavkom 1. ili mišljenje izdano u skladu sa stavkom 2. ili 3., država članica u kojoj se strano ulaganje planira provesti ili je provedeno organizira sastanak kako bi objasnila s kojim se preprekama suočila ili razloge neslaganja te nastoji pronaći rješenja za slučaj da se u budućnosti pojavi slična situacija . Ako se odluka na temelju provjere odnosi na višedržavnu prijavu, pozivaju se i druge države članice koje su mehanizmu za suradnju podnijele prijavu . Komisija se poziva na sve sastanke koji se organiziraju u skladu s ovim stavkom . |
9. Ako država članica ili Komisija smatra da se nacrtom odluke na temelju provjere iz stavka 8. ovog članka kojom se odobrava strano ulaganje na temelju članka 14. stavka 1. točke (a) ili članka 14. stavka 2. na odgovarajući način ne rješavaju ili ublažavaju rizici za sigurnost i javni poredak, može uložiti obrazložen prigovor. O prigovoru se obavješćuju država članica domaćin i, ako je primjenjivo, druge države članice koje su dostavile primjedbe te Komisija . Država članica domaćin obustavlja svoj postupak provjere dok Komisija ne donese odluku u skladu sa stavcima 9 . b i 9.c ovoga članka. Država članica domaćin obavješćuje stranog ulagatelja o obustavi. |
Amandman 117
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 9.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
9a. Ako država članica ili Komisija ulože prigovor na temelju stavka 9. ovog članka i ne dovodeći u pitanje članak 346. stavak 1. točku (a) UFEU-a, država članica domaćin Komisiji dostavlja sve dokumente i informacije na kojima se temelji njezin nacrt odluke. Država članica koja je uložila prigovor na temelju stavka 9. ovog članka dostavlja sve dokumente i informacije na kojima se temelji njezin prigovor. |
Amandman 118
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 9.b (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
9b. Ako, uzimajući u obzir kriterije utvrđene u članku 13., dokumente i informacije primljene na temelju stavka 9.a ovog članka te, ako je primjenjivo, primjedbe koje su dostavile države članice na temelju članka 7. stavka 1. ili članka 9. stavka 7., Komisija zaključi da se nacrtom odluke na temelju provjere, kako ga je prema potrebi izmijenila država članica domaćin, djelotvorno rješava mogući učinak stranog ulaganja na sigurnost i javni poredak, ona odlučuje da neće uložiti prigovor na to da država članica usvoji nacrt odluke na temelju provjere. |
Amandman 119
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 9.c (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
9c. Ako utvrdi da nacrt odluke na temelju provjere države članice domaćina iz stavka 8. na odgovarajući način ne ublažava rizike za sigurnost i javni poredak, Komisija donosi odluku kojom: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
Odluka iz prvog podstavka mora biti u skladu s načelom proporcionalnosti, temeljiti se na dokumentiranim rizicima i uzeti u obzir sve okolnosti stranog ulaganja. |
Amandman 120
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 9.d (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
9d. Odluke donesene na temelju stavka 9.b upućuju se državi članici domaćinu. Komisija o svojoj odluci obavješćuje državu članicu domaćina i države članice koje su dostavile primjedbe na temelju stavka 1. |
|
|
Odluke donesene na temelju stavka 9.c upućuju se stranom ulagatelju. Komisija obavješćuje državu članicu domaćina i države članice koje su dostavile primjedbe na temelju stavka 1. te obavješćuje ciljnog poduzetnika u Uniji. |
Amandman 121
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 9.e (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
9e. Ako Komisija donese odluku na temelju stavka 9.c, država članica domaćin prekida svoj postupak provjere i o tome obavješćuje stranog ulagatelja. |
Amandman 122
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 9.f (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
9f. Prije donošenja odluke na temelju stavka 9.c Komisija stranom ulagatelju daje priliku da učinkovito iznese svoje stajalište. |
Amandman 123
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 9.g (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
9g. Ako je izdana primjedba na temelju stavka 1. ili mišljenje na temelju stavka 2. ili 3. i Komisija nije donijela odluku na temelju stavka 9.c, država članica domaćin o svojoj odluci na temelju provjere obavješćuje države članice koje su dostavile primjedbe, ako je primjenjivo, i Komisiju te je šalje strankama koje sudjeluju u stranom ulaganju. |
Amandman 124
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 10.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
10. Komisija uspostavlja sigurnu bazu podataka dostupnu svim državama članicama s informacijama o stranim ulaganjima koja se procjenjuju u okviru mehanizma za suradnju i rezultatima procjena u okviru nacionalnih mehanizama za provjeru, uključujući informacije o relevantnim odlukama na temelju provjere. Komisija u tu bazu podataka učitava informacije kojima raspolaže od 12. listopada 2020. Države članice do [datum početka primjene ove Uredbe] u tu bazu podataka učitavaju informacije koje su im na raspolaganju o ishodu relevantnog postupka provedenog u okviru njihovih mehanizama za provjeru. Mogu navesti i dodatna objašnjenja. |
Briše se. |
Amandman 125
Prijedlog uredbe
Članak 8. – naslov
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Rokovi i postupci za dostavljanje primjedbi i mišljenja o prijavljenim stranim ulaganjima |
Rokovi i postupci koji se primjenjuju na mehanizam za suradnju i odluke Unije |
Amandman 126
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 1. – točka a
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 127
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 1. – točka b
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 128
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 3. – podstavak 1. – točka a
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 129
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 3. – podstavak 1. – točka b
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 130
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 3. – podstavak 1. – točka c
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 131
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 3. – podstavak 1. – točka d
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 132
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 3. – podstavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Država članica koja je podnijela prijavu odluku na temelju provjere donosi tek nakon isteka rokova iz točaka od (a) do (d). |
Briše se. |
Amandman 133
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 4.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
4. Država članica koja je podnijela prijavu obavješćuje Komisiju i druge države članice putem sigurnog i šifriranog sustava iz članka 12. stavka 4. o svim bitnim novim informacijama ili okolnostima relevantnima za procjenu stranog ulaganja koje je već prijavljeno u skladu s člankom 5. Ako se te informacije stave na raspolaganje prije isteka rokova iz stavka 3., država članica koja je podnijela prijavu, Komisija i druge države članice nastoje postići dogovor o produljenju roka prihvatljivom za sve strane. Ako su rokovi za procjenu početne prijave utvrđeni u stavku 3. istekli, oni nastavljaju teći u skladu s rokovima utvrđenima u stavku 3. točkama (c) i (d). |
4. Država članica koja je podnijela prijavu obavješćuje Komisiju i druge države članice o svim bitnim novim informacijama ili okolnostima relevantnima za procjenu stranog ulaganja koje je već prijavljeno u skladu s člankom 5. Ako se te informacije stave na raspolaganje prije isteka rokova iz stavka 3., država članica koja je podnijela prijavu, Komisija i druge države članice postižu dogovor o produljenju roka prihvatljivom za sve strane. Ako su rokovi za procjenu početne prijave utvrđeni u stavku 3. istekli, oni nastavljaju teći u skladu s rokovima utvrđenima u stavku 3. točkama (c) i (d). |
Amandman 134
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 5.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
5. Država članica koja je podnijela prijavu bez nepotrebne odgode putem sigurnog i šifriranog sustava iz članka 12. stavka 4. dostavlja potpune dodatne informacije koje je zatražila Komisija ili druge države članice u skladu sa stavkom 2. Ako država članica koja je podnijela prijavu pruži dodatne informacije nekoj državi članici, te se dodatne informacije moraju istodobno poslati Komisiji. |
5. Država članica koja je podnijela prijavu bez nepotrebne odgode dostavlja potpune dodatne informacije koje je zatražila Komisija ili druge države članice u skladu sa stavkom 2. Ako država članica koja je podnijela prijavu pruži dodatne informacije nekoj državi članici, te se dodatne informacije moraju istodobno poslati Komisiji. |
Amandman 135
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 7.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
7a. Na savjetovanja između država članica i Komisije na temelju članka 7. stavaka od 6. do 9. primjenjuju se sljedeći rokovi: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Amandman 136
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 7.b (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
7b. Na donošenje odluka na temelju provjere o prijavljenim stranim ulaganjima i obavješćivanje o njima primjenjuju se sljedeći rokovi: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Amandman 137
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 7.c (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
7c. Na donošenje i obavješćivanje o odluci Komisije na temelju članka 7. stavaka 9.b i 9.c primjenjuju se sljedeći rokovi: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
Rokovi iz stavka 7.a točaka (a) i (b), stavka 7.b točke (b) i stavka 7.c točke (a) ovog članka produljuju se za ukupno najviše 30 kalendarskih dana, ako je primjenjivo, kako bi se državi članici domaćinu ili, prema potrebi, Komisiji i stranom ulagatelju omogućilo da se dogovore o mjerama ublažavanja. Komisija i strani ulagatelj pregovaraju o mjerama ublažavanja u suradnji s državom članicom domaćinom. |
Amandman 138
Prijedlog uredbe
Članak 8. – stavak 8.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
8. Ako u iznimnim okolnostima država članica koja je podnijela prijavu smatra da je iz razloga sigurnosti ili javnog poretka odluku na temelju provjere potrebno donijeti prije isteka rokova iz stavka 3., o svojoj namjeri obavješćuje druge države članice i Komisiju te propisno obrazlaže potrebu za hitnim djelovanjem. Druge države članice i Komisija u najkraćem mogućem roku dostavljaju primjedbe i mišljenje. Na taj se postupak ne smije pozivati isključivo na temelju komercijalnih interesa podnositelja zahtjeva za odobrenje. |
8. Ako u iznimnim okolnostima država članica koja je podnijela prijavu smatra da je iz razloga sigurnosti ili javnog poretka odluku na temelju provjere u skladu s člankom 14. stavkom 1. potrebno donijeti prije isteka rokova iz stavka 3., o svojoj namjeri obavješćuje druge države članice i Komisiju te propisno obrazlaže potrebu za hitnim djelovanjem. Druge države članice i Komisija u najkraćem mogućem roku dostavljaju primjedbe i mišljenje. Na taj se postupak ne smije pozivati isključivo na temelju komercijalnih interesa podnositelja zahtjeva za odobrenje. |
Amandman 139
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1. Država članica koja smatra da će strano ulaganje na državnom području druge države članice koje nije prijavljeno mehanizmu za suradnju vjerojatno negativno utjecati na njezinu sigurnost ili javni poredak, može pokrenuti postupak na vlastitu inicijativu u vezi s tim stranim ulaganjem. Prije pokretanja postupka država članica mora provjeriti namjerava li država članica u kojoj se ulaganje planira provesti ili je provedeno prijaviti strano ulaganje mehanizmu za suradnju. |
1. Ako država članica smatra da će strano ulaganje na državnom području druge države članice koje nije prijavljeno mehanizmu za suradnju vjerojatno negativno utjecati na njezinu sigurnost ili javni poredak ili ako Komisija smatra da će to strano ulaganje vjerojatno negativno utjecati na sigurnost ili javni poredak više od jedne države članice ili na projekte ili programe u interesu Unije iz razloga sigurnosti ili javnog poretka , država članica ili Komisija mogu pokrenuti postupak na vlastitu inicijativu u vezi s tim stranim ulaganjem. Prije pokretanja postupka država članica ili Komisija mora provjeriti namjerava li država članica domaćin prijaviti strano ulaganje mehanizmu za suradnju. |
Amandman 140
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2. Državama članicama odobrava se pravo na pokretanje postupka iz stavka 1. u razdoblju od najmanje 15 mjeseci nakon završetka stranog ulaganja, pod uvjetom da dotično strano ulaganje u međuvremenu nije prijavljeno mehanizmu za suradnju. |
2. Državama članicama i Komisiji odobrava se pravo na pokretanje postupka iz stavka 1. u razdoblju do najviše 15 mjeseci nakon završetka stranog ulaganja, pod uvjetom da dotično strano ulaganje u međuvremenu nije prijavljeno mehanizmu za suradnju. |
Amandman 141
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 3.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3. Komisija može pokrenuti postupak na vlastitu inicijativu ako smatra da je strano ulaganje na državnom području države članice koje nije prijavljeno mehanizmu za suradnju obuhvaćeno člankom 7. stavkom 2. Prije pokretanja postupka Komisija mora provjeriti namjerava li država članica u kojoj se ulaganje planira provesti ili je provedeno prijaviti strano ulaganje mehanizmu za suradnju. |
Briše se. |
Amandman 142
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 4.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
4. Komisiji se odobrava da u razdoblju od najmanje 15 mjeseci nakon završetka stranog ulaganja pokrene postupak iz stavka 3., pod uvjetom da dotično strano ulaganje nije u međuvremenu prijavljeno mehanizmu za suradnju. |
Briše se. |
Amandman 143
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 5.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
5. Države članice ili Komisija pokreću postupak na vlastitu inicijativu iz stavka 1. odnosno stavka 3. slanjem propisno obrazloženog zahtjeva za informacije putem sigurnog i šifriranog sustava iz članka 12. stavka 4. državi članici u kojoj se planira provesti ili je provedeno strano ulaganje . Svaki zahtjev za informacije u skladu s ovim stavkom mora biti propisno opravdan, ograničen na informacije potrebne državama članicama za dostavljanje primjedbi ili Komisiji za izdavanje mišljenja, razmjeran svrsi zahtjeva i ne smije predstavljati nepotrebno opterećenje za državu članicu koja je podnijela prijavu . Ako država članica podnosi zahtjev za informacije, mora istodobno poslati zahtjev Komisiji. |
5. Države članice ili Komisija pokreću postupak na vlastitu inicijativu slanjem propisno obrazloženog zahtjeva za informacije državi članici domaćinu . Svaki zahtjev za informacije u skladu s ovim stavkom mora biti propisno opravdan, ograničen na informacije potrebne državama članicama za dostavljanje primjedbi ili Komisiji za izdavanje mišljenja, razmjeran svrsi zahtjeva i ne smije predstavljati nepotrebno opterećenje za državu članicu domaćina . Ako država članica podnosi zahtjev za informacije, mora istodobno poslati zahtjev Komisiji. |
Amandman 144
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 6.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
6. Država članica u kojoj se planira provesti ili je provedeno ulaganje bez nepotrebne odgode putem sigurnog i šifriranog sustava iz članka 12. stavka 4. dostavlja potpune informacije koje su zatražile druge države članice ili Komisija u skladu sa stavkom 5. Ako država članica koja je podnijela prijavu pruži dodatne informacije nekoj državi članici, te se dodatne informacije moraju istodobno poslati Komisiji. |
6. Država članica domaćin bez nepotrebne odgode dostavlja potpune informacije koje su zatražile druge države članice ili Komisija u skladu sa stavkom 5. Ako država članica domaćin pruži takve informacije nekoj državi članici, te se informacije moraju istodobno poslati Komisiji. |
Amandman 145
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 7. – uvodni dio
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
7. Nakon primitka informacija iz stavka 6. države članice mogu dostaviti primjedbe, a Komisija može uputiti mišljenje državi članici u kojoj se planira provesti ili je provedeno strano ulaganje. Pravila i postupci utvrđeni u člancima 7. i 8 . primjenjuju se mutatis mutandis, podložno sljedećim izmjenama: |
7. Nakon primitka informacija iz stavka 6. države članice mogu dostaviti primjedbe, a Komisija može uputiti mišljenje državi članici domaćinu, najkasnije 30 kalendarskih dana nakon primitka potpunih informacija zatraženih u skladu sa stavkom 5. U slučajevima u kojima je postupak pokrenula država članica, Komisiji se odobrava dodatnih 15 kalendarskih dana da izda svoje mišljenje. Država članica domaćin u najvećoj mogućoj mjeri uzima u obzir tu primjedbu ili mišljenje. |
Amandman 146
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 7. – točka a
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
Briše se. |
Amandman 147
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 7. – točka b
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
Briše se. |
Amandman 148
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 7.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
7a. Nakon što zaprimi primjedbu ili mišljenje na temelju stavka 7., država članica domaćin dogovara sastanak s državama članicama koje su dostavile primjedbe, ako je primjenjivo, te s Komisijom, kako bi se raspravilo o učinkovitim načinima uklanjanja utvrđenih rizika. Ako se država članica domaćin ne slaže s utvrđenim rizicima ili, ako je primjenjivo, mjerama predloženima u primjedbi ili mišljenju, države članice i Komisija nastoje utvrditi alternativna rješenja i dogovoriti se o primjerenom tijeku djelovanja za upravljanje dotičnim rizicima. |
Amandman 149
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 7.b (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
7b. Nakon sastanka iz stavka 7.a država članica domaćin obavješćuje Komisiju i, ako je primjenjivo, države članice koje se dostavile primjedbe o tome namjerava li provjeriti ulaganje. |
Amandman 150
Prijedlog uredbe
Članak 9. – stavak 7.c (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
7c. Ako država članica domaćin odluči da neće provjeriti strano ulaganje, dostavlja pisano objašnjenje dotičnim državama članicama i Komisiji te pritom navodi razloge svojeg neslaganja s primjedbama tih država članica ili mišljenjem Komisije. |
Amandman 151
Prijedlog uredbe
Članak 9.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Članak 9.a |
||
|
|
Istražne ovlasti Komisije |
||
|
|
1. Na propisno opravdan zahtjev države članice ili na vlastitu inicijativu, ako postoje opravdani razlozi za sumnju da bi strano ulaganje moglo utjecati na sigurnost ili javni poredak više od jedne države članice i pod uvjetom da je država članica domaćin obaviještena, Komisija može zatražiti informacije u skladu s ovim člankom. |
||
|
|
2. Komisija može zahtijevati od stranaka uključenih u strano ulaganje da dostave sve informacije koje smatra potrebnima kako bi se procijenilo je li vjerojatno da će strano ulaganje negativno utjecati na sigurnost ili javni poredak. Ona može zatražiti informacije od bilo kojeg drugog subjekta ili osobe koji bi mogli posjedovati relevantne informacije kako bi se procijenilo je li vjerojatno da će strano ulaganje negativno utjecati na sigurnost ili javni poredak, uključujući dobavljače, ugovaratelje, kupce i stručnjake. |
||
|
|
3. Komisija obavješćuje državu članicu prije nego što zatraži takve informacije na njezinu državnom području. |
||
|
|
4. Zahtjev za informacije na temelju stavka 2. mora: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
5. Rokovi iz članka 8. stavka 7.a točaka od (a) do (c), članka 8. stavka 7.b točke (b) i članka 8. stavka 7.c točke (a) mogu se suspendirati na vrijeme koje je Komisiji potrebno za dobivanje zatraženih informacija. Suspenzija stupa na snagu od datuma zahtjeva Komisije za informacije i ostaje na snazi sve dok tražene informacije ne budu u potpunosti zaprimljene. Suspenzija ne smije biti dulja od trideset kalendarskih dana. Komisija relevantne države članice odmah obavješćuje o suspenziji i njezinu ukidanju. |
||
|
|
6. U slučaju neopravdanog neispunjavanja zahtjeva Komisije za informacije, Komisija može odlukom izreći: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
7. Prije izricanja periodičnih penala dotičnoj stranci ili subjektu daje se mogućnost da bude saslušan. Pri određivanju iznosa novčane kazne ili periodičnih penala Komisija uzima u obzir prirodu, težinu i trajanje neispunjavanja zahtjeva, uzimajući u obzir načela proporcionalnosti i primjerenosti. |
||
|
|
8. Pri određivanju iznosa novčane kazne ili periodičnih penala Komisija uzima u obzir prirodu, težinu i trajanje neispunjavanja zahtjeva, uzimajući u obzir načela proporcionalnosti i primjerenosti. |
Amandman 152
Prijedlog uredbe
Članak 10. – stavak 1. – uvodni dio
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1. Države članice osiguravaju da informacije pružene u prijavi iz članka 5. i kao odgovor na zahtjev za informacije iz članka 9. stavka 5. uključuju : |
1. Države članice dostavljaju, barem, sljedeće informacije u prijavi iz članka 5. i u odgovoru na zahtjev za informacije iz članka 9. stavka 5.: |
Amandman 153
Prijedlog uredbe
Članak 10. – stavak 1. – točka e
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 154
Prijedlog uredbe
Članak 10. – stavak 1. – točka ea (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 155
Prijedlog uredbe
Članak 10. – stavak 1. – točka eb (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 156
Prijedlog uredbe
Članak 10. – stavak 3.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3. Ako Komisija ili države članice u skladu s člankom 8. stavkom 1. ili člankom 9. stavkom 5. zatraže dodatne informacije od države članice u kojoj se planira provesti ili je provedeno strano ulaganje, ta država članica nastoji te informacije, ako su dostupne, dostaviti državama članicama koje su podnijele zahtjev i Komisiji. |
Briše se. |
Amandman 157
Prijedlog uredbe
Članak 10. – stavak 4.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
4. Prema potrebi, država članica u kojoj se planira provesti ili je provedeno strano ulaganje može od podnositelja zahtjeva za odobrenje ili od bilo kojeg drugog relevantnog poduzetnika zatražiti da dostavi informacije iz stavaka 1. i 3 . Zahtjev za informacije može se odnositi na informacije koje su državi članici potrebne kako bi utvrdila je li ispunjen bilo koji od uvjeta iz članka 5. stavka 1.Predmetni poduzetnik mora u roku od 15 kalendarskih dana od zahtjeva dostaviti tražene informacije državi članici u kojoj se planira provesti ili je provedeno strano ulaganje. |
4. Prema potrebi, država članica domaćin može od podnositelja zahtjeva za odobrenje ili od bilo kojeg drugog relevantnog poduzetnika zatražiti da dostavi , među ostalim, informacije iz stavka 1. ovog članka i iz članka 8 . stavka 2. Zahtjev za informacije može se odnositi na informacije koje su državi članici potrebne kako bi utvrdila je li ispunjen bilo koji od uvjeta iz članka 5. stavka 1.Predmetni poduzetnik mora u roku od 15 kalendarskih dana od zahtjeva dostaviti tražene informacije državi članici u kojoj se planira provesti ili je provedeno strano ulaganje. |
Amandman 158
Prijedlog uredbe
Članak 10. – stavak 5.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
5. Država članica u kojoj se strano ulaganje planira provesti ili je provedeno i Komisija mogu od drugih država članica zatražiti da traže informacije od poduzetnika na njihovu državnom području, pod uvjetom da su te informacije relevantne i neophodne za procjenu stranog ulaganja u skladu s člankom 13. Država članica koja primi zahtjev za informacije bez odgode traži od poduzetnika da dostavi te informacije i šalje ih državi članici u kojoj se strano ulaganje planira provesti ili je provedeno i Komisiji, u skladu s postupkom utvrđenim u članku 8. stavku 2 . i članku 9. stavku 6., ovisno o slučaju. |
5. Država članica domaćin i Komisija mogu od drugih država članica zatražiti da traže informacije od poduzetnika na njihovu državnom području, pod uvjetom da su te informacije relevantne i neophodne za procjenu stranog ulaganja u skladu s člankom 13. Država članica koja primi zahtjev za informacije bez odgode traži od poduzetnika da dostavi te informacije i šalje ih državi članici domaćinu i Komisiji, u skladu s postupkom utvrđenim u članku 8. stavku 5 . i članku 9. stavku 6., ovisno o slučaju. |
Amandman 159
Prijedlog uredbe
Članak 10. – stavak 6.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
6. Država članica obavješćuje Komisiju i druge uključene države članice, ako u iznimnim okolnostima, unatoč svojim najboljim nastojanjima, ne može pružiti informacije iz stavaka 3 . , 4. ili 5. Ta država članica mora propisno obrazložiti razloge zbog kojih nije mogla pružiti informacije. |
6. Država članica obavješćuje Komisiju i druge uključene države članice, ako u iznimnim okolnostima, unatoč svojim najboljim nastojanjima, ne može pružiti informacije iz stavaka 4 . ili 5. ovoga članka, članka 8. stavka 2. ili članka 9. stavka 5. Ta država članica mora propisno obrazložiti razloge zbog kojih nije mogla pružiti informacije. |
Amandman 160
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1. Države članice moraju osigurati potrebne resurse te pravna i administrativna sredstva za učinkovito i djelotvorno sudjelovanje u mehanizmu za suradnju. |
1. Države članice moraju osigurati potrebne resurse te pravna i administrativna sredstva za učinkovitu i djelotvornu provedbu zadaća koje su im dodijeljene radi ispunjavanja ciljeva ove Uredbe, uključujući učinkovito i djelotvorno sudjelovanje u mehanizmu za suradnju. |
Amandman 161
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 4.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
4. Države članice moraju osigurati da njihovi mehanizmi za provjeru omogućuju dovoljno vremena i sredstava za procjenu i najpotpunije razmatranje primjedbi drugih država članica i mišljenja Komisije prije donošenja odluke na temelju provjere. To uključuje pružanje svih potrebnih pravnih sredstava i ovlasti kako bi se razmotrili razlozi za zabrinutost ili vjerojatni učinci koje je druga država članica ili Komisija identificirala u svojoj odluci na temelju provjere ili u bilo kojem drugom relevantnom instrumentu koji joj je na raspolaganju. Ako se strano ulaganje prijavi Komisiji i drugim državama članicama u skladu s člankom 5., mehanizmi za provjeru ne dopuštaju državama članicama da donesu odluku na temelju provjere sve dok ne isteknu rokovi za primjedbe država članica i mišljenja Komisije utvrđeni u članku 8. stavku 3. |
4. Mehanizmi država članica za provjeru omogućuju dovoljno sredstava za procjenu i najpotpunije razmatranje primjedbi drugih država članica i mišljenja Komisije prije donošenja odluke na temelju provjere. To uključuje pružanje svih potrebnih pravnih sredstava i ovlasti kako bi se razmotrili razlozi za zabrinutost ili vjerojatni učinci koje je druga država članica ili Komisija identificirala u svojoj odluci na temelju provjere ili u bilo kojem drugom relevantnom instrumentu koji joj je na raspolaganju. |
Amandman 162
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 5.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
5. Države članice moraju osigurati da njihovi zakoni omogućuju ispunjavanje obveza utvrđenih u članku 7. stavcima od 5. do 9. |
5. Države članice moraju osigurati da njihovi zakoni omogućuju ispunjavanje obveza utvrđenih u članku 7. |
Amandman 163
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 7.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
7. Ako poduzetnici s poslovnim nastanom u drugim državama članicama moraju postupiti u skladu s mjerama ublažavanja iz odluke na temelju provjere, države članice koje su donijele odluku na temelju provjere surađuju s drugom predmetnom državom članicom ili državama članicama u praćenju i izvršenju odluke na temelju provjere. Države članice dužne su osigurati da imaju sva potrebna pravna sredstva i ovlasti za učinkovito rješavanje posljedica nepostupanja u skladu s mjerama ublažavanja predviđenima u odluci na temelju provjere. |
7. Ako poduzetnici s poslovnim nastanom u više država članica moraju postupiti u skladu s mjerama ublažavanja iz odluke na temelju provjere, dotične države članice međusobno surađuju u praćenju i izvršenju dotične odluke na temelju provjere. Države članice dužne su osigurati da imaju sva potrebna pravna sredstva i ovlasti za učinkovito rješavanje posljedica nepostupanja u skladu s mjerama ublažavanja predviđenima u odluci na temelju provjere druge države članice ili Komisije . |
Amandman 164
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 7.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
7a. Ako nakon donošenja odluke na temelju provjere država članica domaćin izrekne penale u skladu s člankom 4. stavkom 2. točkom (ha), o tome u razumnom roku obavješćuje Komisiju i države članice koje su dostavile primjedbe o transakciji. |
Amandman 165
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak 1. – uvodni dio
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1. Informacije primljene u skladu s postupcima utvrđenima u člancima 5., 7. i 9. upotrebljavaju se samo u svrhu za koju su zatražene, osim ako: |
1. Informacije primljene u skladu s postupcima utvrđenima u člancima 5., 7. , 9. i 9. a upotrebljavaju se samo u svrhu za koju su zatražene, osim ako: |
Amandman 166
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak 1. – točka b
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 167
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak 4.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
4. Komisija mora osigurati siguran i šifriran sustav kojim se podupire razmjena informacija među kontaktnim točkama. |
Briše se. |
Amandman 168
Prijedlog uredbe
Članak 12.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
Članak 12.a |
|
|
Siguran i šifrirani sustav i jedinstveni portal |
|
|
1. Komisija mora uspostaviti i održavati siguran i šifriran sustav kojim se pospješuje razmjena informacija među kontaktnim točkama. Sva komunikacija među državama članicama kao i između država članica i Komisije na temelju ove Uredbe, uključujući prijave u skladu s člankom 5. te primjedbe i mišljenja u skladu s člankom 7., odvija se isključivo u okviru tog sigurnog i šifriranog sustava. |
|
|
2. U okviru sigurnog i šifriranog sustava Komisija uspostavlja jedinstveni portal za elektroničko podnošenje zahtjeva za odobrenje stranih ulaganja tijelima za provjeru. Jedinstveni portal mora biti operativan najkasnije... [šest mjeseci prije datuma početka primjene ove Uredbe]. On služi kao ulazna točka za provjeru stranih ulaganja. Države članice koriste se jedinstvenim portalom za primitak prijava te za ostalu komunikaciju s podnositeljima zahtjeva. |
|
|
3. Podnositelji zahtjeva i njihovi pravni zastupnici podnose prijave upotrebljavajući u tu svrhu internetski obrazac dostupan na jedinstvenom portalu uspostavljenom u skladu sa stavkom 2. ovog članka. Obrazac mora sadržavati informacije koje se traže u skladu s člankom 10. stavkom 1. |
|
|
4. Pri podnošenju prijave podnositelji prijave odabiru države članice kojima će se dostaviti prijava. Naknadna komunikacija između države članice primateljice i podnositelja zahtjeva odvija se u okviru jedinstvenog portala do finalizacije zahtjeva za odobrenje. |
|
|
5. Sve informacije koje se prenose putem jedinstvenog portala dostupne su samo imenovanom primatelju. |
|
|
6. Do … [šest mjeseci prije datuma početka primjene ove Uredbe] Komisija provedbenim aktima u skladu s člankom 21. donosi mjere kojima se utvrđuju modaliteti funkcioniranja jedinstvenog portala te sigurnog i šifriranog sustava predviđenih ovim člankom. |
|
|
7. U okviru sigurnog i šifriranog sustava Komisija uspostavlja sigurnu bazu podataka, koja se stavlja na raspolaganje svim državama članicama, s informacijama koje se razmjenjuju o stranim ulaganjima koja se procjenjuju u sklopu mehanizma za suradnju, uključujući uključene strane, izdanim primjedbama i mišljenjima te rezultatima procjena u okviru nacionalnih mehanizama za provjeru, uključujući informacije o relevantnim odlukama na temelju provjere. Komisija tu sigurnu bazu podataka uspostavla najkasnije do... [šest mjeseci od datuma stupanja na snagu ove Uredbe] i u tu bazu podataka učitava informacije kojima raspolaže od 12. listopada 2020. Države članice do... [datum početka primjene ove Uredbe] u tu bazu podataka učitavaju informacije koje su im na raspolaganju o ishodu relevantnog postupka provedenog u okviru njihovih mehanizama za provjeru. Države članice i Komisija mogu dostaviti i dodatne informacije ili objašnjenja, uključujući relevantne poslovne informacije koje su pribavile od komercijalnih dobavljača i koje su provjerile. |
Amandman 169
Prijedlog uredbe
Članak 12.b (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
Članak 12.b |
|
|
Sposobnost prikupljanja poslovnih informacija |
|
|
Komisija razvija sposobnost prikupljanja poslovnih informacija radi potpore tijelima država članica za provjeru u utvrđivanju potencijalnih rizika za sigurnost i javni poredak povezanih sa stranim ulaganjima, razvija koordinirane procjene rizika i, uz savjetovanje sa stručnom skupinom Komisije za provjeru stranih ulaganja, podupire program Unije za izgradnju kapaciteta za izravna strana ulaganja s ciljem utvrđivanja i promicanja najboljih praksi i stečenih iskustava te nudi zajedničke programe osposobljavanja za službenike država članica. |
Amandman 170
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2. Za potrebe izdavanja propisno obrazloženog mišljenja u skladu s člankom 7. stavkom 2. ili 3. ili člankom 9. stavkom 7. Komisija mora utvrditi smatra li da je vjerojatno da će strano ulaganje negativno utjecati na sigurnost ili javni poredak. |
2. Za potrebe izdavanja propisno obrazloženog mišljenja u skladu s člankom 7. stavkom 2. ili 3. ili člankom 9. stavkom 7. ili odluke u skladu s člankom 7. stavkom 9.b ili 9.c Komisija mora utvrditi smatra li da je vjerojatno da će strano ulaganje negativno utjecati na sigurnost ili javni poredak. |
Amandman 171
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 3. – uvodni dio
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3. Pri utvrđivanju je li vjerojatno da će ulaganje negativno utjecati na sigurnost ili javni poredak, države članice ili Komisija osobito razmatraju je li vjerojatno da će predmetno ulaganje negativno utjecati na: |
3. Pri utvrđivanju je li vjerojatno da će strano ulaganje negativno utjecati na sigurnost ili javni poredak, države članice ili Komisija osobito razmatraju je li vjerojatno da će predmetno ulaganje negativno utjecati na: |
Amandman 172
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 3. – točka a
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
||||
Amandman 173
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 3. – točka aa (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 174
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 3. – točka ab (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 175
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 3. – točka b
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 176
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 3. – točka c
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 177
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 3. – točka ca (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 178
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 3. – točka cb (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 179
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 1. – točka cc (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 180
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 3. – točka cd (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 181
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 3. – točka d
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
||||
|
|
Amandman 182
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 3. – točka da (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 183
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 3. – točka e
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 184
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 3. – točka ea (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
||
|
|
Amandman 185
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 4. – točka -a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 186
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 4. – točka a
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 187
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 4. – točka d
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 188
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 4. – točka e
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 189
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 4. – točka ea (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 190
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 4. – točka eb (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 191
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 4.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
4a. Komisija stavlja na raspolaganje obrazac za procjenu rizika koji države članice mogu upotrebljavati za procjenu elemenata iz stavaka 3. i 4. |
Amandman 192
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 4.b (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
4b. Komisija može provesti procjenu rizika koja se odnosi na određeni sektor, kritičnu tehnologiju ili strane ulagatelje ili poduzetnike iz Unije kako bi države članice dobile informacije za donošenje odluka na temelju provjere. Ta procjena rizika stavlja se na raspolaganje u sigurnoj bazi podataka uspostavljenoj na temelju članka 12.a stavka 6.a, a države članice uzimaju je u obzir kada utvrđuju bi li neko ulaganje moglo negativno utjecati na sigurnost ili javni poredak. |
Amandman 193
Prijedlog uredbe
Članak 14. – naslov
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Odluke na temelju provjere o stranim ulaganjima koja bi mogla negativno utjecati na sigurnost ili javni poredak |
Odluke na temelju provjere o stranim ulaganjima |
Amandman 194
Prijedlog uredbe
Članak 14. – stavak 1. – podstavak 1. – uvodni dio
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Ako, uzimajući u obzir kriterije utvrđene u članku 13. i, prema potrebi, s obzirom na primjedbe drugih država članica u skladu s člankom 7. stavkom 1. ili člankom 9. stavkom 7., ili mišljenje Komisije u skladu s člankom 7. stavcima 2. ili 3. ili člankom 9. stavkom 7., država članica u kojoj se planira provesti ili je provedeno strano ulaganje zaključi da bi strano ulaganje moglo negativno utjecati na sigurnost ili javni poredak u jednoj ili više država članica, među ostalim kad je riječ o projektu ili programu u interesu Unije, ona izdaje odluku na temelju provjere kako bi: |
Ako, uzimajući u obzir kriterije utvrđene u članku 13. i, prema potrebi, s obzirom na primjedbe drugih država članica u skladu s člankom 7. stavkom 1. ili člankom 9. stavkom 7., ili mišljenje Komisije u skladu s člankom 7. stavcima 2. ili 3. ili člankom 9. stavkom 7., te ne dovodeći u pitanje ovlast Komisije za donošenje odluke u skladu s člankom 7. stavkom 9.c, država članica domaćin zaključi da bi strano ulaganje moglo negativno utjecati na sigurnost ili javni poredak u jednoj ili više država članica, među ostalim kad je riječ o projektu ili programu u interesu Unije, ona izdaje odluku na temelju provjere kako bi: |
Amandman 195
Prijedlog uredbe
Članak 14. – stavak 1. – podstavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Odluka na temelju provjere mora biti u skladu s načelom proporcionalnosti i uzeti u obzir sve okolnosti stranog ulaganja. |
Odluka na temelju provjere mora biti u skladu s načelom proporcionalnosti , temeljiti se na dokumentiranim rizicima i uzeti u obzir sve okolnosti stranog ulaganja. |
Amandman 196
Prijedlog uredbe
Članak 14. – stavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2. Ako država članica u kojoj se strano ulaganje planira provesti ili je provedeno smatra da su druge mjere u skladu s propisima Unije ili nacionalnim pravom dostupne i primjerene za ublažavanje učinka stranog ulaganja na sigurnost i javni poredak, strano ulaganje odobrava se bez uvjeta. |
2. Ako država članica domaćin zaključi da strano ulaganje vjerojatno neće negativno utjecati na sigurnost ili javni poredak ili smatra da su druge mjere u skladu s propisima Unije ili nacionalnim pravom dostupne i primjerene za učinkovito ublažavanje učinka stranog ulaganja na sigurnost i javni poredak, osim u slučajevima kada je Komisija donijela odluku u skladu s člankom 7. stavkom 9.c, strano ulaganje odobrava se bez uvjeta. |
Amandman 197
Prijedlog uredbe
Članak 14. – stavak 2.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
2a. Mjere ublažavanja iz stavka 1. točke (a) dostatne su za ublažavanje učinka stranog ulaganja na sigurnost i javni poredak i usklađene su s načelom proporcionalnosti. Te mjere mogu uključivati: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Amandman 198
Prijedlog uredbe
Članak 14.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
Članak 14.a |
|
|
Skupina stručnjaka za provjeru izravnih stranih ulaganja u Uniji |
|
|
1. Skupina stručnjaka za provjeru izravnih stranih ulaganja u Uniji koja pruža savjete i stavlja na raspolaganje stručna znanja Komisiji, nastavlja sudjelovati u raspravama o provjeri izravnih stranih ulaganja. Razmijenit će najbolje prakse, stečena iskustva i razmijeniti mišljenja o novim trendovima i pitanjima od zajedničkog interesa u vezi s izravnim stranim ulaganjima. Komisija traži savjete te skupine i o sistemskim pitanjima u vezi s provedbom ove Uredbe. Ta se skupina redovito sastaje kako bi se osigurao kontinuirani dijalog i međusobno učenje. |
|
|
2. Rasprave u toj skupini povjerljive su naravi. |
Amandman 199
Prijedlog uredbe
Članak 14.b (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
Članak 14.b |
||
|
|
Zahtjevi u pogledu javne transparentnosti |
||
|
|
1. Do … [datum stupanja na snagu ove Uredbe] Komisija izdaje smjernice o primjeni: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
Prije izdavanja smjernica iz prvog podstavka Komisija provodi odgovarajuća savjetovanja s dionicima. Komisija redovito ažurira te smjernice s obzirom na iskustvo stečeno u provedbi ove Uredbe. |
||
|
|
2. Komisija objavljuje popis svih mehanizama za provjeru ulaganja koje su uspostavile države članice. Taj popis sadržava sažete informacije o odgovarajućem području primjene i relevantnim postupovnim pravilima za svaki mehanizam za provjeru ulaganja. Sadržava i poveznicu na smjernice tijela za provjeru ulaganja iz stavka 3. i podatke za kontakt odgovarajuće kontaktne točke. Komisija ažurira taj popis. |
||
|
|
3. Kako bi se pojačali transparentnost i predvidljivost, države članice objavljuju i redovito ažuriraju detaljne smjernice o području primjene svojih mehanizama za provjeru ulaganja, pragovima i pokretačima za obvezu prijavljivanja, kriterijima na temelju kojih se procjenjuje može li ulaganje imati negativan učinak na sigurnost ili javni poredak, kriterijima za pokretanje temeljitog ispitnog postupka te primjenjivim rokovima i postupovnim pravilima. |
Amandman 200
Prijedlog uredbe
Članak 15. – stavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Države članice i Komisija mogu s nadležnim tijelima trećih zemalja surađivati na pitanjima povezanima s provjerom ulaganja iz razloga sigurnosti i javnog poretka. |
Države članice i Komisija mogu s nadležnim tijelima trećih zemalja surađivati te se na bilateralnim i multilateralnim platformama angažirati u vezi s pitanjima povezanima s provjerom ulaganja iz razloga sigurnosti i javnog poretka. Ta suradnja može obuhvaćati razmjenu informacija i najboljih praksi, kao i tehničku podršku i podupiranje napora za izgradnju kapaciteta. U kontekstu te suradnje Komisija potiče treće zemlje na uspostavu mehanizama za provjeru ulaganja, posebno one sa statusom zemalja kandidatkinja za pristupanje Uniji i zemlje u susjedstvu Unije. |
Amandman 201
Prijedlog uredbe
Članak 16. – stavak 1. – uvodni dio
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1. Do 31. ožujka svake godine počevši od [dodati datum: prva godina primjene] države članice moraju na povjerljiv način izvijestiti Komisiju o svojim aktivnostima u okviru svojeg mehanizma za provjeru i mehanizma za suradnju u prethodnoj kalendarskoj godini. To izvješće sadrži informacije o : |
1. Do 31. ožujka svake godine počevši od [dodati datum: prva godina primjene] države članice moraju na povjerljiv način izvijestiti Komisiju o svojim aktivnostima u okviru svojeg mehanizma za provjeru i mehanizma za suradnju u prethodnoj kalendarskoj godini. To izvješće sadrži: |
Amandman 202
Prijedlog uredbe
Članak 16. – stavak 1. – točka c
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 203
Prijedlog uredbe
Članak 16. – stavak 1. – točka e
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 204
Prijedlog uredbe
Članak 16. – stavak 1. – točka ea (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 205
Prijedlog uredbe
Članak 16. – stavak 1. – točka f
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 206
Prijedlog uredbe
Članak 16. – stavak 1. – točka fa (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 207
Prijedlog uredbe
Članak 16. – stavak 1.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
1a. Do … [1. siječnja prve godine primjene] Komisija donosi provedbeni akt u skladu s člankom 21. kojim se utvrđuje obrazac za izvješćivanje o informacijama iz stavka 1. ovog članka. |
Amandman 208
Prijedlog uredbe
Članak 16. – stavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2. Na temelju informacija primljenih u skladu sa stavkom 1. i na temelju svoje procjene trendova i kretanja, Komisija Europskom parlamentu i Vijeću dostavlja godišnje izvješće o provedbi ove Uredbe. To se izvješće objavljuje. |
2. Na temelju informacija primljenih u skladu sa stavkom 1. , na temelju svoje provedbene prakse i na temelju svoje procjene trendova i kretanja, Komisija Europskom parlamentu i Vijeću dostavlja godišnje izvješće o provedbi ove Uredbe do 30. rujna svake godine počevši od... [prva godina primjene ove Uredbe] . To se izvješće objavljuje. |
Amandman 209
Prijedlog uredbe
Članak 16. – stavak 2.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
2.a Godišnje izvješće Komisije uključuje pregled informacija iz stavka 1. za svaku državu članicu, procjenu trendova i podataka o stranim ulaganjima u Uniji, relevantne zakonodavne promjene u državama članicama, napore u području međunarodne suradnje, stečena iskustva i najbolje prakse za potporu provedbi ove Uredbe. |
Amandman 210
Prijedlog uredbe
Članak 18. – stavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1. Komisija ocjenjuje funkcioniranje i učinkovitost ove Uredbe pet godina nakon datuma početka njezine primjene i svakih pet godina nakon toga te dostavlja izvješće Europskom parlamentu i Vijeću. Države članice sudjeluju u tom postupku te prema potrebi Komisiji dostavljaju dodatne informacije potrebne za pripremu tog izvješća. |
1. Komisija ocjenjuje funkcioniranje i učinkovitost ove Uredbe tri godine nakon datuma početka njezine primjene i svakih pet godina nakon toga te dostavlja izvješće Europskom parlamentu i Vijeću. Države članice sudjeluju u tom postupku evaluacije te prema potrebi Komisiji dostavljaju dodatne informacije potrebne za pripremu tog izvješća. To izvješće uključuje analizu kretanja stranih ulaganja u Uniji i procjenu doprinosa ove Uredbe gospodarskoj sigurnosti Unije. Trebalo bi uključivati procjenu pitanja bi li uvjete utvrđene u članku 4. stavcima 4. i 4.a trebalo izmijeniti kako bi se osigurao dosljedan pristup provjeri stranih ulaganja, uzimajući u obzir kriterije utvrđene u članku 13. stavcima 3. i 4., uključujući sigurnost vojnih objekata i drugih osjetljivih javnih objekata. U izvješću se procjenjuju i troškovi usklađivanja s kojima se suočavaju poduzeća. |
Amandman 211
Prijedlog uredbe
Članak 19. – stavak 2. – uvodni dio
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2. Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 20. u svrhu izmjene, prema potrebi, popisa tehnologija, imovine, objekata, opreme, mreža, sustava, usluga i gospodarskih djelatnosti od posebne važnosti za interese Unije u području sigurnosti ili javnog poretka navedenog u Prilogu II. kako bi se uzele u obzir promjene okolnosti relevantne za interese Unije u području sigurnosti ili javnog poretka. Konkretno, te se promjene mogu odnositi na: |
2. Komisija je ovlaštena za donošenje delegiranih akata u skladu s člankom 20. u svrhu izmjene, prema potrebi, popisa tehnologija, materijala, imovine, objekata, opreme, mreža, sustava, usluga i gospodarskih djelatnosti od posebne važnosti za interese Unije u području sigurnosti ili javnog poretka navedenog u Prilogu II. kako bi se uzele u obzir promjene okolnosti relevantne za interese Unije u području sigurnosti ili javnog poretka. Konkretno, te se promjene mogu odnositi na: |
Amandman 212
Prijedlog uredbe
Članak 19. – stavak 2. – točka ba (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 213
Prijedlog uredbe
Članak 19. – stavak 2.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
2.a Prvi od delegiranih akata iz stavka 2. ovog članka donosi se do... [9 mjeseci od datuma stupanja na snagu ove Uredbe] u svrhu izmjene Priloga II. kako bi se pobliže utvrdio popis tehnologija, materijala, imovine, objekata, opreme, mreža, sustava, usluga i gospodarskih djelatnosti od posebne važnosti za interese Unije u području sigurnosti ili javnog poretka. |
Amandman 214
Prijedlog uredbe
Članak 20. – stavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2. Ovlast za donošenje delegiranih akata dodjeljuje se Komisiji na neodređeno vrijeme počevši od [datum stupanja na snagu temeljnog zakonodavnog akta] . |
2. Ovlast za donošenje delegiranih akata iz članka 19. dodjeljuje se Komisiji na razdoblje od pet godina od ... [datum stupanja na snagu ove Uredbe]. Komisija izrađuje izvješće o delegiranju ovlasti najkasnije devet mjeseci prije kraja razdoblja od pet godina. Delegiranje ovlasti prešutno se produljuje za razdoblja jednakog trajanja, osim ako se Europski parlament ili Vijeće tom produljenju usprotive najkasnije tri mjeseca prije kraja svakog razdoblja. |
Amandman 215
Prijedlog uredbe
Članak 21. – stavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1. Komisija je ovlaštena za donošenje provedbenih akata kojima se utvrđuju obrasci za dostavljanje informacija navedenih u članku 10. stavku 1. |
Briše se. |
Amandman 216
Prijedlog uredbe
Članak 21. – stavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2. Provedbeni akti iz stavka 1. donose se u skladu sa savjetodavnim postupkom iz članka 22. stavka 2. |
2. Provedbeni akti iz članka 10. stavka 2., članka 12.a stavaka 3. i 6.te članka 16. stavka 1. a donose se u skladu sa savjetodavnim postupkom iz članka 22. stavka 2. |
Amandman 217
Prijedlog uredbe
Članak 23. – stavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Uredba (EU) 2019/452 stavlja se izvan snage s učinkom od [datum: 15 mjeseci nakon stupanja na snagu] . |
Uredba (EU) 2019/452 stavlja se izvan snage s učinkom od ... [12 mjeseci od datuma stupanja na snagu ove Uredbe] . |
Amandman 218
Prijedlog uredbe
Članak 24. – stavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Primjenjuje se od [datum: 15 mjeseci nakon stupanja na snagu] . |
Primjenjuje se od ... [12 mjeseci od datuma stupanja na snagu ove Uredbe] . |
Amandman 219
Prijedlog uredbe
Članak 24. – stavak 2.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
Međutim, članak 19. stavci 2. i 2.a primjenjuju se od... [datum stupanja na snagu ove Uredbe]. |
|
|
Ova se Uredba primjenjuje neovisno o tome je li jedinstveni portal iz članka 12.a stavka 2. operativan. |
Amandman 220
Prijedlog uredbe
Prilog I. – točka 7. – stavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Uredba (EU) br. 1315 / 2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11 . prosinca 2013 . o smjernicama Unije za razvoj transeuropske prometne mreže i stavljanju izvan snage Odluke br. 661 / 2010/EU (SL L 348 , 20.12.2013. , str . 1 ., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/ 2013 / 1315 /oj). |
Uredba (EU) 2024 / 1679 Europskog parlamenta i Vijeća od 13 . lipnja 2024 . o smjernicama Unije za razvoj transeuropske prometne mreže , izmjeni Uredbe (EU) 2021/1153 i Uredbe (EU) br. 913/2010 te stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 1315 / 2013 (SL L, 2024/1679 , 28.6 . 2024 ., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/ 2024 / 1679 /oj). |
Amandman 221
Prijedlog uredbe
Prilog I. – točka 17.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
||
|
|
[Dodati upućivanje nakon donošenja Uredbe.] |
Amandman 222
Prijedlog uredbe
Prilog I. – točka 20.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
||
|
|
Delegirana uredba Komisije (EU) 2024/1041 od 28. studenoga 2023. o izmjeni Uredbe (EU) 2022/869 Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s popisom projekata od zajedničkog interesa i projekata od uzajamnog interesa Unije (SL L, 2024/1041, 8.4.2024., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/1041/oj). |
Amandman 223
Prijedlog uredbe
Prilog II – podnaslov 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Popis tehnologija, imovine, objekata, opreme, mreža, sustava, usluga i gospodarskih djelatnosti od posebne važnosti za interese Unije u području sigurnosti ili javnog poretka |
Popis tehnologija, materijala, imovine, objekata, opreme, mreža, sustava, usluga i gospodarskih djelatnosti od posebne važnosti za interese Unije u području sigurnosti ili javnog poretka |
Amandman 224
Prijedlog uredbe
Prilog II. – točka 3. – točka a – uvodni dio
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 225
Prijedlog uredbe
Prilog II. – točka 3. – točka a – alineja 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 226
Prijedlog uredbe
Prilog II. – točka 3. – točka a –alineja 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 227
Prijedlog uredbe
Prilog II. – točka 3. – podtočka a – alineja 3.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 228
Prijedlog uredbe
Prilog II. – točka 3. – podtočka a – alineja 4.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 229
Prijedlog uredbe
Prilog I. – točka 3. – podtočka a – alineja 4.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 230
Prijedlog uredbe
Prilog II. – točka 3. – podtočka a – alineja 4.b (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 231
Prijedlog uredbe
Prilog II. – točka 3. – podtočka a – alineja 4.c (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 232
Prijedlog uredbe
Prilog II. – točka 3. – podtočka a – alineja 4.d (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 233
Prijedlog uredbe
Prilog II. – točka 3. – podtočka b – uvodni dio
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 234
Prijedlog uredbe
Prilog II. – točka 3. – podtočka b – alineja 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 235
Prijedlog uredbe
Prilog II. – točka 3. – podtočka b – alineja 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 236
Prijedlog uredbe
Prilog II. – točka 3. – podtočka b – alineja 3.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
Briše se. |
Amandman 237
Prijedlog uredbe
Prilog II. – točka 3. – podtočka b – alineja 4.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
Briše se. |
Amandman 238
Prijedlog uredbe
Prilog II. – točka 3. – podtočka e – alineja 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 239
Prijedlog uredbe
Prilog II. – točka 3. – podtočka e – alineja 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 240
Prijedlog uredbe
Prilog II. – točka 3. – podtočka e – alineja 5.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 241
Prijedlog uredbe
Prilog II. – točka 3. – podtočka g – alineja 5.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 242
Prijedlog uredbe
Prilog II. – točka 3. – podtočka h – uvodni dio
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 243
Prijedlog uredbe
Prilog II. – točka 3. – podtočka h – alineja 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 244
Prijedlog uredbe
Prilog II. – točka 3. – podtočka h – alineja 3.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 245
Prijedlog uredbe
Prilog II. – točka 3. – podtočka h – alineja 3.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 246
Prijedlog uredbe
Prilog II. – točka 3. – podtočka h – alineja 4.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 247
Prijedlog uredbe
Prilog II. – točka 5.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|||||
|
|
Amandman 248
Prijedlog uredbe
Prilog II. – točka 5.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
Amandman 249
Prijedlog uredbe
Prilog II. – točka 5.b (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 250
Prijedlog uredbe
Prilog II. – točka 5.c (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 251
Prijedlog uredbe
Prilog II. – točka 5.d (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
Amandman 252
Prijedlog uredbe
Prilog II. – točka 5.e (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
(1) Predmet se vraća nadležnom odboru na međuinstitucijske pregovore u skladu s člankom 60. stavkom 4. četvrtim podstavkom (A10-0061/2025).
(4) Uredba (EU) 2019/452 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. ožujka 2019. o uspostavi okvira za provjeru izravnih stranih ulaganja u Uniji (SL L 79I, 21.3.2019., str. 1.), ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/452/oj).
(4) Uredba (EU) 2019/452 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. ožujka 2019. o uspostavi okvira za provjeru izravnih stranih ulaganja u Uniji (SL L 79I, 21.3.2019., str. 1.), ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/452/oj).
(5) Uredba (EZ) br. 1049/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. svibnja 2001. o javnom pristupu dokumentima Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije, SL L 145, 31.5. 2001., str. 43.-48., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/1049/oj).
(5) Uredba (EZ) br. 1049/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. svibnja 2001. o javnom pristupu dokumentima Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije, SL L 145, 31.5. 2001., str. 43.-48., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/1049/oj).
(6) Odluka Komisije (EU, Euratom) 2015/443 оd 13. ožujka 2015. o sigurnosti u Komisiji (SL L 72, 17.3.2015., str. 41., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/443/oj).
(6) Odluka Komisije (EU, Euratom) 2015/443 оd 13. ožujka 2015. o sigurnosti u Komisiji (SL L 72, 17.3.2015., str. 41., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/443/oj).
(7) Odluka Komisije (EU, Euratom) 2015/444 оd 13. ožujka 2015. o sigurnosnim propisima za zaštitu klasificiranih podataka EU-a (SL L 72, 17.3.2015., str. 53., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/444/oj).
(7) Odluka Komisije (EU, Euratom) 2015/444 оd 13. ožujka 2015. o sigurnosnim propisima za zaštitu klasificiranih podataka EU-a (SL L 72, 17.3.2015., str. 53., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/444/oj).
(8) Sporazum između država članica Europske unije, koje su se sastale u okviru Vijeća, o zaštiti klasificiranih podataka koji se razmjenjuju u interesu Europske unije (SL C 202, 8.7.2011., str. 13.).
(8) Sporazum između država članica Europske unije, koje su se sastale u okviru Vijeća, o zaštiti klasificiranih podataka koji se razmjenjuju u interesu Europske unije (SL C 202, 8.7.2011., str. 13.).
(12) Uredba Vijeća (EZ) br. 139/2004 od 20. siječnja 2004. o kontroli koncentracija između poduzetnika (SL L 24, 29.1.2004., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/139/oj).
(12) Uredba Vijeća (EZ) br. 139/2004 od 20. siječnja 2004. o kontroli koncentracija između poduzetnika (SL L 24, 29.1.2004., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/139/oj).
(16) SL L 123, 12.5.2016., str. 1.
(16) SL L 123, 12.5.2016., str. 1.
(17) Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/182/oj).
(17) Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/182/oj).
(18) Direktiva 2013/34/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o godišnjim financijskim izvještajima, konsolidiranim financijskim izvještajima i povezanim izvješćima za određene vrste poduzeća, o izmjeni Direktive 2006/43/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i o stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 78/660/EEZ i 83/349/EEZ (SL L 182, 29.6.2013., str. 19-76., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/34/oj).
(18) Direktiva 2013/34/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o godišnjim financijskim izvještajima, konsolidiranim financijskim izvještajima i povezanim izvješćima za određene vrste poduzeća, o izmjeni Direktive 2006/43/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i o stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 78/660/EEZ i 83/349/EEZ (SL L 182, 29.6.2013., str. 19-76., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/34/oj).
(19) Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. srpnja 2018. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije, o izmjeni uredaba (EU) br. 1296/2013, (EU) br. 1301/2013, (EU) br. 1303/2013, (EU) br. 1304/2013, (EU) br. 1309/2013, (EU) br. 1316/2013, (EU) br. 223/2014, (EU) br. 283/2014 i Odluke br. 541/2014/EU te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 (SL L 193, 30.7.2018., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1046/oj).
(19a) Uredba (EU, Euratom) 2024/2509 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. rujna 2024. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije (SL L 2024/2509, 26.9.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2509/oj).
(20) Direktiva (EU) 2022/2557 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. prosinca 2022. o otpornosti kritičnih subjekata i o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 2008/114/EZ (SL L 333, 27.12.2022., str. 164., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2557/oj).
(20) Direktiva (EU) 2022/2557 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. prosinca 2022. o otpornosti kritičnih subjekata i o stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 2008/114/EZ (SL L 333, 27.12.2022., str. 164., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2557/oj).
(21) Direktiva (EU) 2022/2555 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. prosinca 2022. o mjerama za visoku zajedničku razinu kibersigurnosti širom Unije, izmjeni Uredbe (EU) br. 910/2014 i Direktive (EU) 2018/1972 i stavljanju izvan snage Direktive (EU) 2016/1148 (SL L 333, 27.12.2022., str. 80., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2555/oj).
(21) Direktiva (EU) 2022/2555 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. prosinca 2022. o mjerama za visoku zajedničku razinu kibersigurnosti širom Unije, izmjeni Uredbe (EU) br. 910/2014 i Direktive (EU) 2018/1972 i stavljanju izvan snage Direktive (EU) 2016/1148 (SL L 333, 27.12.2022., str. 80., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2022/2555/oj).
(1a) Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka) (SL L 119, 4.5.2016., str. 1.–88., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/679/oj).
(1a) Uredba (EU) 2023/2675 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. studenoga 2023. o zaštiti Unije i njezinih država članica od gospodarske prisile koju primjenjuju treće zemlje (SL L, 2023/2675, 7.12.2023., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2675/oj).
(2) Članak 2. stavak 1. Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj strani i trgovinskom repozitoriju (SL L 201, 27.7.2012., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/648/oj.
(2) Uredba (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj strani i trgovinskom repozitoriju (SL L 201, 27.7.2012., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/648/oj.
(3) Članak 4. stavci 4. i 7. Direktive (EU) 2015/2366 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2015. o platnim uslugama na unutarnjem tržištu, o izmjeni direktiva 2002/65/EZ, 2009/110/EZ i 2013/36/EU te Uredbe (EU) br. 1093/2010 i o stavljanju izvan snage Direktive 2007/64/EZ (SL L 337, 23.12.2015., str. 35., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2015/2366/oj.
(3) Direktiva (EU) 2015/2366 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2015. o platnim uslugama na unutarnjem tržištu, o izmjeni direktiva 2002/65/EZ, 2009/110/EZ i 2013/36/EU te Uredbe (EU) br. 1093/2010 i o stavljanju izvan snage Direktive 2007/64/EZ (SL L 337, 23.12.2015., str. 35., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2015/2366/oj.
(4) Članak 2. stavak 1. Direktive 2009/110/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o osnivanju, obavljanju djelatnosti i bonitetnom nadzoru poslovanja institucija za elektronički novac te o izmjeni direktiva 2005/60/EZ i 2006/48/EZ i stavljanju izvan snage Direktive 2000/46/EZ (SL L 267, 10.10.2009., str. 7., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/110/oj.
(4) Direktiva 2009/110/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o osnivanju, obavljanju djelatnosti i bonitetnom nadzoru poslovanja institucija za elektronički novac te o izmjeni direktiva 2005/60/EZ i 2006/48/EZ i stavljanju izvan snage Direktive 2000/46/EZ (SL L 267, 10.10.2009., str. 7., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/110/oj.
(5) Članak 4. stavak 1. točka 18. Direktive 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o tržištu financijskih instrumenata i izmjeni Direktive 2002/92/EZ i Direktive 2011/61/EU (SL L 173, 12.6.2014., str. 349., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/65/oj.
(5) Direktiva 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o tržištu financijskih instrumenata i izmjeni Direktive 2002/92/EZ i Direktive 2011/61/EU (SL L 173, 12.6.2014., str. 349., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/65/oj ) .
(6) Članak 2. stavak 1. točka 1. Uredbe (EU) br. 909/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. srpnja 2014. o poboljšanju namire vrijednosnih papira u Europskoj uniji i o središnjim depozitorijima vrijednosnih papira te izmjeni direktiva 98/26/EZ i 2014/65/EU te Uredbe (EU) br. 236/2012 (SL L 257, 28.8.2014., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/909/oj.
(6) Uredba (EU) br. 909/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. srpnja 2014. o poboljšanju namire vrijednosnih papira u Europskoj uniji i o središnjim depozitorijima vrijednosnih papira te izmjeni direktiva 98/26/EZ i 2014/65/EU te Uredbe (EU) br. 236/2012 (SL L 257, 28.8.2014., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/909/oj.
(7) Članak 3. stavak 1. točke 6., 7., 10., 15. i 18. Uredbe (EU) 2023/1114 Europskog parlamenta i Vijeća od 31. svibnja 2023. o tržištima kriptoimovine i izmjeni uredaba (EU) br. 1093/2010 i (EU) br. 1095/2010 te direktiva 2013/36/EU i (EU) 2019/1937 (SL L 150, 9.6.2023., str. 40., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1114/oj.
(7) Uredba (EU) 2023/1114 Europskog parlamenta i Vijeća od 31. svibnja 2023. o tržištima kriptoimovine i izmjeni uredaba (EU) br. 1093/2010 i (EU) br. 1095/2010 te direktiva 2013/36/EU i (EU) 2019/1937 (SL L 150, 9.6.2023., str. 40., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1114/oj.
(8) Članak 4. stavak 1. točka 146. Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o bonitetnim zahtjevima za kreditne institucije i o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (SL L 176, 27.6.2013., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/575/oj.
(8) Uredba (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o bonitetnim zahtjevima za kreditne institucije i o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (SL L 176, 27.6.2013., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/575/oj.
(9) Članak 3. točka 23. Uredbe (EU) 2022/2554 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. prosinca 2022. o digitalnoj operativnoj otpornosti za financijski sektor i izmjeni uredbi (EZ) br. 1060/2009, (EU) br. 648/2012, (EU) br. 600/2014, (EU) br. 909/2014 i (EU) 2016/1011 (SL L 333, 27.12.2022., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2554/oj.
(9) Uredba (EU) 2022/2554 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. prosinca 2022. o digitalnoj operativnoj otpornosti za financijski sektor i izmjeni uredbi (EZ) br. 1060/2009, (EU) br. 648/2012, (EU) br. 600/2014, (EU) br. 909/2014 i (EU) 2016/1011 (SL L 333, 27.12.2022., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2554/oj.
(9a) 9a Uredba Europske središnje banke (EU) br. 795/2014 od 3. srpnja 2014. o nadzornim zahtjevima za sistemski važne platne sustave (SL L 217, 23.7.2014., str. 16., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/795/oj).
(9b) 9b Direktiva 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenog 2009. o osnivanju i obavljanju djelatnosti osiguranja i reosiguranja (Solventnost II) (SL L 335, 17.12.2009., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/138/oj).
(1a) Članak 2. stavak 1. točke (a) i (b) Uredbe (EU) 2018/1139 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2018. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Agencije Europske unije za sigurnost zračnog prometa i izmjeni uredbi (EZ) br. 2111/2005, (EZ) br. 1008/2008, (EU) br. 996/2010, (EU) br. 376/2014 i direktiva 2014/30/EU i 2014/53/EU Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage uredbi (EZ) br. 552/2004 i (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3922/91.
(1b) Članak 12. točke (a), (b) i (c) Okvira za državne potpore u brodogradnji O2011/C 364/06)
(1c) Članak 2. stavak 1. Direktive 2014/90/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 23. srpnja 2014. o pomorskoj opremi i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 96/98/EZ.
(1d) Prilog II Direktivi (EU) 2016/797 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja 2016. o interoperabilnosti željezničkog sustava u Europskoj uniji
(1e) Industrije odgovorne za proizvodnju svih kategorija cestovnih vozila na vlastiti pogon (uključujući osobne automobile, autobuse, motocikle, kombije, kamione) zajedno s njihovom opremom i dijelovima, među ostalim iz poglavlja 40., 84., 85., 87., 90. i 94. nomenklature Harmoniziranog sustava koju je izdala Svjetska carinska organizacija (HS 2017.)
(1f) Članak 2. stavci 17., 21., 48., 49., 50., 51., 52., 53., 56. i 59. Uredbe (EU) 2023/1804 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. rujna 2023. o uspostavi infrastrukture za alternativna goriva i stavljanju izvan snage Direktive 2014/94/EU.
(1g) Članak 4. stavak 1. Direktive 2010/40/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 7. srpnja 2010. o okviru za uvođenje inteligentnih prometnih sustava u cestovnom prometu i za veze s ostalim vrstama prijevoza.
(1a) Uredba (EU) 2024/1252 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. travnja 2024. o uspostavi okvira za osiguravanje sigurne i održive opskrbe kritičnim sirovinama i o izmjeni uredbi (EU) br. 168/2013, (EU) 2018/858, (EU) 2018/1724 i (EU) 2019/1020 (SL L 2024/1252, 3.5.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1252/oj) .
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/599/oj
ISSN 1977-1088 (electronic edition)