Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022AR1228

    Nacrt mišljenja Europskog odbora regija – Smjernice za razvoj transeuropske prometne mreže (TEN-T)

    COR 2022/01228

    SL C 498, 30.12.2022, p. 68–82 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    30.12.2022   

    HR

    Službeni list Europske unije

    C 498/68


    Nacrt mišljenja Europskog odbora regija – Smjernice za razvoj transeuropske prometne mreže (TEN-T)

    (2022/C 498/12)

    Izvjestiteljica:

    Isabelle BOUDINEAU (FR/PES). članica Regionalnog vijeća Regije Nove Akvitanije

    Referentni dokumenti:

    Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o smjernicama Unije za razvoj transeuropske prometne mreže, izmjeni Uredbe (EU) 2021/1153 i Uredbe (EU) br. 913/2010 te stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 1315/2013

    COM(2021) 812 final

    Komunikacija Komisije Europskom parlamentu i Vijeću – Akcijski plan za poticanje željezničkog prijevoza putnika na velike udaljenosti i prekograničnog željezničkog prijevoza putnika

    COM(2021) 810 final

    Izmijenjeni prijedlog uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o smjernicama Unije za razvoj transeuropske prometne mreže, izmjeni Uredbe (EU) 2021/1153 i Uredbe (EU) br. 913/2010 te stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 1315/2013

    COM(2022) 384 final

    I.   PREPORUKE ZA AMANDMANE

    Prijedlog Uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o smjernicama Unije za razvoj transeuropske prometne mreže, izmjeni Uredbe (EU) 2021/1153 i Uredbe (EU) br. 913/2010 te stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 1315/2013

    COM(2021) 812 final

    Amandman 1.

    Uvodna izjava 4.

    Prijedlog Komisije

    Amandman OR-a

    (4)

    Realizacijom transeuropske prometne mreže stvaraju se uvjeti povezani s temeljnom infrastrukturom koji omogućuju veću održivost, cjenovnu pristupačnost i uključivost svih vrsta prijevoza, široku dostupnost održivih alternativa u multimodalnom prometnom sustavu i uvođenje odgovarajućih poticaja koji će poduprijeti tranziciju, odnosno kojima će se osigurati pravedna tranzicija, u skladu s ciljevima iz Preporuke Vijeća (EU) […] od […] o osiguravanju pravedne tranzicije prema klimatskoj neutralnosti.

    (4)

    Realizacijom transeuropske prometne mreže stvaraju se uvjeti povezani s temeljnom infrastrukturom koji omogućuju veću održivost, cjenovnu pristupačnost i uključivost svih vrsta prijevoza u svim regijama Unije , široku dostupnost održivih alternativa u multimodalnom prometnom sustavu i uvođenje odgovarajućih poticaja koji će poduprijeti tranziciju, odnosno kojima će se osigurati pravedna tranzicija, u skladu s ciljevima iz Preporuke Vijeća (EU) […] od […] o osiguravanju pravedne tranzicije prema klimatskoj neutralnosti.

    Obrazloženje

    Nijedna regija u Europskoj uniji ne bi smjela biti izostavljena iz tranzicijskih napora.

    Amandman 2.

    Uvodna izjava 16.

    Prijedlog Komisije

    Amandman OR-a

    (16)

    U fazi planiranja i izrade projekata treba na odgovarajući način uzeti u obzir interese regionalnih i lokalnih tijela te javnosti na koju utječe određeni projekt od zajedničkog interesa.

    (16)

    U fazi planiranja i izrade projekata mora se na odgovarajući način uzeti u obzir interese regionalnih i lokalnih tijela te javnosti na koju utječe određeni projekt od zajedničkog interesa.

    Obrazloženje

    Regionalne i lokalne vlasti moraju biti u potpunosti uključene u planiranje projekata. Stoga upotreba kondicionala nije opravdana.

    Amandman 3.

    Uvodna izjava 52.

    Prijedlog Komisije

    Amandman OR-a

    (52)

    Države članice trebale bi uspostaviti nacionalni program za potporu planu održive gradske mobilnosti usmjeren na promicanje upotrebe planova održive gradske mobilnosti i poboljšanje koordinacije među regijama te većim i manjim gradovima. Program bi trebao poduprijeti regije i gradska područja u razvoju visokokvalitetnih planova održive gradske mobilnosti te učvrstiti praćenje i evaluaciju provedbe planova održive gradske mobilnosti zakonodavnim mjerama, smjernicama, izgradnjom kapaciteta te pružanjem pomoći i eventualne financijske potpore.

    (52)

    Države članice trebale bi uspostaviti nacionalni program za potporu planu održive gradske mobilnosti usmjeren na promicanje upotrebe planova održive gradske mobilnosti i poboljšanje koordinacije među regijama te većim i manjim gradovima. Program bi trebao poduprijeti regije i gradska područja u razvoju visokokvalitetnih planova održive gradske mobilnosti te učvrstiti praćenje i evaluaciju provedbe planova održive gradske mobilnosti zakonodavnim mjerama, smjernicama, izgradnjom kapaciteta te pružanjem pomoći i eventualne financijske potpore. Kako bi dopunila potporu koju pružaju nacionalni programi potpore, Europska komisija olakšava razmjenu među čvorovima u okviru foruma koridora.

    Obrazloženje

    Europska komisija mora podupirati lokalne vlasti koje nemaju iskustva u izradi planova održive gradske mobilnosti, posebno olakšavanjem razmjene iskustava.

    Amandman 4.

    Uvodna izjava 66.

    Prijedlog Komisije

    Amandman OR-a

    (66)

    Europski prometni koridori trebali bi pomoći u razvoju infrastrukture transeuropske prometne mreže uklanjanjem uskih grla, unapređenjem prekogranične povezanosti i poboljšanjem učinkovitosti i održivosti. Trebali bi pridonijeti koheziji poboljšanom teritorijalnom suradnjom. Osim toga, trebali bi pridonijeti ostvarenju širih ciljeva prometne politike te olakšati interoperabilnost, modalnu integraciju i multimodalni promet. Pristup koji se temelji na koridorima trebao bi biti transparentan i jasan, a upravljanje takvim koridorima ne bi trebalo dovesti do dodatnih administrativnih opterećenja ili troškova.

    (66)

    Europski prometni koridori trebali bi pomoći u razvoju infrastrukture transeuropske prometne mreže uklanjanjem uskih grla, unapređenjem prekogranične povezanosti i poboljšanjem učinkovitosti i održivosti. Trebali bi pridonijeti koheziji poboljšanom teritorijalnom suradnjom. Osim toga, trebali bi pridonijeti ostvarenju širih ciljeva prometne politike te olakšati interoperabilnost, modalnu integraciju i multimodalni promet. Pristup koji se temelji na koridorima trebao bi biti transparentan i jasan, a upravljanje takvim koridorima ne bi trebalo dovesti do dodatnih administrativnih opterećenja ili troškova. Njime bi se također trebalo poticati stvaranje integriranih upravljačkih struktura namijenjenih ubrzavanju izgradnje prekograničnih dionica kao što su, na primjer, europske grupacije za teritorijalnu suradnju. Europska komisija i države članice se pri donošenju odluka povezanih s uspostavom transeuropske prometne mreže savjetuju s regijama i tim dionicima.

    Obrazloženje

    Integrirane upravljačke strukture, kao što su europske grupacije za teritorijalnu suradnju, pokazale su da mogu doprinijeti svladavanju izazova koji se javljaju na području prekogranične suradnje, posebno u izvedbi prekograničnih dionica mreže TEN-T. Stoga bi u Uredbi to trebalo spomenuti.

    AMANDMAN 5.

    Članak 3. točka (f)

    Prijedlog Komisije

    Amandman

    (f)

    „gradski čvor” znači gradsko područje u kojem su elementi prometne infrastrukture transeuropske prometne mreže, kao što su luke s putničkim terminalima, zračne luke, željeznički kolodvori, autobusni kolodvori, logističke platforme i objekti te teretni terminali smješteni u gradskom području i oko njega povezani s drugim dijelovima te infrastrukture i s infrastrukturom za regionalni i lokalni promet;

    (f)

    „gradski čvor” znači funkcionalno gradsko područje u kojem su elementi prometne infrastrukture transeuropske prometne mreže, kao što su luke s putničkim terminalima, zračne luke, željeznički kolodvori, autobusni kolodvori, logističke platforme i objekti te teretni terminali smješteni u gradskom području i oko njega povezani s drugim dijelovima te infrastrukture i s infrastrukturom za regionalni i lokalni promet;

    Obrazloženje

    Funkcionalno gradsko područje bolje odražava povezani prometni sustav grada i njegova područja dnevnih migracija te ima ključnu ulogu u planiranju gradskih područja i dekarbonizaciji njegova prometnog sustava. Dodavanje pojma „funkcionalno” definiciji gradskih čvorova bolje odgovara logici planova održive gradske mobilnosti u članku 3. točki (o).

    Amandman 6.

    Članak 3. točka (l)

    Prijedlog Komisije

    Amandman OR-a

    (l)

    „multimodalno putničko čvorište” znači mjesto na kojem se spajaju najmanje dvije vrste putničkog prijevoza, na kojem se pružaju putne informacije, osigurava pristup javnom prijevozu i omogućuje presjedanje s jedne na drugu vrstu prijevoza, uključujući parkiranje i nastavljanje putovanja javnim prijevozom (engl. park and ride) i aktivne vrste prijevoza, te koje služi kao sučelje između gradskih čvorova i prometnih mreža na veće udaljenosti;

    (l)

    „multimodalno putničko čvorište” znači mjesto na kojem se spajaju najmanje dvije vrste putničkog prijevoza, na kojem se pružaju putne informacije, osigurava pristup javnom prijevozu i omogućuje presjedanje s jedne na drugu vrstu prijevoza, uključujući parkiranje i nastavljanje putovanja javnim prijevozom (engl. park and ride) i aktivne vrste prijevoza, te koje služi kao sučelje između i unutar gradskih čvorova i prometnih mreža na veće udaljenosti;

    Obrazloženje

    Ova bi izmjena značila da bi financijska sredstva primali i projekti multimodalnih putničkih čvorišta između gradskih čvorova i oni unutar njih.

    Amandman 7.

    Članak 3. točka (o)

    Prijedlog Komisije

    Amandman OR-a

    (o)

    „plan održive gradske mobilnosti” znači dokument za strateško planiranje mobilnosti usmjeren na poboljšanje pristupačnosti funkcionalnog gradskog područja (uključujući zone dnevnih migracija) i mobilnosti na tom području za ljude, poduzeća i robu;

    (o)

    „plan održive gradske mobilnosti” znači dokument za strateško planiranje mobilnosti usmjeren na poboljšanje pristupačnosti funkcionalnog gradskog područja (uključujući zone dnevnih migracija) i mobilnosti na tom području za ljude, poduzeća i robu . Planovi održive gradske mobilnosti mogu se integrirati u postojeće planove i šire planove koji, primjerice, uključuju i planove za uporabu zemljišta, s obzirom na povezanost uporabe zemljišta i mobilnosti ;

    Obrazloženje

    Ovom se izmjenom osigurava da se planovi održive gradske mobilnosti mogu temeljiti na postojećim ili širim planovima na lokalnoj i regionalnoj razini.

    Amandman 8.

    Članak 3. točka (z)

    Prijedlog Komisije

    Amandman OR-a

    (z)

    „morska luka” znači područje kopna i vode čija infrastruktura i oprema prvenstveno omogućuju prihvat plovila, njihov utovar i istovar, pohranjivanje robe, primanje i isporuku te robe te ukrcaj i iskrcaj putnika, posade i drugih osoba te svaku drugu infrastrukturu potrebnu prijevoznicima na lučkom području;

    (z)

    „morska luka” znači područje kopna i vode čija infrastruktura i oprema prvenstveno omogućuju prihvat plovila, njihov utovar i istovar, pohranjivanje robe, primanje i isporuku te robe te ukrcaj i iskrcaj putnika, posade i drugih osoba te svaku drugu infrastrukturu potrebnu prijevoznicima na lučkom području i koje služi kao ulazna točka za trgovinu, industrijske klastere i energetska čvorišta ;

    Obrazloženje

    U Uredbi bi pri definiranju morskih luka trebalo navesti sve funkcije koje ima njihova infrastruktura kako bi na najbolji način odgovorile na izazove koji su pred njima.

    Amandman 9.

    Članak 4. stavak 2. točka (c)

    Prijedlog Komisije

    Amandman OR-a

     

    viii.

    prilagodba regulatornih standarda teritorijalnim okolnostima;

    Obrazloženje

    Kako bi se osigurao kontinuitet mreže i njezin dovršetak u rokovima utvrđenima u članku 6. Uredbe, ključno je tehničke mjere prilagoditi izazovima koje njihova primjena može predstavljati u određenim regijama, posebno onima navedenima u uvodnoj izjavi 26. Uredbe: u najudaljenijim i drugim udaljenim, otočnim, perifernim i planinskim regijama, u rijetko naseljenim područjima ili u izoliranim ili djelomično izoliranim mrežama.

    Amandman 10.

    Članak 8. stavak 2. točka (b)

    Prijedlog Komisije

    Amandman

    (b)

    ekonomski je isplativo na temelju socioekonomske analize troškova i koristi;

    (b)

    ekonomski je isplativo na temelju socioekonomske analize troškova i koristi, a pri tumačenju isplativosti također bi trebalo uzeti u obzir socioekonomske okolnosti u državama članicama i širi gospodarski učinak projekta ;

    Obrazloženje

    U državama članicama s ispodprosječnim putničkim i teretnim prometom željeznički projekti općenito se čine neisplativima ako se strogo ispitaju samo na temelju analize troškova i koristi. Pri tumačenju isplativosti trebalo bi uzeti u obzir okolnosti i širi učinak projekata.

    Amandman 11.

    Članak 15. stavak 3. točka (b)

    Prijedlog Komisije

    Amandman OR-a

    (b)

    Komisija u opravdanim slučajevima, na zahtjev države članice, može odobriti druga izuzeća donošenjem provedbenih akata u pogledu zahtjevâ iz stavka 2. Svaki zahtjev za izuzeće temelji se na socioekonomskoj analizi troškova i koristi te procjeni učinka na interoperabilnost. Izuzeće se usklađuje sa zahtjevima iz Direktive (EU) 2016/797 Europskog parlamenta i Vijeća te prema potrebi koordinira i usuglašava sa susjednim državama članicama.

    (b)

    Komisija u opravdanim slučajevima, na zahtjev države članice, regionalnog tijela ili skupine nadležnih tijela, može odobriti druga izuzeća donošenjem provedbenih akata u pogledu zahtjevâ iz stavka 2. Svaki zahtjev za izuzeće temelji se na socioekonomskoj analizi troškova i koristi te procjeni učinka na interoperabilnost i na doprinosu borbi protiv klimatskih promjena . Izuzeće se usklađuje sa zahtjevima iz Direktive (EU) 2016/797 Europskog parlamenta i Vijeća te prema potrebi koordinira i usuglašava sa susjednim državama članicama.

    Obrazloženje

    Kako bi se osigurala učinkovita provedba mreže u rokovima utvrđenima u članku 6. Uredbe, potrebno je ograničiti administrativno opterećenje i olakšati odobravanje odstupanja.

    Napredak u provedbi sveobuhvatne mreže TEN-T nije dovoljan da bi se smatralo da se svi ciljani zahtjevi mogu ispuniti do 2050. To bi naime iziskivalo prevelika proračunska sredstva jer neke zahtjeve, kao što je na primjer elektrifikacija svih željezničkih pruga, nije moguće ispuniti na svim dionicama. Stoga bi trebalo poticati napredak mreže i olakšati utvrđivanje dionica na kojima će biti važnije prilagoditi zahtjeve Uredbe.

    Amandman 12.

    Članak 16. stavak 2. točka (c)

    Prijedlog Komisije

    Amandman OR-a

    (c)

    omogućuje prevladavajuću minimalnu brzinu pruge od 160 km/h za putničke vlakove na putničkim prugama proširene osnovne mreže.

    (c)

    omogućuje prevladavajuću minimalnu prosječnu brzinu pruge od 160 km/h za putničke vlakove na putničkim prugama proširene osnovne mreže;

    Obrazloženje

    Provedba tog tehničkog zahtjeva, koji bi se pokazao preskupim, ne donosi znatnu dodanu vrijednost. Čini se prikladnijim poticati realističniji i učinkovitiji pristup kako bi se osigurao pravovremeni dovršetak mreže, a korisnicima mreže osigurale učinkovite i djelotvorne veze.

    Amandman 13.

    Članak 16. stavak 5. točka (b)

    Prijedlog Komisije

    Amandman OR-a

    (b)

    Komisija u opravdanim slučajevima, na zahtjev države članice, može odobriti druga izuzeća donošenjem provedbenih akata u pogledu zahtjevâ iz stavaka od 2. do 4. Svako izuzeće temelji se na socioekonomskoj analizi troškova i koristi te procjeni učinka na interoperabilnost. Izuzeće se usklađuje sa zahtjevima iz Direktive (EU) 2016/797 te prema potrebi koordinira i usuglašava sa susjednim državama članicama.

    (b)

    Komisija u opravdanim slučajevima, na zahtjev države članice, regionalnog tijela ili skupine nadležnih tijela, može odobriti druga izuzeća donošenjem provedbenih akata u pogledu zahtjevâ iz stavaka od 2. do 4. Svako izuzeće temelji se na socioekonomskoj analizi troškova i koristi te procjeni učinka na interoperabilnost i na doprinosu borbi protiv klimatskih promjena . Izuzeće se usklađuje sa zahtjevima iz Direktive (EU) 2016/797 te prema potrebi koordinira i usuglašava sa susjednim državama članicama.

    Obrazloženje

    Kako bi se osigurala učinkovita provedba mreže u rokovima utvrđenima u članku 6. Uredbe, potrebno je ograničiti administrativno opterećenje i olakšati odobravanje odstupanja.

    Utvrđeni zahtjevi nisu međutim prikladni za mnoge željezničke dionice osnovne mreže i proširene osnovne mreže. Neće ih biti moguće ostvariti zbog posebnih zemljopisnih ograničenja ili znatnih fizičkih ograničenja koja sprečavaju njihovo ispunjenje ili stvaraju dodatne troškove koji se ne mogu opravdati.

    Amandman 14.

    Članak 17. stavak 6.

    Prijedlog Komisije

    Amandman OR-a

    6.   Komisija u opravdanim slučajevima, na zahtjev države članice, može odobriti druga izuzeća donošenjem provedbenih akata u pogledu zahtjevâ iz stavaka od 1. do 5. Svaki zahtjev za izuzeće temelji se na socioekonomskoj analizi troškova i koristi te procjeni učinka na interoperabilnost. Izuzeće se usklađuje sa zahtjevima iz Direktive (EU) 2016/797 Europskog parlamenta i Vijeća te prema potrebi koordinira i usuglašava sa susjednim državama članicama.

    6.   Komisija u opravdanim slučajevima, na zahtjev države članice, regionalnog tijela ili skupine nadležnih tijela , može odobriti druga izuzeća donošenjem provedbenih akata u pogledu zahtjevâ iz stavaka od 1. do 5. Svaki zahtjev za izuzeće temelji se na socioekonomskoj analizi troškova i koristi te procjeni učinka na interoperabilnost. Izuzeće se usklađuje sa zahtjevima iz Direktive (EU) 2016/797 Europskog parlamenta i Vijeća te prema potrebi koordinira i usuglašava sa susjednim državama članicama.

    Obrazloženje

    Na nekim dionicama mreže ne može se pravodobno uvesti ERTMS, osobito zbog opsežnih ulaganja koja bi bila potrebna. Kako bi se osigurala učinkovita provedba mreže u rokovima utvrđenima u članku 6. Uredbe, potrebno je ograničiti administrativno opterećenje i olakšati odobravanje izuzeća ako ona ne utječu na interoperabilnost mreže na europskoj razini.

    Amandman 15.

    Članak 19. točka (g)

    Prijedlog Komisije

    Amandman OR-a

    (g)

    razvoju inovativnih tehnologija alternativnih goriva za željeznice, kao što je vodik za dionice koje su izuzete od zahtjeva u pogledu elektrifikacije.

    (g)

    razvoju inovativnih tehnologija za vozni park, kao i alternativnih goriva za željeznice, kao što su vodik , biogoriva ili baterijski vlakovi za dionice izuzete od zahtjeva u pogledu elektrifikacije.

    Obrazloženje

    Dionice izuzete od zahtjeva u pogledu elektrifikacije trebalo bi smatrati prostorom za razvoj inovativnih tehnoloških rješenja koja doprinose borbi protiv klimatskih promjena. U tu svrhu Europska unija mora usvojiti tehnološki neutralan pristup kako bi se osiguralo da razvijene tehnologije budu klimatski i gospodarski učinkovitije.

    Amandman 16.

    Članak 28. stavak 1. točka (a)

    Prijedlog Komisije

    Amandman OR-a

     

    xi.

    pješačku i biciklističku infrastrukturu;

    Obrazloženje

    Visokokvalitetnu cestovnu infrastrukturu za promet na velike udaljenosti mora pratiti razvoj infrastrukture za vožnju biciklom i pješačenje, osobito u gradskim čvorovima.

    Amandman 17.

    Članak 33. stavak 2.

    Prijedlog Komisije

    Amandman OR-a

    2.   Komisija u opravdanim slučajevima, na zahtjev države članice, odobrava izuzeća donošenjem provedbenih akata u pogledu zahtjeva utvrđenih u stavku 1. točkama (a), (b), (c) i (g). Svaki zahtjev za izuzeće temelji se na socioekonomskoj analizi troškova i koristi ili je povezan s određenim geografskim ili znatnim fizičkim ograničenjima, uključujući nepostojanje željezničkog sustava na dotičnom području.

    2.   Komisija u opravdanim slučajevima, na zahtjev države članice, regionalnog tijela ili skupine nadležnih tijela, odobrava izuzeća donošenjem provedbenih akata u pogledu zahtjeva utvrđenih u stavku 1. točkama (a), (b), (c) i (g). Svaki zahtjev za izuzeće temelji se na socioekonomskoj analizi troškova i koristi ili je povezan s određenim geografskim ili znatnim fizičkim ograničenjima, uključujući nepostojanje željezničkog sustava na dotičnom području.

    Obrazloženje

    Kako bi se osigurao kontinuitet mreže i njezin dovršetak u rokovima utvrđenima u članku 6. Uredbe, ključno je tehničke mjere prilagoditi izazovima koje njihova primjena može prouzročiti u određenim regijama.

    Amandman 18.

    Članak 35. stavak 3., posljednji podstavak

    Prijedlog Komisije

    Amandman

    Države članice savjetuju se s otpremnicima, prijevoznicima i pružateljima logističkih usluga koji djeluju na njihovom području. U analizi uzimaju u obzir rezultate tih savjetovanja.

    Države članice savjetuju se s lokalnim i regionalnim tijelima gradskih čvorova, otpremnicima, prijevoznicima i pružateljima logističkih usluga koji djeluju na njihovom području. U analizi uzimaju u obzir rezultate tih savjetovanja.

    Obrazloženje

    Lokalna i regionalna tijela imaju sveobuhvatnu odgovornost za multimodalne teretne terminale i njihove zahtjeve za prometnu infrastrukturu TEN-T-a (članak 37.) te bi se stoga s njima trebalo savjetovati kada države članice pripremaju svoje akcijske planove za mrežu multimodalnih teretnih terminala.

    Amandman 19.

    Članak 37. stavak 5.

    Prijedlog Komisije

    Amandman OR-a

    5.   Komisija u opravdanim slučajevima, na zahtjev države članice, može odobriti izuzeća od obveza iz stavaka od 1. do 4. donošenjem provedbenih akata ako se ulaganje u infrastrukturu ne može opravdati socioekonomskim troškovima i koristima, posebno kad se terminal nalazi u prostorno ograničenom području.

    5.   Komisija u opravdanim slučajevima, na zahtjev države članice, može odobriti izuzeća od obveza iz stavaka od 1. do 4. donošenjem provedbenih akata ako se ulaganje u infrastrukturu ne može opravdati socioekonomskim troškovima i koristima, posebno kad se terminal nalazi u prostorno ograničenom području , osobito u gradskim čvorovima . Izuzeća bi morala biti moguća i u gradskim čvorovima ako tržišna potražnja ne omogućuje ispunjavanje zahtjeva u pogledu terminala.

    Obrazloženje

    Platforme smještene u gradskim čvorovima (kako je navedeno u članku 40.) suočavaju se s vrlo velikim pritiscima povezanima sa zemljištem i ograničenim prostorom. Njihov položaj otežava provedbu određenih tehničkih zahtjeva utvrđenih u stavcima od 1. do 4. ovog članka. Stoga bi u gradovima trebalo dati prednost projektima čija provedba ne zahtijeva preveliko širenje.

    Amandman 20.

    Članak 40. točka (b) podtočka ii. i posljednji podstavak

    Prijedlog Komisije

    Amandman OR-a

    prikupljanje podataka o gradskoj mobilnosti za svaki gradski čvor, koji obuhvaćaju barem podatke o emisijama stakleničkih plinova, prometnom zagušenju, nesrećama i ozljedama, modalnom udjelu i pristupu uslugama mobilnosti, kao i podataka o onečišćenju zraka i onečišćenju bukom te njihovo dostavljanje Komisiji. Nakon toga ti se podaci dostavljaju svake godine;

    […]

    Najkasnije godinu dana nakon stupanja na snagu ove Uredbe Komisija donosi provedbeni akt kojim se utvrđuje metodologija za podatke koje države članice trebaju prikupiti na temelju točke (b) podtočke ii. Taj se provedbeni akt donosi u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 59. stavka 3.

    obavješćivanje Komisije svake godine o napretku u provedbi planova održive gradske mobilnosti;

    […]

    Obrazloženje

    Iako je razumljivo da Komisija želi uvesti temeljito praćenje provedbe planova održive gradske mobilnosti, provedba godišnjeg prikupljanja podataka takvog opsega čini se neprimjerena. Osim toga, njihova izrada dovest će do inflacije studija, što predstavlja preveliko opterećenje za lokalne i regionalne vlasti. Valjalo bi osigurati da izrada planova održive gradske mobilnosti i s njima povezanih pokazatelja ne stvara nepotrebna administrativna opterećenja za postizanje ciljeva TEN-T-a. Stoga se predlaže pojednostavnjenje postupaka za praćenje provedbe planova održive gradske mobilnosti, uz zadržavanje obveze pružanja informacija o njihovu napretku.

    Amandman 21.

    Članak 40. točka (d)

    Prijedlog Komisije

    Amandman OR-a

    (d)

    do 31. prosinca 2040.: razvoj barem jednog multimodalnog teretnog terminala s dostatnim pretovarnim kapacitetom unutar ili u blizini gradskog čvora.

    (d)

    do 31. prosinca 2040.: razvoj barem jednog multimodalnog teretnog terminala s dostatnim pretovarnim kapacitetom kako bi se osigurala gradska logistika i posljednji kilometar unutar ili u blizini gradskog čvora.

    Obrazloženje

    Čini se rizičnim propisati uspostavu multimodalnih teretnih terminala ako se ne poštuje dinamika tokova na regionalnoj razini i što učinkovitije zadovoljavanje potreba poduzeća, uzimajući pritom u obzir prostorne i tehničke mogućnosti područja. Stoga se predlaže da se naglasi uloga tih platformi na području gradske logistike.

    Amandman 22.

    Članak 44. točka (a)

    Prijedlog Komisije

    Amandman OR-a

    (a)

    podupirati i promicati dekarbonizaciju prijevoza prelaskom na vozila, plovila i zrakoplove s nultim i niskim emisijama te ostale inovativne i održive prijevozne i mrežne tehnologije kao što je hyperloop;

    (a)

    podupirati i promicati dekarbonizaciju prijevoza prelaskom na vozila, plovila , željeznička vozila i zrakoplove s nultim i niskim emisijama te ostale inovativne i održive prijevozne i mrežne tehnologije kao što je hyperloop;

    Obrazloženje

    Trebalo bi poticati tehnološke inovacije za sve vrste prijevoza kako bi se postigli ciljevi europskog zelenog plana. Inovacije su moguće i poželjne i u željezničkom sektoru, posebno u područjima izuzetima od primjene tehničkih normi.

    Amandman 23.

    Članak 44. točka (a)

    (Nova točka)

    Prijedlog Komisije

    Amandman OR-a

     

    poticati istraživanja i razvoj zelenih i inovativnih alternativa na područjima izuzetima iz tehničkih mjera mreže TEN-T, kao što su otoci i najudaljenije regije;

    Obrazloženje

    Ako izuzeća odobrena određenim područjima na temelju Uredbe ili na zahtjev omogućuju pravilnu provedbu mreže TEN-T prilagodbom teritorijalnim izazovima, trebalo bi poticati razvoj alternativnih tehnoloških ili energetskih rješenja kako bi ta područja postala laboratorij inovacija.

    Amandman 24.

    Članak 52. stavak 2.

    Prijedlog Komisije

    Amandman OR-a

    2.   Europski koordinator službeno osniva „forum koridora” i njime predsjeda. Dotične države članice dogovaraju članstvo u forumu koridora za svoj dio europskog prometnog koridora te osiguravaju da su u njemu zastupljena tijela za upravljanje željezničkim teretnim prijevozom.

    2.   Europski koordinator službeno osniva „forum koridora” i njime predsjeda. Dotične države članice dogovaraju članstvo u forumu koridora za svoj dio europskog prometnog koridora te osiguravaju da su u njemu zastupljena tijela za upravljanje željezničkim teretnim prijevozom , kao i regionalna i lokalna tijela, poduzeća i industrija, i gradski čvorovi mreže TEN-T .

    Obrazloženje

    Regionalne vlasti osiguravaju znatan udio sufinanciranja projekata mreže TEN-T i imaju nadležnost u pogledu planiranja mreže i upravljanja uslugama kolektivnog prijevoza na regionalnoj razini. One su i neophodan kanal za prenošenje potreba građana u pogledu mobilnosti. Stoga bi morale u potpunosti biti uključene u upravljanje koridorima mreže TEN-T.

    Amandman 25.

    Članak 52. stavak 6.

    Prijedlog Komisije

    Amandman OR-a

    6.   Europski koordinator može se savjetovati s regionalnim i lokalnim vlastima, upraviteljima infrastrukture, prijevoznicima, posebno onima koji su članovi tijela za upravljanje željezničkim teretnim prijevozom, industrijom opskrbe, korisnicima prijevoza i predstavnicima civilnog društva u vezi s planom rada i njegovom provedbom. Osim toga, europski koordinator odgovoran za ERTMS blisko surađuje s Agencijom Europske unije za željeznice i Zajedničkim poduzećem za europsku željeznicu, a europski koordinator za europski pomorski prostor s Europskom agencijom za pomorsku sigurnost.

    6.   Europski koordinator savjetuje se s regionalnim i lokalnim vlastima, upraviteljima infrastrukture, prijevoznicima, posebno onima koji su članovi tijela za upravljanje željezničkim teretnim prijevozom, industrijom opskrbe, korisnicima prijevoza i predstavnicima civilnog društva u vezi s planom rada i njegovom provedbom. Osim toga, europski koordinator odgovoran za ERTMS blisko surađuje s Agencijom Europske unije za željeznice i Zajedničkim poduzećem za europsku željeznicu, a europski koordinator za europski pomorski prostor s Europskom agencijom za pomorsku sigurnost.

    Obrazloženje

    Svi koordinatori uspostavili su mehanizme za savjetovanje sa svim relevantnim dionicima u okviru svojeg područja djelovanja. To se mora uzeti u obzir.

    Amandman 26.

    Članak 53. stavak 2.

    Prijedlog Komisije

    Amandman OR-a

    2.   Plan rada priprema se u bliskoj suradnji s dotičnim državama članicama te uz savjetovanje s forumom koridora i tijelima za upravljanje željezničkim teretnim prijevozom ili savjetodavnim forumom za horizontalne prioritete. Dotične države članice odobravaju plan rada europskih prometnih koridora. Komisija informativno dostavlja plan rada Europskom parlamentu i Vijeću.

    2.   Plan rada priprema se u bliskoj suradnji s dotičnim državama članicama i dotičnim regionalnim tijelima te uz savjetovanje s forumom koridora i tijelima za upravljanje željezničkim teretnim prijevozom ili savjetodavnim forumom za horizontalne prioritete. Dotične države članice odobravaju plan rada europskih prometnih koridora. Komisija informativno dostavlja plan rada Europskom parlamentu i Vijeću.

    Obrazloženje

    Regionalne vlasti moraju zbog svoje uloge u provedbi plana rada i njegova utjecaja na njihova područja sudjelovati u njegovoj izradi.

    Amandman 27.

    članak 56. stavak 1. točka (b)

    Prijedlog Komisije

    Amandman OR-a

    (b)

    isključuje morske luke i zračne luke iz sveobuhvatne mreže ako je dokazano da je prosjek opsega prometa u posljednjih šest godina manji od 85 % relevantnog praga;

    (b)

    započinje postupak praćenja prije svakog isključivanja morskih luka i zračnih luka iz sveobuhvatne mreže ako je dokazano da je prosjek opsega prometa u posljednjih šest godina manji od 85 % relevantnog praga . U okviru postupka praćenja Komisija u bliskoj suradnji s nadležnim tijelima uzima u obzir kvalitativne pokazatelje i sve cikličke čimbenike koji mogu objasniti smanjenje prometa za određenu infrastrukturu. Promjene u obujmu prijevoza zbog privremenih ili izvanrednih čimbenika nisu razlog za isključenje iz mreže;

    Obrazloženje

    S obzirom na ulaganja u integraciju mreže TEN-T i uspješne procese koje ona podrazumijeva, posebno u pogledu ekologizacije infrastrukture, smatra se da je bolje spriječiti isključivanje morskih luka ili zračnih luka iz sveobuhvatne mreže. Međutim, budući da se dinamika tokova stalno mijenja, mreža mora ostati prilagodljiva. Stoga se preporučuje da se umjesto s isključivanjem počne s postupkom praćenja kojim se omogućuje detaljnija procjena dinamike u dotičnoj morskoj luci ili zračnoj luci kako bi se odlučilo treba li je isključiti iz mreže.

    Amandman 28.

    Članak 57.

    Prijedlog Komisije

    Amandman OR-a

    Članak 57.

    Suradnja s javnim i privatnim dionicima

    U fazi planiranja i izgradnje projekta slijede se prema potrebi nacionalni postupci koji se odnose na uključivanje regionalnih i lokalnih vlasti te civilnog društva na koje utječe projekt od zajedničkog interesa i savjetovanje s njima. Komisija promiče razmjenu dobre prakse u tom pogledu, posebno u pogledu savjetovanja s osobama u ranjivom položaju i njihova uključivanja.

    Članak 57.

    Suradnja s javnim i privatnim dionicima

    U fazi planiranja i izgradnje projekta slijede se nacionalni postupci koji se odnose na uključivanje regionalnih i lokalnih vlasti te civilnog društva na koje utječe projekt od zajedničkog interesa i savjetovanje s njima. Komisija promiče razmjenu dobre prakse u tom pogledu, posebno u pogledu savjetovanja s osobama u ranjivom položaju i njihova uključivanja.

    Obrazloženje

    Regionalne i lokalne vlasti moraju biti uključene u razvoj projekta od zajedničkog interesa koji na njih utječe.

    Amandman 29.

    Prilog V. točka 4.

    Prijedlog Komisije

    Amandman

    4.

    Učinkovito funkcioniranje TEN-T-a; U SUMP-u se trebaju uzeti u obzir učinci različitih mjera na gradskoj razini na prometne tokove, putničke i teretne, u transeuropskoj prometnoj mreži; cilj treba biti osigurati nesmetan tranzit, zaobilaženje ili povezivanje putem gradskih čvorišta ili oko njih, uključujući vozila s nultom stopom emisija. SUMP posebno mora obuhvaćati mjere za smanjivanje zagušenja prometa, poboljšavanje sigurnosti na cestama i uklanjanje uskih grla koja utječu na protok prometa na TEN-T-u.

    4.

    Učinkovito funkcioniranje TEN-T-a; U SUMP-u se trebaju uzeti u obzir učinci različitih mjera na gradskoj razini na prometne tokove, putničke i teretne, u transeuropskoj prometnoj mreži; cilj treba biti osigurati nesmetan tranzit, zaobilaženje ili povezivanje putem gradskih čvorišta ili oko njih, uključujući vozila s nultom stopom emisija. SUMP posebno mora obuhvaćati mjere za smanjivanje zagušenja prometa, poboljšavanje sigurnosti na cestama i uklanjanje uskih grla koja utječu na protok prometa na TEN-T-u. Istodobno, mjerama TEN-T-a trebalo bi uzeti u obzir učinke na regionalne i lokalne prometne tokove, kako putničke tako i teretne.

    Obrazloženje

    Regionalni i lokalni prometni tokovi, putnički i teretni, utječu na prometne tokove u međunarodnim koridorima TEN-T-a i obrnuto. Stoga bi trebalo uzeti u obzir međusobni učinak mjera u oba smjera kako bi se osigurao neometan prometni sustav s učinkovitom povezanosti prvog i posljednjeg kilometra.

    II.   PREPORUKE O POLITIKAMA

    EUROPSKI ODBOR REGIJA (OR),

    1.

    podržava opću prirodu prijedloga Komisije i smatra da je ključno donijeti uredbu kojom bi se uspostavila strategija za planiranje prometne infrastrukture na europskoj razini. Samo se tako može osigurati zadovoljavajuća razina kohezije, koordinacije i interoperabilnosti;

    2.

    smatra da transnacionalna dimenzija mreže TEN-T donosi snažnu europsku dodanu vrijednost. Pokazalo se da regionalne i lokalne vlasti imaju socioekonomske koristi od projekata na svojim područjima;

    3.

    prima na znanje geopolitičke posljedice ruske agresije na Ukrajinu i potrebu za rješavanjem ranjivosti europskog prometnog sustava, koji je sada djelomično nepovezan s globalnim tržištem, posebno tržištem hrane; podržava obustavu europskih ulaganja u okviru mreže TEN-T za projekte koji uključuju Rusiju i Bjelarus, ali poziva na razvoj boljih željezničkih veza s Ukrajinom, posebno radi promicanja prijevoza osnovnih sirovina. Stoga je planirano povećanje proračuna Instrumenta za povezivanje Europe dobrodošlo;

    4.

    pozdravlja ciljeve mreže TEN-T. Ističe važnost doprinosa Uredbe borbi protiv klimatskih promjena, posebno podupiranjem razvoja najuspješnijih klimatski prihvatljivih vrsta prijevoza. Istodobno naglašava da prometnu infrastrukturu treba prilagoditi učincima klimatskih promjena i pojavi novih rizika;

    Teritorijalna kohezija

    5.

    pozdravlja potvrdu teritorijalne kohezije kao prioritetnog cilja Uredbe za cijelu osnovnu mrežu, proširenu osnovnu mrežu i sveobuhvatnu mrežu. Stoga napominje da mreža TEN-T slijedi preporuku iz Osmog kohezijskog izvješća prema kojoj bi svaka politika EU-a trebala doprinijeti europskoj koheziji;

    6.

    preporučuje Komisiji da definira načelo „nenanošenja štete koheziji” koje navodi u Osmom kohezijskom izvješću kako bi se mogla kontrolirati njegova primjena na mrežu TEN-T, a posebno na projekte od zajedničkog interesa;

    7.

    smatra da se u okviru mreže TEN-T mora uzeti u obzir raznovrsnost izazova s kojima se suočavaju regije EU-a. S tim u vezi pozdravlja pozornost koja se posvećuje ruralnim, izoliranim, planinskim, rijetko naseljenim, perifernim, otočnim i najudaljenijim regijama te podsjeća na to da i u regijama koje nisu obuhvaćene tim kategorijama postoje vrlo raznolika područja i izazovi;

    8.

    podsjeća na to da je za postizanje cilja teritorijalne kohezije potrebno da mreža u cjelini uspostavi snažnu i učinkovitu povezanost sa sekundarnim prometnim mrežama izvan okvira mreže TEN-T;

    9.

    prepoznaje važnost zajedničkih i ambicioznih tehničkih mjera za osiguravanje kontinuiteta i interoperabilnosti mreže; međutim, ističe da raznolikost europskih regija otežava održavanje rasporeda provedbe tehničkih standarda utvrđenih u prijedlogu Komisije, posebno u pogledu minimalne brzine, elektrifikacije i zahtjeva za širinu kolosijeka na željezničkim dionicama, čija bi provedba zahtijevala prevelika ulaganja;

    10.

    ističe da, pored glavnih europskih prometnih osi osnovne i sveobuhvatne mreže, i premošćivanje regionalnih veza koje nedostaju može znatno doprinijeti razvoju prekograničnih željezničkih veza. Bolje povezivanje pograničnih regija osjetno povećava integraciju Europe te građanima i građankama omogućuje prekograničnu mobilnost bez štetnog utjecaja na klimu;

    Upravljanje

    11.

    naglašava da regionalne i lokalne vlasti aktivno doprinose planiranju i financiranju prometne infrastrukture na svojim teritorijima, od kojih su neki dio mreže TEN-T, te stoga poziva na njihovo bolje uključivanje u sustav upravljanja TEN-T-om, osobito njihovim punim uključivanjem u forum koridora, a ne samo u ulozi promatrača koja im je trenutačno dodijeljena;

    12.

    međutim, uviđa da se, unatoč tim mogućim poboljšanjima, prijedlogom Europske komisije poštuje načelo supsidijarnosti: transeuropska prometna mreža donosi neospornu europsku dodanu vrijednost preko granica država članica usklađivanjem napora država, regija i gradova u planiranju, posebno povećanjem uloge gradskih čvorišta u nacrtu uredbe;

    13.

    napominje da postoje mnogi primjeri prekograničnih dionica čiju izgradnju otežavaju nedovoljna politička pozornost na nacionalnoj razini, nedostatak koordinacije i složeni nekoordinirani administrativni postupci;

    14.

    poziva na znatno jačanje upravljanja mrežom TEN-T kako bi se olakšala njezina provedba, posebno za prekogranične veze koje nedostaju. S tim u vezi pozdravlja prijedloge Komisije za jačanje uloge koordinatora i poticanje koordinacije nacionalnih planova s europskim politikama;

    15.

    smatra da spajanje koridora osnovne mreže i željezničkih teretnih koridora u sklopu europskih prometnih koridora znatno poboljšava upravljanje mrežom i da bi trebalo dovesti do bolje koordinacije i provedbe. U vezi s time iznenađen je da se usklađivanje koje je Komisija provela u svojem prijedlogu ne odnosi na morske luke koje se nalaze na željezničkim teretnim koridorima;

    Gradski čvorovi

    16.

    podsjeća da je održivost gradske mobilnosti, zajedno s održivošću putovanja na velike udaljenosti, ključan element za postizanje ciljeva mreže TEN-T i, općenitije, ciljeva europskog zelenog plana;

    17.

    naglašava da se u trećem izvješću IPCC-a politike urbanističkog planiranja, uključujući gradsku mobilnost, smatraju prilikom za smanjenje emisija stakleničkih plinova. S tim u vezi podsjeća na važnost aktivne mobilnosti, čiji razvoj iziskuje koherentnu infrastrukturu u gradskim čvorovima;

    18.

    napominje da je potrebno uspostaviti planove održive gradske mobilnosti. Smatra da ti planovi doprinose jačanju modela višerazinskog upravljanja povezivanjem strategija za planiranje mobilnosti i prostorno planiranje na lokalnoj i regionalnoj razini u okviru mreže TEN-T;

    19.

    ističe da bi za rijetko naseljene i otočne regije trebalo usvojiti pristup prilagođeniji njihovim posebnostima;

    20.

    predlaže da se u kriterijima za planove održive gradske mobilnosti naglašava fleksibilnost kako bi se ti planovi mogli uspješno uključiti u postojeće planove. Gradski čvorovi ne bi smjeli biti opterećeni pružanjem opsežnih podataka i s time povezanim postupcima. Kako se povećava broj gradskih čvorova, potrebno je u skladu s time povećati financijska sredstva EU-a za takve čvorove;

    Vrste prijevoza

    21.

    ističe da su vodni i željeznički promet klimatski prihvatljive vrste prijevoza te stoga potiče njihov razvoj u okviru mreže TEN-T;

    22.

    pozdravlja znatna poboljšanja u upravljanju željezničkom infrastrukturom. Naglašava da još treba uložiti napore u pogledu interoperabilnosti i kontinuiteta kako bi se na europskoj razini postigla učinkovita željeznička mreža za prijevoz tereta i putnika;

    23.

    pozdravlja jačanje pomorskog stupa mreže TEN-T, a posebno proširenje prihvatljivosti za financiranje na sve pomorske dionice između luka mreže TEN-T, čime bi se trebao olakšati razvoj kabotaže kako bi se potaknuo prelazak s cestovnog prometa na pomorski te povezanost otočnih i najudaljenijih regija;

    Financiranje mreže TEN-T

    24.

    ističe da je pravodobno dovršenje mreže TEN-T prioritet za regionalne i lokalne vlasti, ali naglašava da je proračun Instrumenta za povezivanje Europe i dalje smiješno malen s obzirom na količine sredstava koje je potrebno mobilizirati te žali zbog toga što mnoge regije ne mogu koristiti strukturne fondove kako bi popunile taj manjak u financiranju. Nadalje, pri procjeni gospodarske održivosti projekata od zajedničkog interesa, osim analize troškova i koristi, trebalo bi uzeti u obzir različite društveno-gospodarske i geografske okolnosti država članica, kao što su udaljenosti i opseg prometa, kao i širi gospodarski učinak projekata. Potrebno je razmotriti i izvedivost zahtjeva nametnutih državama članicama u pogledu vremenskih i financijskih uvjeta;

    25.

    napominje da se u trećem izvješću IPCC-a preporučuje poticanje odabira vrsta mobilnosti koje su djelotvornije sa stajališta klime. Stoga žali zbog nepostojanja mehanizma za poticanje prelaska na klimatski najprihvatljivije vrste prijevoza;

    26.

    naglašava da je nužna financijska potpora za održavanje mreže TEN-T tijekom cijelog životnog ciklusa projekata i da je potrebno osigurati dugoročnu održivost financiranja prometne infrastrukture;

    Akcijski plan za promicanje željezničkog prijevoza putnika na velike udaljenosti i prekograničnog željezničkog prijevoza putnika

    27.

    pozdravlja činjenicu da se Akcijskim planom potiče uspostava jedinstvenog europskog okvira i uklanjanje preostalih prepreka prekograničnim željezničkim uslugama i željezničkim uslugama na velike udaljenosti;

    28.

    ističe ključnu ulogu noćnih vlakova u postizanju ciljeva akcijskog plana;

    29.

    smatra da promicanje željezničkog prijevoza putnika na velike udaljenosti i prekograničnog željezničkog prijevoza putnika iziskuje razvoj poticaja i instrumenata financiranja na europskoj razini te uspostavu uvjeta jednakih kao i za zračni prijevoz;

    30.

    naglašava interes regionalnih i lokalnih vlasti za postizanje tih ciljeva te će stoga obratiti pozornost na zakonodavni prijedlog koji Komisija planira da bi korisnicima olakšala upotrebu željezničkih karata.

    Bruxelles, 11. listopada 2022.

    Predsjednik Europskog odbora regija

    Vasco ALVES CORDEIRO


    Top