Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018XC1122(01)

Komunikacija Komisije o izmjeni Smjernica za ispitivanje državnih potpora u sektoru ribarstva i akvakulture

C/2018/7667

SL C 422, 22.11.2018, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.11.2018   

HR

Službeni list Europske unije

C 422/1


Komunikacija Komisije o izmjeni Smjernica za ispitivanje državnih potpora u sektoru ribarstva i akvakulture

(2018/C 422/01)

Komunikacija Komisije – Smjernice za ispitivanje državnih potpora u sektoru ribarstva i akvakulture (1) mijenja se kako slijedi:

(1)

točka 9. zamjenjuje se sljedećim:

„Državne potpore za sektor ribarstva i akvakulture ugrađene su u širi okvir zajedničke ribarstvene politike (ZRP). U skladu s time, upotreba državnih potpora može biti opravdana samo ako je u skladu s ciljevima ZRP-a. Stoga Komisija primjenjuje i tumači ove Smjernice u skladu s pravilima ZRP-a. U okviru te politike Unija osigurava financijsku potporu sektoru ribarstva i akvakulture preko Europskog fonda za pomorstvo i ribarstvo (EFPR). Društveni i gospodarski učinak javne potpore isti je neovisno o tome financira li je Unija (čak i djelomično) ili sama država članica. Komisija stoga smatra da bi trebalo osigurati dosljednost i koherentnost njezine politike u vezi s kontrolom državnih potpora i potpora koje se dodjeljuju u okviru ZRP-a. Dok u načelu državne potpore ne bi trebalo dodjeljivati za operacije koje nisu prihvatljive za potporu u okviru EFPR-a, određene mjere državne potpore mogle bi zbog svojeg pozitivnog doprinosa ciljevima ZRP-a ipak biti spojive s unutarnjim tržištem.”;

(2)

točka 35. zamjenjuje se sljedećim:

„Potpora se ne smije dodjeljivati za aktivnosti koje odgovaraju neprihvatljivim operacijama iz članka 11. Uredbe (EU) br. 508/2014, osim ako je u ovim Smjernicama navedeno drukčije.”;

(3)

točka 38. zamjenjuje se sljedećim:

„Komisija smatra da mjere potpore koje ispunjuju posebne uvjete iz odjeljaka 4., 5.1., 5.3., 5.4. i 5.6.a ovih Smjernica pridonose ostvarenju cilja od zajedničkog interesa.”;

(4)

točka 42. zamjenjuje se sljedećim:

„Za potrebe ovih Smjernica Komisija smatra da tržište ne ostvaruje očekivane ciljeve bez intervencije države te stoga postoji potreba za intervencijom države ako mjera potpore ispunjuje posebne uvjete utvrđene u odjeljcima 4., 5.1., 5.3., 5.4. i 5.6.a ovih Smjernica.”;

(5)

točka 44. zamjenjuje se sljedećim:

„Komisija smatra da su potpore koje ispunjuju posebne uvjete iz odjeljaka 4., 5.1., 5.3., 5.4. i 5.6.a ovih Smjernica primjeren instrument politike. U svim ostalim slučajevima država članica mora dokazati da ne postoje drugi, manje distorzivni instrumenti politike.”;

(6)

točka 52. zamjenjuje se sljedećim:

„Potpora koja ima obilježja nadoknade, npr. potpora koja ispunjuje posebne uvjete iz odjeljaka 4., 5.3. i 5.4., potpora koja ispunjuje uvjete iz odjeljka 5.6. te potpora koja ispunjuje posebne uvjete iz odjeljka 5.6.a ne mora imati učinak poticaja.”;

(7)

točka 58. zamjenjuje se sljedećim:

„Potpora koja ima obilježja nadoknade, npr. potpora koja ispunjuje posebne uvjete iz odjeljaka 4., 5.3. i 5.4., potpora koja ispunjuje uvjete iz odjeljka 5.6. te potpora koja ispunjuje posebne uvjete iz odjeljka 5.6.a smatra se razmjernom.”;

(8)

točka 62. zamjenjuje se sljedećim:

„Komisija smatra da su u slučaju potpora koje ispunjuju posebne uvjete iz odjeljaka 4., 5.1., 5.3., 5.4. i 5.6.a negativni učinci na tržišno natjecanje i trgovinu ograničeni na minimum zbog pozitivnih učinaka na razvoj sektora.”;

(9)

nakon točke 114. odjeljka 5.6. umeće se sljedeća točka:

„5.6.a   Potpore za obnovu ribarske flote u najudaljenijim regijama

114.a

Uzimajući u obzir poseban status najudaljenijih regija u skladu s člankom 349. Ugovora i izazove koji prevladavaju u pogledu njihova društveno-gospodarskog razvoja zbog specifičnih faktora utvrđenih u tom članku, a nastavno na Komunikaciju Komisije o jačem i obnovljenom strateškom partnerstvu s najudaljenijim regijama EU-a od 24. listopada 2017. (*1), u kojoj je prepoznata uloga održivog ribarstva za razvoj plavog gospodarstva u tim regijama, te s obzirom na pozitivan doprinos potpore za ZRP u najudaljenijim regijama posebno u odnosu na ekološki održive ribolovne aktivnosti, gospodarske i društvene koristi te koristi za zapošljavanje i doprinos dostupnosti zaliha hrane, Komisija ocjenjuje potporu na temelju načela iz odjeljka 3. ovih Smjernica i posebnih uvjeta utvrđenih u ovom odjeljku ako je cilj potpore nadoknaditi troškove povezane s kupnjom novih ribarskih plovila koja će se registrirati u najudaljenijim regijama.

114.b

Potpora za kupnju novog ribarskog plovila na temelju ovog odjeljka može se dodijeliti samo:

(a)

ako je novo ribarsko plovilo u skladu s nacionalnim pravilima i pravilima Unije o higijeni, zdravlju, sigurnosti i radnim uvjeta za rad na ribarskom plovilu i o obilježjima ribarskih plovila; i

(b)

ako je na dan podnošenja zahtjeva za potporu korisnikovo glavno mjesto registracije u najudaljenijoj regiji u kojoj će novo plovilo biti registrirano.

114.c

Na dan dodjele potpore u najnovijem izvješću, sastavljenom u skladu s člankom 22. stavcima 2. i 3. Uredbe (EU) br. 1380/2013 prije tog datuma, mora se dokazati da u segmentu flote najudaljenije regije kojoj će novo plovilo pripadati postoji ravnoteža između ribolovnog kapaciteta i ribolovnih mogućnosti. Potpora se ne dodjeljuje ako ocjena ravnoteže u tom izvješću za segment flote kojem će dotično plovilo pripadati nije izrađena na temelju bioloških i gospodarskih pokazatelja te pokazatelja o upotrebi plovila utvrđenih u zajedničkim smjernicama iz članka 22. stavka 2. te uredbe (*2).

114.d

Gornje granice ribolovnog kapaciteta za svaku državu članicu i svaki segment flote najudaljenijih regija utvrđene u Prilogu II. Uredbi (EU) br. 1380/2013, uzimajući u obzir sva moguća smanjenja tih gornjih granica u skladu s člankom 22. stavkom 6. te Uredbe, ni u jednom se trenutku ne smiju premašiti. Ulazak u flotu novog kapaciteta kupljenog potporom mora se provesti uz puno poštovanje tih gornjih granica kapaciteta i ne smije dovesti do situacije u kojoj bi se te gornje granice premašile.

114.e

Potpora se ne smije uvjetovati kupnjom novog plovila iz nekog određenog brodogradilišta.

114.f

Maksimalni intenzitet javne potpore za plovila dužine preko svega manje od 12 metra ne smije biti veći od 60 % ukupnih prihvatljivih troškova, za plovila dužine preko svega od 12 metara ili više, ali manje od 24 metra, ne smije biti veći od 50 % ukupnih prihvatljivih troškova, dok za plovila dužine preko svega od 24 metra ili više taj intenzitet ne smije biti veći od 25 % ukupnih prihvatljivih troškova.

114.g

Plovilo kupljeno potporom mora ostati registrirano u najudaljenijoj regiji u razdoblju od najmanje 15 godina od dana dodjele potpore i u tom razdoblju mora sav svoj ulov iskrcavati u najudaljenijoj regiji. Ako se taj uvjet ne ispuni, potpora se mora vratiti u iznosu koji je razmjeran razdoblju ili opsegu nesukladnosti.

(*1)  Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru, Odboru regija i Europskoj investicijskoj banci „Jače i obnovljeno strateško partnerstvo s najudaljenijim regijama EU-a” (COM(2017) 623 final)."

(*2)  Komunikacija Komisije Europskom parlamentu i Vijeću: Smjernice za analizu ravnoteže između ribolovnog kapaciteta i ribolovnih mogućnosti u skladu s člankom 22. Uredbe (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkoj ribarstvenoj politici (COM(2014) 545 final).”"

(10)

točka 115. zamjenjuje se sljedećim:

„Ako potpora ne odgovara vrstama potpore iz odjeljka 4. i odjeljaka od 5.1. do 5.6.a, ona u načelu nije spojiva s unutarnjim tržištem.”


(1)  SL C 217, 2.7.2015., str. 1.


Top