Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52019PC0104

Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o stajalištu koje u ime Europske unije treba zauzeti u Komisiji za ribarstvo sjeveroistočnog Atlantika i o stavljanju izvan snage Odluke 9451/1/14 REV 1

COM/2019/104 final

Bruxelles, 6.3.2019.

COM(2019) 104 final

2019/0054(NLE)

Prijedlog

ODLUKE VIJEĆA

o stajalištu koje u ime Europske unije treba zauzeti u Komisiji za ribarstvo sjeveroistočnog Atlantika i o stavljanju izvan snage Odluke 9451/1/14 REV 1


OBRAZLOŽENJE

1.Predmet prijedloga

Ovaj se Prijedlog odnosi na odluku o utvrđivanju stajališta koje u ime Unije treba zauzeti na sastancima Komisije za ribarstvo sjeveroistočnog Atlantika (NEAFC) u razdoblju 2019.–2023. u vezi s predviđenim donošenjem mjera očuvanja i upravljanja.

2.Kontekst prijedloga

2.1.Konvencija o budućoj multilateralnoj suradnji u ribarstvu sjeveroistočnog Atlantika

Konvencijom o budućoj multilateralnoj suradnji u ribarstvu sjeveroistočnog Atlantika (Konvencija NEAFC-a) osnovan je NEAFC, a cilj mu je osigurati dugoročno očuvanje i optimalno iskorištavanje ribolovnih resursa na području primjene Konvencije („područje reguliranja”). Konvencija je stupila na snagu 17. ožujka 1982. te je izmijenjena 2004. i 2006. Iako su izmjene iz 2004. i 2006. službeno stupile na snagu 29. listopada 2013., dogovoreno je (u skladu s Londonskom deklaracijom) da bi se od donošenja trebale primjenjivati na privremenoj osnovi.

Unija je postala stranka Konvencije NEAFC-a nakon što ju je odobrila u skladu s Odlukom Vijeća 81/608/EEZ 1 . Izmjene iz 2004. i 2006. odobrene su Odlukom Vijeća 2009/550/EZ 2 .

2.2.Komisija za ribarstvo sjeveroistočnog Atlantika

NEAFC je tijelo osnovano Konvencijom NEAFC-a nadležno za upravljanje ribolovnim resursima i njihovo očuvanje na području reguliranja. Tijelo donosi mjere očuvanja i upravljanja kako bi se osiguralo optimalno iskorištavanje ribolovnih resursa u njegovoj nadležnosti.

Kao članica NEAFC-a Unija ima pravo sudjelovanja i glasanja. NEAFC odluke donosi dvotrećinskom većinom.

2.3.Odluke NEAFC-a

NEAFC je ovlašten za donošenje mjera očuvanja i upravljanja za ribarstvo u svojoj nadležnosti, a one su obvezujuće za ugovorne strane.

U skladu s člankom 12. stavcima 1. i 2. Konvencije NEAFC-a mjere stupaju na snagu 80 dana nakon datuma na koji je NEAFC o njima obavijestio ugovorne strane. Za ugovorne strane koje podnesu prigovor na mjeru u roku od 50 dana od primitka obavijesti ta mjera nije obvezujuća. Ako više od trećine ugovornih strana podnese prigovor, ostale ugovorne strane nisu dužne provoditi spornu mjeru.

3.Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije

Stajalište koje u ime Unije treba zauzeti na godišnjim sastancima regionalnih organizacija za upravljanje ribarstvom (RFMO-i) trenutačno se utvrđuje u skladu s dvostupanjskim pristupom. Odlukom Vijeća utvrđuju se vodeća načela i smjernice za stajalište Unije na višegodišnjoj osnovi, a ono te se zatim izmjenjuje za svaki godišnji sastanak na temelju neslužbenih dokumenata Komisije o kojima raspravlja radna skupina Vijeća.

Za NEAFC taj je pristup uveden Odlukom Vijeća 9451/1/14 REV 1 od 19. svibnja 2014., kojom je utvrđeno stajalište Unije u NEAFC-u za razdoblje 2014.–2018. Odluka sadržava opća načela i smjernice, ali u mjeri u kojoj je to moguće uzimaju se u obzir i posebnosti NEAFC-a. Nadalje, u njoj je utvrđen standardni postupak za godišnje utvrđivanje stajališta Unije, na zahtjev država članica.

Odlukom 9451/1/14 REV 1 predviđeno je preispitivanje stajališta Unije prije godišnjeg sastanka 2019. Stoga se ovim prijedlogom utvrđuje stajalište Unije u NEAFC-u za razdoblje 2019.–2023. i zamjenjuje Odluka 9451/1/14 REV 1.

U Odluci 9451/1/14 REV 1 obuhvaćena su načela i smjernice nove zajedničke ribarstvene politike (ZRP) kako je utvrđeno u Uredbi (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća 3 te su u obzir uzeti ciljevi utvrđeni u Komunikaciji Komisije o vanjskoj dimenziji ZRP-a 4 . Osim toga, stajalište Unije usklađeno je s Ugovorom iz Lisabona.

U trenutačnom preispitivanju uzimaju se u obzir, kad je riječ o utjecaju ribarstva, Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija pod naslovom „Europska strategija za plastiku u kružnom gospodarstvu 5 ”, Zajednička komunikacija Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku i Komisije pod naslovom „Međunarodno upravljanje oceanima: plan za budućnost naših oceana 6 ” i zaključci Vijeća o toj zajedničkoj komunikaciji 7 .

4.Pravna osnova

4.1.Postupovna pravna osnova

4.1.1.Načela

Člankom 218. stavkom 9. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) predviđeno je donošenje odluka kojima se utvrđuju „stajališta koja u ime Unije treba donijeti tijelo osnovano na temelju sporazuma kada je to tijelo pozvano donositi akte koji proizvode pravne učinke, uz iznimku akata kojima se dopunjuje ili mijenja institucionalni okvir sporazuma”.

„Akti koji proizvode pravne učinke” obuhvaćaju akte koji proizvode pravne učinke na temelju pravila međunarodnog prava koja se primjenjuju na predmetno tijelo te instrumente koji nemaju obvezujući učinak na temelju međunarodnog prava, ali „mogu presudno utjecati na sadržaj propisa koje donese zakonodavac EU-a” 8 .

4.1.2.Primjena u predmetnom slučaju

NEAFC je tijelo osnovano na temelju sporazuma, odnosno Konvencije NEAFC-a.

Akti koje je NEAFC-a pozvan donositi akti su koji proizvode pravne učinke. Ti će akti biti obvezujući na temelju međunarodnog prava u skladu s člankom 12. Konvencije NEAFC-a te mogu presudno utjecati na sadržaj sljedećih akata EU-a:

·Uredba Vijeća (EZ) br. 1005/2008 o uspostavi sustava Zajednice za sprečavanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova, odvraćanje od njega i njegovo zaustavljanje 9 ;

·Uredba Vijeća (EZ) br. 1224/2009 o uspostavi sustava kontrole Unije za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike 10 ; i

·Uredba Vijeća (EU) 2017/2403 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2017. o održivom upravljanju vanjskim ribarskim flotama 11 .

Predviđenim se aktima ne dopunjuje i ne mijenja institucionalni okvir Konvencije NEAFC-a.

Stoga je postupovna pravna osnova za predloženu odluku članak 218. stavak 9. UFEU-a.

4.2.Materijalna pravna osnova

4.2.1.Načela

Materijalna pravna osnova odluke na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a prije svega ovisi o cilju i sadržaju predviđenog akta o kojemu se zauzima stajalište u ime Unije. Ako taj akt ima dva cilja ili dva elementa te ako se može utvrditi da je jedan od tih dvaju ciljeva ili elemenata glavni, a drugi samo sporedan, odluka na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a mora se temeljiti na samo jednoj materijalnoj pravnoj osnovi, to jest onoj koju zahtijeva glavni ili prevladavajući cilj ili element.

4.2.2.Primjena u predmetnom slučaju

Glavni cilj i sadržaj predviđenog akta odnose se na ribarstvo. Uredba (EU) br. 1380/2013 pravna je osnova kojom su uređena načela koja se trebaju odražavati u tom stajalištu.

Stoga je materijalna pravna osnova predložene odluke članak 43. stavak 2. UFEU-a. Odluka će zamijeniti Odluku 9451/1/14 REV 1, koja obuhvaća razdoblje 2014.–2018.

4.3.Zaključak

Pravna osnova predložene odluke trebao bi biti članak 43. stavak 2. UFEU-a u vezi s člankom 218. stavkom 9. UFEU-a.

2019/0054 (NLE)

Prijedlog

ODLUKE VIJEĆA

o stajalištu koje u ime Europske unije treba zauzeti u Komisiji za ribarstvo sjeveroistočnog Atlantika i o stavljanju izvan snage Odluke 9451/1/14 REV 1

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 43. stavak 2. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

budući da:

(1)Odlukom Vijeća 81/608/EEZ od 13. srpnja 1981. 12 Unija je sklopila Konvenciju NEAFC-a, kojom je osnovana Komisija za ribarstvo sjeveroistočnog Atlantika (NEAFC). Izmjene Konvencije NEAFC-a iz 2004. i 2006. odobrene su Odlukom Vijeća 2009/550/EZ od 5. ožujka 2009. 13 . Iako su izmjene iz 2004. i 2006. službeno stupile na snagu 29. listopada 2013., u skladu s Londonskom deklaracijom dogovoreno je da će se od donošenja do stupanja na snagu primjenjivati na privremenoj osnovi.

(2)NEAFC je nadležan za donošenje mjera kojima se osigurava dugoročno očuvanje i optimalno iskorištavanje ribolovnih resursa na području primjene Konvencije NEAFC-a („područje reguliranja”). Takve mjere mogu postati obvezujuće za Uniju.

(3)Uredbom (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća 14   predviđeno je da Unija osigura da su aktivnosti u ribarstvu i akvakulturi dugoročno ekološki održive i da se njima upravlja na način koji je u skladu s ciljevima postizanja gospodarskih i društvenih koristi i koristi za zapošljavanje te doprinos dostupnosti opskrbe hranom. Osim toga predviđeno je da Unija primjenjuje predostrožni pristup upravljanju ribarstvom i nastoji osigurati da iskorištavanje živih morskih bioloških resursa obnavlja i održava populacije izlovljavanih vrsta iznad razina koje mogu osigurati najviši održivi prinos. Nadalje, predviđeno je da Unija poduzima mjere upravljanja i očuvanja na temelju najboljih dostupnih znanstvenih savjeta, da podržava razvoj znanstvenog znanja i savjetovanja te da postupno napusti prakse odbacivanja ulova i promiče ribolovne metode koje pridonose selektivnijem ribolovu, najvećem mogućem izbjegavanju i smanjenju neželjenog ulova te ribolovu s manjim utjecajem na morski ekosustav i ribolovne resurse. Uz to, u Uredbi (EU) br. 1380/2013 izričito je predviđeno da Unija te ciljeve i načela treba primjenjivati u svojoj vanjskoj politici u području ribarstva.

(4)Kako je navedeno u Zajedničkoj komunikaciji Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku i Europske komisije pod naslovom „Međunarodno upravljanje oceanima: plan za budućnost naših oceana 15 ” i u zaključcima Vijeća o toj zajedničkoj komunikaciji 16 , promicanje mjera za potporu i povećanje učinkovitosti regionalnih organizacija za upravljanje ribarstvom (RFMO-i) i, ako je relevantno, poboljšanje njihova upravljanja ključno je za djelovanje Unije u tim forumima.

(5)U Komunikaciji Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija pod naslovom „Europska strategija za plastiku u kružnom gospodarstvu 17 ” navedene su konkretne mjere za smanjenje količine plastike i onečišćenja mora, kao i gubitka ili ostavljanja ribolovnog alata u moru.

(6)Primjereno je utvrditi stajalište koje u ime Unije treba zauzeti na sastancima NEAFC-a za razdoblje 2019.–2023. i Odluku Vijeća staviti izvan snage jer će mjere očuvanja i provedbe koje donese NEAFC biti obvezujuće za Uniju te mogu presudno utjecati na sadržaj zakonodavstva Unije, odnosno Uredbe Vijeća (EZ) br. 1005/2008 18 ; Uredbe Vijeća (EZ) br. 1224/2009 19 ; i Uredbe (EU) 2017/2403 Europskog parlamenta i Vijeća 20 .

(7)Trenutačno je stajalište koje u ime Unije treba zauzeti na sastancima NEAFC-a utvrđeno Odlukom Vijeća 9451/1/14 REV 1 21 . Primjereno je Odluku 9451/1/14 REV 1 staviti izvan snage i zamijeniti je novom odlukom za razdoblje 2019.–2023.

(8)Budući da se priroda ribolovnih resursa na području reguliranja mijenja i da je stoga potrebno u stajalištu Unije uzeti u obzir nove događaje, uključujući nove znanstvene i druge relevantne podatke koji su predstavljeni prije ili tijekom sastanaka NEAFC-a, trebalo bi u skladu s načelom lojalne suradnje među institucijama Unije, sadržanom u članku 13. stavku 2. Ugovora o Europskoj uniji (UEU), utvrditi postupke za godišnje usklađivanje stajališta Unije za razdoblje 2019.–2023.,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Stajalište koje u ime Unije treba zauzeti na sastancima Komisije za ribarstvo sjeveroistočnog Atlantika (NEAFC) utvrđeno je u Prilogu I.

Članak 2.

Godišnje usklađivanje stajališta koje Unija treba zauzeti na sastancima NEAFC-a provodi se u skladu s Prilogom II.

Članak 3.

Stajalište Unije utvrđeno u Prilogu I. preispituje i, ako je potrebno, revidira Vijeće na prijedlog Komisije najkasnije do godišnjeg sastanka NEAFC-a 2024.

Članak 4.

Odluka 9451/1/14 REV 1 od 19. svibnja 2014. stavlja se izvan snage.

Članak 5.

Ova je Odluka upućena Komisiji.

Sastavljeno u Bruxellesu,

   Za Vijeće

   Predsjednik

(1)    Odluka Vijeća 81/608/EEZ od 13. srpnja 1981. o sklapanju Konvencije o budućoj višestranoj suradnji u ribarstvu sjeveroistočnog Atlantika (SL L 227, 12.8.1981., str. 21.).
(2)    Odluka Vijeća 2009/550/EZ od 5. ožujka 2009. o odobrenju izmjena Konvencije o budućoj višestranoj suradnji u području ribarstva u sjeveroistočnom Atlantiku kojima se omogućuje uspostavljanje postupaka za rješavanje sporova, proširenje područja primjene Konvencije i revizija ciljeva Konvencije (SL L 184, 16.7.2009., str. 12.).
(3)    Uredba (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkoj ribarstvenoj politici, izmjeni uredaba Vijeća (EZ) br. 1954/2003 i (EZ) br. 1224/2009 i stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 2371/2002 i (EZ) br. 639/2004 i Odluke Vijeća 2004/585/EZ (OJ L 354 od 28.12.2013., str. 22.).
(4)    COM(2011) 424, 13.7.2011.
(5)    COM(2018) 28 final, 16.1.2018.
(6)    JOIN(2016) 49 final, 10.11.2016.
(7)    7348/1/17 REV 1, 24.3.2017.
(8)    Presuda Suda od 7. listopada 2014., Njemačka / Vijeće, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, točke od 61. do 64.
(9)    SL L 286, 29.10.2008., str. 1.
(10)    SL L 343, 22.12.2009., str. 1.
(11)    SL L 347, 28.12.2017., str. 81.
(12)    Odluka Vijeća od 13. srpnja 1981. o sklapanju Konvencije o budućoj višestranoj suradnji u ribarstvu sjeveroistočnog Atlantika (SL L 227, 12.8.1981., str. 21.).
(13)    SL L 184, 16.7.2009., str. 12.–15.
(14)    Uredba (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o zajedničkoj ribarstvenoj politici, izmjeni uredaba Vijeća (EZ) br. 1954/2003 i (EZ) br. 1224/2009 i stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 2371/2002 i (EZ) br. 639/2004 i Odluke Vijeća 2004/585/EZ (SL L 354, 28.12.2013., str. 22.).
(15)    JOIN(2016) 49 final od 10.11.2016.
(16)    7348/1/17 REV 1 od 24.3.2017.
(17)    COM(2018) 28 final, 16.1.2018.
(18)    Uredba Vijeća (EZ) br. 1005/2008 o uspostavi sustava Zajednice za sprečavanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova, odvraćanje od njega i njegovo zaustavljanje, o izmjeni uredaba (EEZ) br. 2847/93, (EZ) br. 1936/2001 i (EZ) br. 601/2004 i o stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 1093/94 i (EZ) br. 1447/1999 (SL L 286, 29.10.2008., str. 1.).
(19)    Uredba Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20. studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Unije za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike, o izmjeni uredbi (EZ) br. 847/96, (EZ) br. 2371/2002, (EZ) br. 811/2004, (EZ) br. 768/2005, (EZ) br. 2115/2005, (EZ) br. 2166/2005, (EZ) br. 388/2006, (EZ) br. 509/2007, (EZ) br. 676/2007, (EZ) br. 1098/2007, (EZ) br. 1300/2008, (EZ) br. 1342/2008 i o stavljanju izvan snage uredbi (EEZ) br. 2847/93, (EZ) br. 1627/94 i (EZ) br. 1966/2006 (SL L 343, 22.12.2009., str. 1.).
(20)    Uredba (EU) 2017/2403 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2017. o održivom upravljanju vanjskim ribarskim flotama i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1006/2008 (SL L 347, 28.12.2017., str. 81.).
(21)    Odluka Vijeća od 19. svibnja 2014. o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u Komisiji za ribarstvo u sjeveroistočnom Atlantiku (NEAFC).
Top

Bruxelles, 6.3.2019.

COM(2019) 104 final

PRILOZI

Prijedlogu odluke Vijeća

o stajalištu koje u ime Europske unije treba zauzeti u Komisiji za ribarstvo sjeveroistočnog Atlantika i o stavljanju izvan snage Odluke 9451/1/14 REV 1


PRILOG I.

Stajalište koje u ime Unije treba zauzeti u Komisiji za ribarstvo sjeveroistočnog Atlantika (NEAFC)

1.NAČELA

Unija u okviru NEAFC-a:

a) djeluje u skladu s ciljevima i načelima Unije utvrđenima u okviru zajedničke ribarstvene politike (ZRP), posebno primjenom predostrožnog pristupa i s pomoću ciljeva povezanih s najvećim održivim prinosom kako je utvrđeno člankom 2. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1380/2013, kako bi se promicala primjena pristupa upravljanju ribarstvom temeljenog na ekosustavu, kako bi se u najvećoj mogućoj mjeri izbjegao i smanjio neželjeni ulov i postupno napustila praksa odbacivanja ulova te kako bi se utjecaj ribolovnih aktivnosti na morske ekosustave i njihova staništa smanjio na najmanju moguću razinu, te promicanjem gospodarski održivog i konkurentnog ribolova Unije kako bi se osigurao primjeren životni standard za osobe koje ovise o ribolovnim aktivnostima te uzeli u obzir interesi potrošača;

b) osigurava da su mjere donesene u okviru NEAFC-a u skladu s Konvencijom NEAFC;

c) osigurava da su mjere donesene u NEAFC-u usklađene s međunarodnim pravom, a posebno s odredbama Konvencije UN-a o pravu mora iz 1982., Sporazuma UN-a iz 1995. u pogledu očuvanja i upravljanja pograničnim ribljim stokovima i vrlo migratornim ribljim stokovima te Sporazuma o promicanju usklađivanja ribarskih plovila na otvorenom moru s međunarodnim mjerama očuvanja i upravljanja iz 1993. i Sporazuma Organizacije za hranu i poljoprivredu o mjerama države luke iz 2009.;

d) promiče stajališta koja su u skladu s najboljim praksama regionalnih organizacija za upravljanje ribarstvom (RFMO-i) na istom području;

e) nastoji ostvariti usklađenost i sinergiju s politikom koju Unija provodi kao dio svojih bilateralnih odnosa u području ribarstva s trećim zemljama i osigurava usklađenost s njezinim drugim politikama, posebno u području vanjskih odnosa, zapošljavanja, okoliša, trgovine, razvoja, istraživanja i inovacija;

f)osigurava poštovanje međunarodnih obveza Unije;

g) postupa u skladu sa zaključcima Vijeća od 19. ožujka 2012. o Komunikaciji Komisije o vanjskoj dimenziji zajedničke ribarstvene politike 1 ;

h) nastoji stvoriti jednake uvjete za flotu Unije na području reguliranja NEAFC-a na temelju istih načela i standarda koji se primjenjuju na temelju zakonodavstva Unije te promicati ujednačenu provedbu tih preporuka;

i) postupa u skladu sa Zajedničkom komunikacijom Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku i Europske komisije pod naslovom „Međunarodno upravljanje oceanima: plan za budućnost naših oceana 2 i zaključcima Vijeća o toj zajedničkoj komunikaciji 3 te promiče mjere za potporu i povećanje učinkovitosti NEAFC-a i, ako je relevantno, poboljšava njegovo upravljanje i rad (osobito u pogledu znanosti, sukladnosti, transparentnosti i donošenja odluka) kao doprinos održivom upravljanju oceanima u svim njegovim dimenzijama;

j) promiče koordinaciju između RFMO-a i regionalnih konvencija o moru te, prema potrebi, suradnju sa svjetskim organizacijama u okviru njihovih ovlaštenja te osobito promiče suradnju s Komisijom OSPAR, u kojoj je Unija isto tako ugovorna strana;

k)promiče mehanizme suradnje među RFMO-ima koji nisu zaduženi za tunu slične takozvanom postupku iz Kobea za RFMO-e za tunu.

2.SMJERNICE

Unija nastoji, prema potrebi, podupirati donošenje sljedećih mjera od strane NEAFC-a:

a) mjere očuvanja i upravljanja ribolovnim resursima na području reguliranja na temelju najboljih dostupnih znanstvenih savjeta, uključujući ukupni dopušteni ulov (TAC) i kvote ili napor za žive morske biološke resurse koje regulira NEAFC, kojima bi se najkasnije do 2020. progresivno i postupno ostvarila stopa iskorištenosti koja može osigurati najviši održivi prinos. Prema potrebi, te mjere očuvanja i upravljanja obuhvaćaju posebne mjere za stokove izložene prelovu kako bi ribolovni napor ostao u skladu s dostupnim ribolovnim mogućnostima;

b) mjere za sprečavanje nezakonitih, neprijavljenih i nereguliranih ribolovnih aktivnosti, odvraćanje od njih i njihovo zaustavljanje na području reguliranja, uključujući popis plovila koja obavljaju takav ribolov;

c) mjere praćenja, kontrole i nadzora na području reguliranja kako bi se osigurala učinkovitost kontrole i sukladnost s mjerama donesenima u okviru NEAFC-a;

d) mjere za smanjenje negativnih posljedica ribolovnih aktivnosti na morsku bioraznolikost i morske ekosustave i njihova staništa, uključujući mjere za smanjenje onečišćenja mora i sprečavanje bacanja plastike u more te smanjenje utjecaja plastike koja se nalazi na moru na morsku bioraznolikost i ekosustave, zaštitne mjere za osjetljive morske ekosustave na području reguliranja u skladu s Međunarodnim smjernicama FAO-a za upravljanje dubokomorskim ribolovom na otvorenom moru te mjere za najveće moguće izbjegavanje i smanjivanje neželjenog ulova, osobito osjetljivih morskih vrsta, te za postupno napuštanje prakse odbacivanja ulova;

e)mjere za smanjenje posljedica ostavljenog, izgubljenog ili na drugi način odbačenog ribolovnog alata u oceanu i olakšavanje pronalaženja i uklanjanja takvog alata;

f) mjere kojima je cilj zabrana ribolova koji se obavlja samo radi izlova peraja morskog psa i kojima se zahtijeva da se svi morski psi iskrcaju sa svim perajama prirodno povezanima s trupom;

g)preporuke, prema potrebi i u mjeri u kojoj je to dopušteno u skladu s relevantnim osnivačkim dokumentima, kojima se potiče provedba Konvencije o radu u ribolovu Međunarodne organizacije rada (ILO);

h)prema potrebi, zajednički pristup s drugim RFMO-ima, osobito s onima koji su uključeni u upravljanje ribarstvom na istom području;

i) dodatne tehničke mjere koje se temelje na savjetima pomoćnih tijela i radnih skupina NEAFC-a.

PRILOG II.

Godišnje usklađivanje stajališta Unije koje treba zauzeti

na sastancima Komisije za ribarstvo sjeveroistočnog Atlantika

Prije svakog sastanka NEAFC-a, kada se to tijelo pozove na donošenje odluka koje proizvode pravne učinke za Uniju, poduzimaju se potrebni koraci kako bi se u stajalištu koje u ime Unije treba iznijeti uzele u obzir najnovije znanstvene i druge relevantne informacije dostavljene Komisiji, u skladu s načelima i smjernicama utvrđenima u Prilogu I.

U tu svrhu i na temelju tih podataka Komisija Vijeću ili njegovim pripremnim tijelima pravovremeno prije svakog sastanka Komisije NEAFC-a dostavlja pisani dokument u kojem se utvrđuju pojedinosti predloženog usklađivanja stajališta Unije za raspravu i prihvaćanje pojedinosti stajališta koje treba iznijeti u ime Unije.

Ako na sastanku NEAFC-a ili na licu mjesta nije moguće postići dogovor kako bi se u stajalištu Unije uzeli u obzir novi elementi, pitanje se upućuje Vijeću ili njegovim pripremnim tijelima.

(1)    7087/12 REV 1 ADD 1 COR 1.
(2)    JOIN(2016) 49 final od 10.11.2016.
(3)    7348/1/17 REV 1 od 24.3.2017.
Top