EUROPSKA KOMISIJA
Bruxelles, 24.4.2018.
COM(2018) 229 final
2018/0109(COD)
Prijedlog
UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
o višegodišnjem planu oporavka sredozemnog igluna i izmjeni uredaba (EZ) br. 1967/2006 i (EU) 2017/2107
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52018PC0229
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on a multiannual recovery plan for Mediterranean swordfish and amending Regulations (EC) No 1967/2006 and (EU) 2017/2107
Prijedlog UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o višegodišnjem planu oporavka sredozemnog igluna i izmjeni uredaba (EZ) br. 1967/2006 i (EU) 2017/2107
Prijedlog UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o višegodišnjem planu oporavka sredozemnog igluna i izmjeni uredaba (EZ) br. 1967/2006 i (EU) 2017/2107
COM/2018/229 final - 2018/0109 (COD)
EUROPSKA KOMISIJA
Bruxelles, 24.4.2018.
COM(2018) 229 final
2018/0109(COD)
Prijedlog
UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
o višegodišnjem planu oporavka sredozemnog igluna i izmjeni uredaba (EZ) br. 1967/2006 i (EU) 2017/2107
OBRAZLOŽENJE
1.KONTEKST PRIJEDLOGA
•Razlozi i ciljevi prijedloga
Cilj je zajedničke ribarstvene politike (ZRP), kako je utvrđeno u Uredbi (EU) br. 1380/2013 1 (Osnovna uredba), osigurati iskorištavanje živih morskih bioloških resursa koje omogućuje dugoročnu okolišnu, gospodarsku i socijalnu održivost.
Odlukom Vijeća 98/392/EZ 2 Unija je odobrila Konvenciju Ujedinjenih naroda o pravu mora koja, među ostalim, sadržava načela i pravila u pogledu očuvanja i gospodarenja živim morskim biološkim resursima. U okviru svojih širih međunarodnih obveza Unija sudjeluje u naporima koji se poduzimaju u međunarodnim vodama s ciljem očuvanja ribljih stokova.
Na temelju Odluke Vijeća 86/238/EEZ 3 Unija je ugovorna stranka Međunarodne konvencije o očuvanju atlantskih tuna („Konvencija ICCAT-a”) od 14. studenoga 1997.
Konvencijom ICCAT-a predviđen je okvir za regionalnu suradnju u pogledu očuvanja i upravljanja tunama i tuni sličnim vrstama u Atlantskom oceanu i susjednim morima osnivanjem Međunarodne komisije za očuvanje atlantskih tuna („ICCAT”).
ICCAT je ovlašten donositi obvezne odluke (preporuke), obvezujuće za njegove ugovorne stranke, radi očuvanja ribarstva u svojoj nadležnosti i upravljanja njime. Te su preporuke prvenstveno namijenjene ugovornim strankama Konvencije ICCAT-a, no sadržavaju i obveze za privatne subjekte (npr. zapovjednike plovila). Preporuke ICCAT-a stupaju na snagu šest mjeseci nakon njihova donošenja, a, u pogledu Unije, moraju biti provedene u njezinu pravu što je prije moguće.
Na godišnjem sastanku ICCAT-a 2016. u Vilamouri (Portugal) ugovorne stranke Konvencije ICCAT-a 4 poduzele su odlučan korak i pristupile rješavanju alarmantnog stanja sredozemnog igluna (Xiphias gladius) usvajanjem Preporuke ICCAT-a 16-05 o 15-godišnjem planu oporavka. U toj se preporuci utvrđuju pravila o očuvanju, upravljanju i kontroli sredozemnog stoka igluna radi postizanja biomase koja odgovara najvišem održivom prinosu do 2031., uz najmanje 60 % vjerojatnosti postizanja tog cilja.
Dopisom upućenim Tajništvu ICCAT-a u prosincu 2016. Europska unija potvrdila je provedbu Preporuke ICCAT-a 16-05 od 1. siječnja 2017.
Svrha je ovog prijedloga Preporuku ICCAT-a 16-05 prenijeti u pravo EU-a kako bi se Uniji omogućilo da ispuni svoje međunarodne obveze i subjektima pruži pravnu sigurnost u pogledu prava i obveza.
Preporuka ICCAT-a 16-05 o uspostavi višegodišnjeg plana oporavka sredozemnog igluna u određenim okolnostima zahtijeva odbacivanje i puštanje igluna. Radi usklađenosti Unije s njezinim međunarodnim obvezama na temelju ICCAT-a, Delegiranom uredbom (EU) 2018/191 5 predviđena su odstupanja od obveze iskrcavanja za sredozemnog igluna u skladu s člankom 15. Osnovne uredbe. Stoga ovom Uredbom o uspostavi plana oporavka sredozemnog igluna nije potrebno obuhvatiti obveze odbacivanja i puštanja te se njome ne dovode u pitanje odgovarajuće odredbe Delegirane uredbe (EU) 2018/191.
Člankom 15. stavkom 2. Osnovne uredbe utvrđeno je da se obveza iskrcavanja treba provoditi ne dovodeći u pitanje međunarodne obveze Unije. Komisija je ovlaštena donositi delegirane akte u svrhu provedbe takvih međunarodnih obveza u pravu Unije, posebno uključujući odstupanja od obveze iskrcavanja.
Preporuka ICCAT-a 16-05 obvezuje na odbacivanje igluna koji se nalazi na plovilu, uključujući onog ulovljenog u sportskom i rekreacijskom ribolovu, a koji prelazi kvotu koja je dodijeljena određenom plovilu i/ili najvišu razinu dopuštenih usputnih ulova. Morat će se odbaciti i ulov sredozemnog igluna koji je ispod minimalne referentne veličine za očuvanje, osim ako je obuhvaćen ograničenjima usputnog ulova koje su u svojim godišnjim planovima ribolova utvrdile države članice.
Uredbom Vijeća (EU) 2017/127 6 utvrđuju se ribolovne mogućnosti za 2017. za određene riblje stokove i skupine ribljih stokova koje se primjenjuju u vodama Unije te za ribarska plovila Unije u određenim vodama izvan Unije. Te se ribolovne mogućnosti obično mijenjaju nekoliko puta tijekom razdoblja u kojem su na snazi.
Usvajanjem Preporuke ICCAT-a 16-05 ukupni dopušteni ulov („TAC”) za sredozemnog igluna utvrđen je na 10 500 tona. Međutim ICCAT nije raspodijelio TAC na ugovorne stranke Konvencije, pa u trenutku objavljivanja Uredbe Vijeća (EU) 2017/127 udio Unije nije bio određen. ICCAT je trebao sazvati radnu skupinu radi definiranja poštenog i pravičnog programa raspodjele TAC-ova za sredozemnog igluna i utvrđivanja kvote za ugovorne stranke Konvencije za 2017.
Radna skupina sastala se u Madridu od 20. do 22. veljače 2017. i stranke su postigle dogovor o raspodjeli kvota za 2017. i kompromis u pogledu upravljanja iskorištavanjem kvota za 2017.
Stoga je bilo važno izmijeniti Uredbu Vijeća (EU) 2017/127 kako bi se relevantnim subjektima omogućila pravna sigurnost u pogledu količine sredozemnog igluna koju smiju uloviti u 2017. i utvrđivanja područja na kojima se primjenjuju ograničenja ulova. To je učinjeno Uredbom Vijeća (EU) 2017/1398 7 .
•Dosljednost s postojećim odredbama politike u određenom području
Ribolov sredozemnog igluna bio je reguliran samo tehničkim mjerama iz članka 25. Uredbe (EZ) br. 1967/2006 od 21. prosinca 2006. o mjerama upravljanja za održivo iskorištavanje ribolovnih resursa u Sredozemnom moru 8 a kasnije člancima od 20. do 26. Uredbe (EU) 2017/2107 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. studenoga 2017. o utvrđivanju mjera za upravljanje, očuvanje i kontrolu primjenjivih na području primjene Konvencije Međunarodne komisije za očuvanje atlantskih tuna (ICCAT) i o izmjeni uredaba Vijeća (EZ) br. 1936/2001, (EZ) br. 1984/2003 i (EZ) br. 520/2007 9 .
Tijekom pregovora stajalište EU-a bilo je u skladu s ciljevima iz članka. 2 stavka 2., članka 28. stavaka 1. i 2. te članaka 29. i 33. Osnovne uredbe.
Mjere uvedene Preporukom ICCAT-a 16-05, koje se prenose ovom Uredbom, restriktivnije su ili preciznije od onih prethodno navedenih kako bi se omogućio oporavak stoka. Glavne razlike mogu se sažeti kako slijedi:
(a) minimalna referentna veličina za očuvanje: člankom 11. ove Uredbe minimalna referentna veličina za očuvanje definirana je kao dužina manja od 100 cm mjerena od donje čeljusti do vilice repne peraje (LJFL) ili živa masa manja od 11,4 kg ili masa bez škrga i utrobe manja od 10,2 kg. Taj je članak dakle restriktivniji od članka 24. Uredbe (EU) 2017/2107 u kojem je minimalna referentna veličina za očuvanje definirana kao dužina od 90 cm mjerena od donje čeljusti do vilice repne peraje (LJFL) ili živa masa manja od 10 kg ili masa bez škrga i utrobe manja od 9 kg ili masa trupa (bez škrga, utrobe, peraja i dijela glave) manja od 7,5 kg;
(b) najveći broj udica: člankom 14. ove Uredbe najveći broj udica koje se smiju postaviti s ribarskih plovila koja ciljano love sredozemnog igluna ili na njih ponijeti utvrđuje se na 2 500 udica. Taj je članak dakle restriktivniji od članka 25. Uredbe (EU) 2017/2107 u kojem se utvrđuje sljedeće „Odstupajući od članka 12. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1967/2006 najveći broj udica koje se smiju postaviti ili ponijeti na plovila koja ciljano love sredozemnog igluna utvrđuje se na 2 800 udica.”;
(c) razdoblje zabrane ribolova: razdoblje zabrane ribolova od 1. siječnja do 31. ožujka svake godine već je utvrđeno Uredbom Vijeća (EU) 2017/1398 od 25. srpnja 2017. o izmjeni Uredbe (EU) 2017/2107 u pogledu određenih ribolovnih aktivnosti 10 i Uredbom Vijeća (EU) 2018/120 od 23. siječnja 2018. o utvrđivanju ribolovnih mogućnosti za 2018. za određene riblje stokove i skupine ribljih stokova koje se primjenjuju u vodama Unije te za ribarska plovila Unije u određenim vodama izvan Unije 11 . Stoga razdoblja zabrane ribolova utvrđena u članku 23. Uredbe (EU) 2017/2107 više nisu na snazi;
(d) utvrđivanje TAC-ova i raspodjela kvota već su preneseni 2017. te su obuhvaćeni Uredbom Vijeća (EU) 2018/120 od 23. siječnja 2018. o utvrđivanju ribolovnih mogućnosti za 2018. za određene riblje stokove i skupine ribljih stokova koje se primjenjuju u vodama Unije te za ribarska plovila Unije u određenim vodama izvan Unije. Stoga ovom Uredbom nije nužno obuhvatiti prijenos ribolovnih mogućnosti.
•Dosljednost u odnosu na druge politike Unije
U točki 1. Preporuke ICCAT-a 16-05, koja je predmet prijenosa, jasno se navodi da su ugovorne stranke čija plovila aktivno love igluna u Sredozemlju dužne provoditi 15-godišnji plan oporavka od 2017. do 2031., s ciljem postizanja Bmsy-ja uz najmanje 60 % vjerojatnosti. Cilj i najdulje trajanje plana (2031.) naizgled su proturječni cilju zajedničke ribarstvene politike prema kojem se stopa iskorištenosti koja može osigurati najviši održivi prinos (Fmsy) treba postići najkasnije do 2020. Međutim kako bi se obrazložilo odstupanje od članka 2. Osnovne uredbe, trebalo bi uzeti u obzir određene elemente u skladu s člankom 28. stavcima 1. i 2. te člancima 29. i 33. Osnovne uredbe:
(a) stok ne iskorištava samo Europska unija, već sve obalne zemlje Sredozemlja, od kojih neke to čine u okviru usmjerenog ribolova (Maroko, Alžir, Tunis i Turska), a neke kao slučajni ulov;
(b) stokom upravlja Međunarodna komisija za očuvanje atlantskih tuna (ICCAT), čija je Europska ugovorna stranka (jedna od njih 51);
(c) plan oporavka preporučen je u studenome 2016., nakon uvida u procjenu stoka koju je dostavio Stalni odbor za istraživanje i statistiku (SCRS, znanstveno tijelo ICCAT-a);
(d) dinamika populacije i način iskorištavanja te vrste ne omogućuju oporavak biomase do 2020. te zahtijevaju dulje razdoblje koje je na temelju znanstvenog savjeta utvrđeno na 15 godina;
(e) čak i uz primjenu krajnje drakonskih mjera na flotu EU-a, tj. potpune zabrane ribolova, do 2020. ne bi se mogle postići razine biomase koje mogu proizvesti najviši održivi prinos;
(f) postoji presedan za prijenos plana oporavka koji je usvojio ICCAT u zakonodavstvo EU-a. Riječ je o Planu oporavka plavoperajne tune u istočnom Atlantiku i Sredozemnome moru, koji je uspostavljen 2006. Preporukom ICCAT-a 06-05, također u trajanju od 15 godina (do 2022.). Taj plan oporavka proveden je u pravu Unije Uredbom (EU) 2016/1627 12 . Već je 2017., u svjetlu najnovijeg znanstvenog savjeta SCRS-a, dogovoreno da mjere iz plana oporavka više nisu potrebne (5 godina prije roka za postizanje cilja u pogledu biomase).
2.PRAVNA OSNOVA, SUPSIDIJARNOST I PROPORCIONALNOST
•Pravna osnova
Prijedlog se temelji na članku 43. stavku 2. UFEU-a jer se njime utvrđuju odredbe za postizanje ciljeva zajedničke ribarstvene politike.
• Supsidijarnost (za neisključivu nadležnost)
Prijedlog je u isključivoj nadležnosti Unije (članak 3. stavak 1. točka (d) UFEU-a). Načelo supsidijarnosti stoga se ne primjenjuje.
•Proporcionalnost
Prijedlogom se osigurava da pravo Unije, s obzirom na upravljanje ribolovom sredozemnog igluna, a posebno sva pravila i obveze iz plana oporavka koji je odobrio ICCAT, budu u skladu s međunarodnim obvezama Unije i da Unija poštuje odluke koje donose RFMO-i u kojima je Unija ugovorna stranka. To će se učiniti bez premašivanja onoga što je potrebno za postizanje željenog cilja.
•Odabir instrumenta
Predloženi je instrument uredba Europskog parlamenta i Vijeća.
3.REZULTATI EX POST EVALUACIJA, SAVJETOVANJA S DIONICIMA I PROCJENE UČINAKA
•Ex post evaluacija/provjera primjerenosti postojećeg zakonodavstva
Nije relevantno.
•Savjetovanja s dionicima
Uprave država članica o prijedlogu su obaviještene na sastanku Odbora za ribarstvo i akvakulturu održanom 8. rujna 2017. Savjetodavno vijeće za Sredozemlje (MEDAC) o prijedlogu je obaviješteno na sastanku održanom 10. listopada 2017.
•Prikupljanje i primjena stručnih znanja
Riječ je o prijenosu preporuke usvojene na razini jedne regionalne organizacije za upravljanje ribarstvom, ICCAT-a, u skladu sa znanstvenim savjetom koji je izdao ICCAT-ov Stalni odbor za istraživanje i statistiku.
•Procjena učinka
Nije relevantno. Prijenos preporuke izravno se primjenjuje na države članice.
•Primjerenost propisa i pojednostavljivanje
Prijedlog nije povezan s REFIT-om.
•Temeljna prava
Prijedlog nema posljedica za zaštitu temeljnih prava građana.
4.UTJECAJ NA PRORAČUN
Prijedlog ne utječe na proračun.
5. OSTALI DIJELOVI
•Planovi provedbe i mehanizmi praćenja, evaluacije i izvješćivanja
Unija je Tajništvu ICCAT-a pismeno objavila da Preporuku ICCAT-a 16-05, koja se ovime prenosi, primjenjuje od 1. siječnja 2017.
•Dokumenti s obrazloženjima (za direktive)
Nije primjenjivo.
•Detaljno obrazloženje posebnih odredbi prijedloga
(a) Odstupanje od obveze iskrcavanja
Člankom 15. stavkom 2. Osnovne uredbe utvrđeno je da se obveza iskrcavanja treba provoditi ne dovodeći u pitanje međunarodne obveze Unije. Komisija je ovlaštena donositi delegirane akte u svrhu provedbe takvih međunarodnih obveza u pravu Unije, posebno uključujući odstupanja od obveze iskrcavanja.
Preporuka ICCAT-a 16-05 obvezuje na odbacivanje igluna koji se nalazi na plovilu, uključujući onog ulovljenog u sportskom i rekreacijskom ribolovu, a koji prelazi kvotu koja je dodijeljena određenom plovilu i/ili najvišu razinu dopuštenih usputnih ulova. Odbaciti se mora i ulov sredozemnog igluna koji je ispod minimalne referentne veličine za očuvanje, osim ako je obuhvaćen ograničenjima usputnog ulova koje su države članice utvrdile u svojim godišnjim planovima ribolova.
Odbacivanje sredozemnog igluna u slučajevima predviđenima Preporukom ICCAT-a 16-05 dopušteno je Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2018/191 o izmjeni Delegirane uredbe (EU) 2015/98 kojom se provode međunarodne obveze Unije iz članka 15. stavka 2. Osnovne uredbe.
(b) Prijenos ribolovnih mogućnosti za 2017. i 2018.
Uredbom Vijeća (EU) 2017/127 13 utvrđuju se ribolovne mogućnosti za 2017. za određene riblje stokove i skupine ribljih stokova koje se primjenjuju u vodama Unije te za ribarska plovila Unije u određenim vodama izvan Unije. Te se ribolovne mogućnosti obično mijenjaju nekoliko puta tijekom razdoblja u kojem su na snazi.
Usvajanjem Preporuke ICCAT-a 16-05 ukupni dopušteni ulov („TAC”) za sredozemnog igluna utvrđen je na 10 500 tona. Međutim ICCAT nije raspodijelio TAC na ugovorne stranke Konvencije, pa u trenutku objavljivanja Uredbe Vijeća (EU) 2017/127 udio Unije nije bio određen. ICCAT je trebao sazvati radnu skupinu radi definiranja poštenog i pravičnog programa raspodjele TAC-ova za sredozemnog igluna i utvrđivanja kvote za ugovorne stranke Konvencije za 2017.
Radna skupina sastala se u Madridu od 20. do 22. veljače 2017. i stranke su postigle dogovor o raspodjeli kvota za 2017. i kompromis u pogledu upravljanja iskorištavanjem kvota za 2017.
Stoga je bilo važno izmijeniti Uredbu Vijeća (EU) 2017/127 kako bi se relevantnim subjektima omogućila pravna sigurnost u pogledu količine sredozemnog igluna koju smiju uloviti u 2017. i utvrđivanja područja na kojima se primjenjuju ograničenja ulova. To je učinjeno Uredbom Vijeća (EU) 2017/1398 14 .
Uredbom Vijeća (EU) 2018/120 15 utvrđuju se ribolovne mogućnosti za 2018. za određene riblje stokove i skupine ribljih stokova koje se primjenjuju u vodama Unije te, za ribarska plovila Unije, u određenim vodama izvan Unije i mijenja se Uredba (EU) 2017/127. Na temelju točke 4. Preporuke ICCAT-a 16-05, TAC je smanjen za 3 % u odnosu na TAC usvojen 2017.
(c) Delegirane ovlasti
U članku 34. ove Uredbe navodi se iscrpan popis slučajeva u kojima se zahtijevaju delegirane ovlasti radi postupanja u slučaju čestih izmjena preporuka ICCAT-a. Glavni čimbenici kojima bi se mogli objasniti slučajevi u kojima se zahtijevaju delegirane ovlasti mogli bi se sažeti kako slijedi:
(a) činjenica da se plan uspostavlja za razdoblje od 15 godina ne znači da ugovorne stranke ne nastoje što prije obnoviti biomasu i dovesti stok do sigurnih bioloških granica, s ciljem što ranijeg postizanja bioloških ciljeva plana. U tom kontekstu iskustvo je pokazalo da je donesene mjere, a posebno tehničke mjere i mjere kontrole, nakon nekoliko godina potrebno pojačati, posebno ako trendovi pokažu da se vrijednosti ne približavaju ciljevima oporavka i da se stok ne oporavlja očekivanom brzinom. Stoga će možda biti potrebno provoditi posebne i redovite izmjene i zahtijevati da se donesu u hitnom postupku;
(b) iskustvo stečeno u provedbi planova oporavka, u ICCAT-u i drugdje, pokazalo je da su izmjene teksta prilično česte i da pravila moraju stupiti na snagu prilično brzo. Primjerice, Plan oporavka plavoperajne tune u istočnom Atlantiku i Sredozemnome moru je od usvajanja preporuke ICCAT-a iz 2006. izmijenjen šest puta (2006., 2008., 2010., 2012., 2014. i 2017.).
2018/0109 (COD)
Prijedlog
UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
o višegodišnjem planu oporavka sredozemnog igluna i izmjeni uredaba (EZ) br. 1967/2006 i (EU) 2017/2107
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 43. stavak 2.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora,
u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom,
budući da:
(1)Cilj je zajedničke ribarstvene politike (ZRP), kako je utvrđeno Uredbom (EU) br. 1380/2013 16 Europskog parlamenta i Vijeća, osigurati iskorištavanje živih morskih bioloških resursa koje omogućuje ostvarivanje održivih gospodarskih, okolišnih i socijalnih uvjeta.
(2)Unija je stranka Međunarodne komisije za očuvanje atlantskih tuna („ICCAT”).
(3)Na godišnjem sastanku ICCAT-a 2016. u Vilamouri (Portugal) ICCAT-ove ugovorne stranke, neugovorne stranke koje surađuju, ribarski ili drugi subjekti (ugovorne stranke Konvencije) prepoznale su potrebu rješavanja alarmantnog stanja sredozemnog igluna (Xiphias gladius). ICCAT je stoga usvojio plan oporavka koji je stupio na snagu 2017. i traje do 2031., s obzirom na to da uz trenutačne biološke značajke, strukturu i dinamiku populacije sredozemnog stoka igluna nije moguće ostvariti razinu biomase koja može proizvesti najviši održivi prinos (MSY) u kratkom roku, čak ni u slučaju da se donesu hitne mjere upravljanja (potpuna zabrana ribolova). Preporuka ICCAT-a o planu oporavka usvojena je na 20. posebnom sastanku nakon analiziranja znanstvenog savjeta Stalnog odbora za istraživanje i statistiku (SCRS). Ta je Preporuka 16-05 17 obvezujuća za Uniju, a stupila na snagu 12. lipnja 2017.
(4)Unija je u prosincu 2016. pismeno obavijestila ICCAT da će određene mjere iz Preporuke 16-05 stupiti na snagu u siječnju 2017., i to mjere zabrane od 1. siječnja do 31. ožujka te dodjela kvota za ribolov sredozemnog igluna. Sve druge mjere iz Preporuke 16-05 trebalo bi uključiti u Unijin plan oporavka.
(5)U skladu s člankom 29. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1380/2013 stajalište Unije u regionalnim organizacijama za upravljanje ribarstvom treba se temeljiti na najboljem raspoloživom znanstvenom savjetu kako bi se osiguralo da se ribolovnim resursima upravlja u skladu s ciljevima ZRP-a, posebno u skladu s ciljem postupnog obnavljanja i održavanja populacija ribljih stokova iznad razina biomase koje mogu proizvesti najviši održivi prinos, čak i ako se utvrđeno razdoblje produlji i nakon 2031., a s ciljem istodobnog pružanja uvjeta za gospodarski isplativ i konkurentan ribolov i prerađivačku industriju te za aktivnosti na obali koje su povezane s ribolovom, u skladu s člankom 28. stavcima 1. i 2. te člancima 29. i 33. Uredbe (EU) br. 1380/2013, čime se omogućuju ravnopravni uvjeti za subjekte Unije.
(6)Planom oporavka u obzir se uzimaju posebnosti različitih vrsta alata i ribolovnih tehnika. Pri provedbi plana oporavka Unija i države članice trebale bi nastojati promicati aktivnosti obalnog ribolova i upotrebu selektivnih ribolovnih alata i tehnika sa smanjenim utjecaj na okoliš, uključujući alate i tehnike upotrebljavane u tradicionalnom i artizanalnom ribolovu, čime se doprinosi primjerenom životnom standardu lokalnih gospodarstava.
(7)Uredbom (EU) br. 1380/2013 utvrđuje se pojam minimalnih referentnih veličina za očuvanje. Kako bi se osigurala dosljednost, minimalne veličine kako ih definira ICCAT trebale bi se prenijeti u pravo Unije kao minimalne referentne veličine za očuvanje.
(8)Prema točki 17. Preporuke ICCAT-a 16-05 morat će se odbaciti i sredozemni igluni koji su ispod minimalne referentne veličine za očuvanje, osim ako su obuhvaćeni ograničenjima usputnog ulova koje su u svojim godišnjim planovima ribolova utvrdile države članice. Radi usklađenosti Unije s njezinim međunarodnim obvezama na temelju ICCAT-a, Delegiranom uredbom (EU) 2018/191 predviđena su odstupanja od obveze iskrcavanja za sredozemnog igluna u skladu s člankom 15. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1380/2013. Delegiranom uredbom (EU) 2018/191 provedene su određene odredbe iz Preporuke ICCAT-a 16-05 kojima se utvrđuje obveza odbacivanja igluna s plovila koja su premašila kvotu koja im je dodijeljena i/ili najvišu dopuštenu razinu usputnih ulova. Područje primjene te delegirane uredbe obuhvaća plovila koja se bave rekreacijskim ribolovom.
(9)Uzimajući u obzir činjenicu da će se planom oporavka provesti Preporuka ICCAT-a 16-05, iz Uredbe (EU) 2017/2107 trebalo bi izbrisati odredbe o sredozemnom iglunu.
(10)Ribolovne aktivnosti u kojima se upotrebljavaju lebdeće jednostruke mreže stajaćice nisu dovoljno selektivne, a u prošlosti su doživjele nagli porast ribolovnog napora. Nekontrolirano širenje te vrste ribolova velik je rizik za ciljane vrste pa je Uredbom Vijeća 1239/98 18 zabranjena upotreba tog ribolovnog alata za lov vrlo migratornih vrsta riba, uključujući ribolov igluna.
(11)Kako bi se osigurala usklađenost sa ZRP-om, doneseno je zakonodavstvo Unije za uspostavu sustava za kontrolu, inspekciju i izvršenje, koji obuhvaća borbu protiv nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog (NNN) ribolova. Konkretno, Uredbom Vijeća (EZ) br. 1224/2009 19 uspostavljen je sustav Unije za kontrolu, inspekciju i izvršenje sa sveobuhvatnim i integriranim pristupom kako bi se osiguralo poštovanje svih pravila ZRP-a. Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 404/2011 20 utvrđena su detaljna pravila za provedbu Uredbe (EZ) br. 1224/2009. Uredbom Vijeća (EZ) br. 1005/2008 21 uspostavljen je sustav Zajednice za sprečavanje ribolova NNN, odvraćanje od njega i njegovo zaustavljanje. Tim je uredbama već obuhvaćen niz mjera iz Preporuke ICCAT-a 16-05. Stoga te odredbe nije potrebno uključiti u ovu Uredbu.
(12)U dogovorima o zakupu odnosi između vlasnika, zakupca i države zastave često nisu jasni pa nezakoniti, neprijavljeni i neregulirani ribari izbjegavaju kontrole zloporabom dogovora za zakup ribarskih plovila. Zakupljivanje je zabranjeno Uredbom (EU) 2016/1627 22 o uspostavi višegodišnjeg plana oporavka plavoperajne tunu u Atlantiku i Sredozemnom moru. Stoga je, radi dosljednosti s pravom Unije, a kao preventivnu mjeru zaštite stoka koji se oporavlja, sličnu zabranu primjereno ugraditi u višegodišnji plan oporavka sredozemnog igluna.
(13)Preporuke ICCAT-a trebalo bi provesti u pravu Unije kako bi se uspostavila ravnopravnost između ribara Unije i ribara trećih zemalja te osiguralo pridržavanje istih pravila.
(14)Kako bi se buduće izmjene preporuka ICCAT-a brzo provele u pravu Unije, Komisiji bi trebalo delegirati ovlast za donošenje akata u skladu s člankom 290. Ugovora o funkcioniranju Europske unije u vezi s izmjenama priloga ovoj Uredbi i odredbama navedenima u članku 34. stavku 1. ove Uredbe. Posebno je važno da Komisija tijekom svojeg pripremnog rada provede odgovarajuća savjetovanja, uključujući ona na stručnoj razini stručnjaka, te da se ta savjetovanja provedu u skladu s načelima utvrđenima u Međuinstitucijskom sporazumu o boljoj izradi zakonodavstva od 13. travnja 2016. 23 . Osobito, s ciljem osiguravanja ravnopravnog sudjelovanja u pripremi delegiranih akata, Europski parlament i Vijeće primaju sve dokumente istodobno kada i stručnjaci iz država članica te njihovi stručnjaci sustavno imaju pristup sastancima stručnih skupina Komisije koji se odnose na pripremu delegiranih akata.
(15)Radi osiguranja jednoobraznih uvjeta za provedbu odredaba ove Uredbe, Komisiji bi se trebale dodijeliti provedbene ovlasti u pogledu podnošenja godišnjeg izvješća o provedbi ove Uredbe državama članicama. Te bi ovlasti trebalo izvršavati u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća 24 .
(16)Delegiranim i provedbenim aktima koji su predviđeni ovom Uredbom ne dovodi se u pitanje provedba budućih preporuka ICCAT-a u pravu Unije putem redovnog zakonodavnog postupka.
(17)Prilogom II. Uredbi Vijeća (EZ) br. 1967/2006 25 dopušta se najviše 3 500 udica koje se mogu postaviti ili nalaziti na plovilima koja ciljano love igluna, dok se Preporukom ICCAT-a 16-05 dopušta najviše 2 500 udica. Radi ispravne provedbe te preporuke u pravu Unije nužno je na odgovarajući način izmijeniti Uredbu Vijeća (EZ) br. 1967/2006..
(18)U Odjeljku 2. Poglavlja III. Uredbe (EU) 2017/2107 Europskog parlamenta i Vijeća 26 utvrđuju se određene tehničke mjere i mjere kontrole u pogledu sredozemnog igluna. Mjere uvedene Preporukom ICCAT-a 16-05, koje se prenose ovom Uredbom, restriktivnije su ili preciznije kako bi se omogućio oporavak stoka. Odjeljak 2. Poglavlja III. Uredbe (EU) 2017/2107 trebalo bi stoga izbrisati i zamijeniti mjerama utvrđenima u ovoj Uredbi,
DONIJELI SU OVU UREDBU:
GLAVA I.
OPĆE ODREDBE
Članak 1.
Predmet
Ovom se Uredbom utvrđuju opća pravila Unije za provedbu višegodišnjeg plana oporavka sredozemnog igluna (Xiphias gladius) u skladu s preporukom Međunarodne komisije za očuvanje atlantskih tuna („ICCAT”), od 2017. do 2031. („plan oporavka”).
Članak 2.
Područje primjene
Ova se Uredba primjenjuje na:
(a) ribarska plovila Unije i plovila Unije za rekreacijski ribolov koja:
i.djeluju na području primjene Konvencije ICCAT-a i love igluna u Sredozemlju;
ili
ii.prekrcavaju, i izvan područja primjene Konvencije ICCAT-a, igluna ulovljenog u Sredozemnome moru;
(b) ribarska plovila trećih zemalja i plovila trećih zemalja za rekreacijski ribolov koja djeluju u vodama Unije i love igluna u Sredozemlju;
(c) plovila trećih zemalja koja prolaze inspekciju u lukama država članica i koja drže na plovilu igluna ulovljenog u Sredozemlju ili proizvode ribarstva podrijetlom od igluna ulovljenog u Sredozemlju, a koji prethodno nije bio iskrcan ili prekrcan u lukama.
Članak 3.
Cilj
Odstupajući od članka 2. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1380/2013, cilj je ove Uredbe do 2031. postići biomasu igluna u Sredozemlju koja odgovara najvišem održivom prinosu, uz najmanje 60 % vjerojatnosti postizanja tog cilja.
Članak 4.
Odnos prema drugom zakonodavstvu Unije
Odredbe ove Uredbe primjenjuju se dodatno uz odredbe utvrđene u sljedećim uredbama ili odstupajući od tih odredaba, ako je u tim uredbama tako predviđeno:
(1)Uredba Vijeća (EZ) br. 1224/2009 27 o uspostavi sustava kontrole Zajednice za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike;
(2)Uredba (EU) br. 2017/2403 Europskog parlamenta i Vijeća 28 o održivom upravljanju vanjskim ribarskim flotama;
(3)Uredba (EU) 2017/2107 Europskog parlamenta i Vijeća 29 o utvrđivanju mjera za upravljanje, očuvanje i kontrolu primjenjivih na području primjene Konvencije Međunarodne komisije za očuvanje atlantskih tuna (ICCAT);
Članak 5.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe, primjenjuju se sljedeće definicije:
(1)„ribarsko plovilo” znači svako plovilo opremljeno za gospodarsko iskorištavanje živih morskih bioloških resursa;
(2)„ribarsko plovilo Unije” znači ribarsko plovilo koje plovi pod zastavom države članice i registrirano je u Uniji;
(3)„područje primjene Konvencije ICCAT-a” znači sve vode Atlantskog oceana i susjednih mora;
(4)„Sredozemno more” znači pomorske vode Sredozemlja istočno od crte 5°36' zapadno;
(5)„ugovorne stranke Konvencije” znači ugovorne stranke Konvencije ICCAT-a i neugovorne stranke koje surađuju, ribarski ili drugi subjekti;
(6)„odobrenje za ribolov” znači odobrenje koje se izdaje ribarskom plovilu Unije na temelju kojeg ono smije obavljati posebne ribolovne aktivnosti tijekom točno određenog razdoblja, na određenom području ili za određenu vrstu ribolova pod posebnim uvjetima;
(7)„posebno odobrenje za ribolov” znači odobrenje koje se izdaje ribarskom plovilu Unije na temelju kojeg ono smije obavljati posebne ribolovne aktivnosti uz pomoć posebnih alata u određenom razdoblju, na određenom području i za određenu vrstu ribolova pod posebnim uvjetima;
(8)„ribolovna mogućnost” znači količinski određeno zakonsko pravo na ribolov, izraženo u količini ulova i/ili ribolovnom naporu;
(9)„stok” znači morski biološki resurs koji se pojavljuje na određenom području upravljanja;
(10)„proizvodi ribarstva” znači vodeni organizmi koji su rezultat bilo koje ribolovne aktivnosti ili proizvodi dobiveni od njih;
(11)„odbačeni ulovi” znači ulovi koji se vraćaju u more;
(12)„rekreacijski ribolov” znači nekomercijalne ribolovne aktivnosti kojima se živi morski biološki resursi iskorištavaju u svrhe rekreacije, turizma ili sporta;
(13)„podaci sustava za praćenje plovila” znači podaci o identifikaciji ribarskih plovila, geografskom položaju, datumu, vremenu, smjeru i brzini, koji se pomoću uređaja za satelitsko praćenje instaliranih na ribarskim plovilima šalju centru za praćenje ribarstva države članice koja je država zastave;
(14)„iskrcaj” znači prvi istovar bilo koje količine proizvoda ribarstva s ribarskog plovila na kopno;
(15)„prekrcaj” znači pretovar svih ili nekih proizvoda ribarstva s jednog plovila na drugo;
(16)„zakupljivanje” znači dogovor u kojem ribarsko plovilo koje plovi pod zastavom države članice na određeno vrijeme zakupi subjekt iz druge države članice ili iz treće zemlje, bez promjene zastave;
(17)„veliko plovilo za pelagijski ribolov parangalom” znači plovilo za pelagijski ribolov parangalom dulja od 24 metra duljina preko svega;
(18)„parangali” znači ribolovni alat sastavljen od glavne uzice (osnove) na kojoj vise brojne udice na bočnim uzicama (piokama ili pramenima) različite dužine i razmaka, ovisno o ciljanoj vrsti;
(19)„udica” znači zakrivljen i zaoštren komad čelične žice;
(20)„ribolovni štap i struna” znači ribarska struna namotana na rolu, koja se upotrebljava za otpuštanje strune.
GLAVA II.
UPRAVLJANJE, TEHNIČKE MJERE OČUVANJA I KONTROLA
POGLAVLJE 1.
Mjere upravljanja
Članak 6.
Ribolovni napor
1.Svaka država članica poduzima potrebne mjere kako bi osigurala da ribolovni napor ribarskih plovila koja plove pod njezinom zastavom bude razmjeran ribolovnim mogućnostima za sredozemnog igluna koje ta država članica ima na raspolaganju.
2.Prijenos neiskorištenih kvota zabranjuje se.
Članak 7.
Raspodjela ribolovnih mogućnosti
1.U skladu s člankom 17. Uredbe (EU) br. 1380/2013 pri raspodjeli ribolovnih mogućnosti koje su im na raspolaganju, države članice upotrebljavaju transparentne i objektivne kriterije, uključujući one okolišne, društvene i gospodarske prirode, te nastoje pravedno raspodijeliti nacionalne kvote među različitim segmentima flote uzimajući u obzir tradicionalni i artizanalni ribolov te pružati poticaje za ribarska plovila Unije koja upotrebljavaju alat za selektivni ribolov ili primjenjuju ribolovne tehnike sa smanjenim utjecajem na okoliš.
2.Svaka država članica određuje usputni ulov igluna unutar svoje kvote i o tome obavješćuje Komisiju pri slanju plana ribolova u skladu s člankom 9. Tom se mjerom osigurava odbijanje sve uginule ribe od kvote države članice.
Članak 8.
Ograničenja kapaciteta
1.Tijekom čitavog trajanja plana oporavka na ribarska plovila primjenjuje se ograničenje kapaciteta po vrsti alata. Države članice ograničavaju broj ribarskih plovila koja plove pod njihovom zastavom i imaju odobrenje za ribolov sredozemnog igluna bilo kojom od sljedećih mjera, ovisno o tome koja dovodi do manjeg broja:
(a)prosječni godišnji broj njihovih plovila koja su lovila, zadržavala na plovilu, prekrcavala, prevozila ili iskrcavala sredozemnog igluna u razdoblju od 2013. do 2016.;
ili
(b)broj njihovih ribarskih plovila koja su lovila, zadržavala na plovilu, prekrcavala, prevozila ili iskrcavala sredozemnog igluna 2016.
2.Države članice za razdoblje od 2018. do 2019. smiju primijeniti odstupanje od 5 % od ograničenja kapaciteta iz stavka 1.
3.Države članice do 15. veljače svake godine obavještavaju Komisiju o mjerama koje su poduzele kako bi ograničile broj ribarskih plovila koja plove pod njihovom zastavom i imaju odobrenje za ribolov sredozemnog igluna.
Članak 9.
Godišnji planovi ribolova
1.Najkasnije do 1. ožujka svake godine države članice Komisiji podnose svoje planove ribolova. Ti planovi moraju biti u skladu s ICCAT-ovim Smjernicama za podnošenje podataka i informacija i sadržavati detaljne informacije o dodijeljenoj kvoti sredozemnog igluna po vrsti alata, uključujući za rekreacijski ribolov, ako je to relevantno, i za usputne ulove.
2.Komisija prikuplja planove iz stavka 1. i uključuje ih u plan ribolova Unije. Komisija plan ribolova Unije prosljeđuje Tajništvu ICCAT-a do 15. ožujka svake godine.
POGLAVLJE 2.
Tehničke mjere očuvanja
Odjeljak 1.
Ribolovne sezone
Članak 10.
Sezone zabrane ribolova
1. Sredozemni iglun ne smije se loviti, ni kao ciljana vrsta ni kao usputni ulov, zadržavati na plovilu, prekrcavati ili iskrcavati u razdoblju od 1. siječnja do 31. ožujka svake godine.
2.Radi zaštite sredozemnog igluna od 1. listopada do 30. studenoga svake godine primjenjuje se zabrana ribolova na plovilima s parangalom koja ciljano love sredozemnog tunja dugokrilca (Thunnus alalunga).
3.Radi usklađenosti sa stavcima 1. i 2. države članice prate djelotvornost zabrana iz tih stavaka i Komisiji podnose, svake godine najmanje dva mjeseca i 15 dana prije godišnjeg sastanka ICCAT-a, sve relevantne informacije o odgovarajućim kontrolama i inspekcijama provedenima prethodne godine. Komisija te informacije prosljeđuje Tajništvu ICCAT-a svake godine najmanje dva mjeseca prije godišnjeg sastanka ICCAT-a.
Odjeljak 2.
Minimalna referentna veličina za očuvanje, slučajni ulov i usputni ulov
Članak 11.
Minimalna referentna veličina za očuvanje sredozemnog igluna
1.Odstupajući od članka 15. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013 zabranjuje se ciljano loviti, zadržavati na plovilu, prekrcavati, iskrcavati, prevoziti, skladištiti, prodavati, izlagati ili nuditi na prodaju ulove i usputne ulove igluna, uključujući u okviru rekreacijskog ribolova:
(a)dužine manje od 100 cm mjerene od donje čeljusti do vilice repne peraje (LJFL);
ili
(b)žive mase manje od 11,4 kg ili mase bez škrga i utrobe manje od 10,2 kg.
2.Samo se čitavi primjerci igluna, kojima nisu uklonjeni vanjski dijelovi, škrge ili utroba, smiju zadržavati na plovilu, iskrcavati, prekrcavati ili prenositi u prvom prijevozu nakon iskrcavanja.
Članak 12.
Slučajni usputni ulovi igluna ispod minimalne referentne veličine za očuvanje
Neovisno o članku 11. stavku 1., ulovna plovila koja aktivno love igluna smiju zadržavati na plovilu, prekrcavati, prebacivati, iskrcavati, prevoziti, skladištiti, prodavati, izlagati ili nuditi na prodaju slučajne ulove igluna ispod minimalne referentne veličine za očuvanje, pod uvjetom da ti ulovi ne premašuju 5 % njihova ukupnog ulova igluna po masi ili broju komada.
Članak 13.
Usputni ulovi
1.Usputni ulovi igluna ni u kojem trenutku nakon ribolovne operacije ne smiju premašiti ukupni ulov na plovilu po masi ili broju primjeraka ulovljenih u ribolovu parangalom.
2.Odstupajući od članka 15. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013, ulovna plovila koja igluna ne love aktivno ne smiju zadržavati na plovilu igluna u količini koja po masi ili broju komada premašuje ograničenje usputnog ulova koje je država članica utvrdila u svojem godišnjem planu ribolova za ukupni ulov.
3. Odstupajući od članka 15. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1380/2013, u okviru rekreacijskog ribolova zabranjuje se loviti, zadržavati na plovilu, prekrcavati ili iskrcavati više od jednog igluna po plovilu na dan. Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi se osiguralo i olakšalo puštanje igluna koji su ulovljeni živi u okviru rekreacijskog ribolova.
4.Odstupajući od članka 1. stavka 1. Uredba (EU) br. 1380/2013, ako se iscrpi kvota dodijeljena državi članici koja je država zastave, svi igluni koji su ulovljeni živi puštaju se.
5.Ako se iscrpi kvota dodijeljena državi članici koja je država zastave, uginuli igluni iskrcavaju se cijeli i neobrađeni, postaju predmet zapljene te se poduzimaju odgovarajući daljnji koraci. U skladu s člankom 21. države članice podatke o količini uginulog igluna svake godine dostavljaju Komisiji koja ih prosljeđuje Tajništvu ICCAT-a.
Odjeljak 3.
Tehničke značajke ribolovnog alata
Članak 14.
Tehničke značajke ribolovnog alata
1.Najveći broj udica koje se smiju postaviti s ribarskih plovila koja ciljano love sredozemnog igluna ili na njih ponijeti utvrđuje se na 2 500 udica.
2.Odstupajući od stavka 1., za izlaske u ribolov koji traju dulje od dva dana na ribarskom plovilu dopušta se držanje dodatnih 2 500 zamjenskih neopremljenih udica.
3.Udica ne smije biti manja od 7 cm.
4.Parangal za pelagijski ribolov ne smije biti dulji od 30 nautičkih milja (55,56 km).
POGLAVLJE 3.
Mjere kontrole
Odjeljak 1.
Evidencija o plovilima
Članak 15.
Ribolovni napor
1.Države članice izdaju odobrenja za ribolov sredozemnog igluna plovilima koja plove pod njihovom zastavom u skladu s odredbama utvrđenima u Uredbi (EU) 2017/2403, ako su ta plovila:
(a)ribarska plovila koja ciljano love sredozemnog igluna;
(b)ribarska plovila koja love sredozemnog igluna kao usputni ulov; i
(c)plovila za rekreacijski ribolov.
2.Države članice izdaju posebno odobrenje za ribolov ribarskim plovilima Unije koja ciljano love sredozemnog igluna harpunima ili plutajućim parangalom.
3.Samo plovila Unije koja se nalaze u ICCAT-ovu registru plovila u skladu s postupkom utvrđenim u člancima 16. i 17. ovlaštena su ciljano loviti, zadržavati na plovilu, prekrcavati, prevoziti, obrađivati ili iskrcavati sredozemnog igluna.
4.Velika ribarska plovila koja imaju odobrenje država članica uvrštavaju se u ICCAT-ov registar ribarskih plovila duljih od 20 m duljine preko svega te imaju odobrenje ICCAT-a za lov, zadržavanje na plovilu, prekrcavanje ili iskrcavanje tune i tuni sličnih vrsta.
Članak 16.
Informacije o plovilima s odobrenjem za lov igluna i tunja dugokrilca u tekućoj godini
1.Države članice svake godine Komisiji elektronički podnose sljedeće informacije u obliku koji je ICCAT utvrdio u svojim Smjernicama za podnošenje podataka i informacija:
(a)do 1. siječnja, informacije o ulovnim plovilima koja plove pod njihovom zastavom i imaju odobrenje za lov sredozemnog igluna, uključujući kao usputni ulov i u okviru rekreacijskog ribolova. Komisija te informacije prosljeđuje Tajništvu ICCAT-a do 15. siječnja svake godine;
(b)do 1. ožujka, informacije o ulovnim plovilima koja plove pod njihovom zastavom i imaju odobrenje za ciljani lov sredozemnog tunja dugokrilca. Komisija te informacije prosljeđuje Tajništvu ICCAT-a najkasnije do 15. ožujka svake godine.
2.Informacije o ulovnim plovilima iz stavka 1. točaka (a) i (b) sadržavaju ime plovila i broj iz registra flote Unije (CFR) kako je utvrđeno u Prilogu I. Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2017/218 30 o registru ribarske flote Unije.
3.Osim o informacijama iz stavka 2. države članice Komisiju obavještavaju, najkasnije u roku od 30 dana, o svakom dodatku, brisanju ili izmjeni informacija o ulovnim plovilima iz stavka 1. Komisija najkasnije u roku od 45 dana od datuma dodavanja, brisanja ili izmjene informacija o tim ulovnim plovilima o tome obavještava Tajništvo ICCAT-a.
4.U skladu s člankom 7. stavkom (6) Uredbe (EU) 2017/2403 Komisija prema potrebi tijekom godine mijenja informacije o ulovnim plovilima iz stavka 1. dostavom ažuriranih informacija Tajništvu ICCAT-a.
Članak 17.
Znanstvene informacije o plovilima koja imaju odobrenje za ciljani lov sredozemnog igluna harpunima ili plutajućim parangalima u prethodnoj godini
1.Države članice do 30. lipnja svake godine Komisiji elektronički podnose sljedeće informacije o ulovnim plovilima koja plove pod njihovom zastavom, a koja su dobila odobrenje za ciljani pelagijski ribolov sredozemnog igluna parangalom ili harpunom tijekom prethodne godine:
(a)ime plovila (ako plovilo nema ime, naznačuje se registarski broj bez inicijala zemlje);
(b)broj iz registra flote Unije kako je definiran u Prilogu I. Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2017/218;
(c)broj iz ICCAT-ova registra.
2.Informacije iz stavka 1. podnose se u obliku utvrđenom u najnovijim ICCAT-ovim Smjernicama za podnošenje podataka i informacija.
3.Komisija te informacije prosljeđuje Tajništvu ICCAT-a do 31. srpnja svake godine.
Odjeljak 2.
Praćenje i nadzor
Članak 18.
Sustav za praćenje plovila
1.Ribarska plovila Unije koja se nalaze u ICCAT-ovu registru plovila koja smiju loviti sredozemnog igluna i plovila trećih zemalja koja imaju odobrenje za lov sredozemnog igluna u vodama Unije, a dulja su od 12 m duljine preko svega na plovilu moraju imati ispravni uređaj koji omogućuje automatsko lociranje i identifikaciju plovila s pomoću sustava za praćenje plovila (VMS), prijenosom podataka o poziciji u redovitim intervalima, u skladu s člankom 9. Uredbe (EZ) br. 1224/2009.
2.Za potrebe kontrole prijenos podataka iz VMS-a s ulovnih plovila koja imaju odobrenje za ribolov sredozemnog igluna ne prekida se dok se plovila nalaze u luci.
3.Države članice osiguravaju da njihovi centri za praćenje ribarstva dostavljaju Komisiji i tijelu koje je ona imenovala, u stvarnom vremenu i koristeći se formatom „https data feed”, poruke VMS-a koje su primile od ribarskih brodova koji plove pod njihovom zastavom. Komisija elektroničkim putem te poruke šalje Tajništvu ICCAT-a.
4.Države članice osiguravaju:
(a)da se poruke sustava za praćenje plovila (VMS) s ribarskih plovila koja plove pod njihovom zastavom prosljeđuju Komisiji najmanje svaka dva sata;
(b)da se u slučaju tehničkog kvara sustava za praćenje plovila (VMS) alternativne poruke ribarskog plovila koje plovi pod njihovom zastavom primljene u skladu s člankom 25. stavkom 1. Provedbene uredbe (EU) br. 404/2011 prosljeđuju Komisiji u roku od 24 sata nakon što su ih primili njihovi centri za praćenje ribarstva;
(c)da su poruke koje se prosljeđuju Komisiji označene uzastopnim brojevima (jedinstvenim identifikacijskim brojem) kako bi se izbjeglo udvostručivanje;
(d)da su poruke koje se prosljeđuju Komisiji u skladu s člankom 24. stavkom 3. Provedbene uredbe (EU) br. 404/2011.
5.Svaka država članica poduzima potrebne mjere kako bi osigurala da se sa svim porukama koje su stavljene na raspolaganje njezinim inspekcijskim plovilima postupa na povjerljiv način i da se one upotrebljavaju samo za potrebe inspekcije na moru.
Članak 19.
Zakupljivanje ribarskih plovila Unije
Zakupljivanje ribarskih plovila Unije za ribolov sredozemnog igluna zabranjuje se.
Članak 20.
Nacionalni promatrački programi na plovilima za pelagijski ribolov parangalom
1.Svaka država članica koja je država zastave i koja ima kvotu za lov sredozemnog igluna provodi nacionalni promatrački program za plovila za pelagijski ribolov parangalom koja ciljano love sredozemnog igluna u skladu s ovim člankom. Nacionalni promatrački program mora biti u skladu s minimalnim standardima utvrđenima u Prilogu I.
2.Svaka dotična država članica osigurava da nacionalni znanstveni promatrači budu prisutni na najmanje 20 % plovila za pelagijski ribolov parangalom koja ciljano love sredozemnog igluna. Postotak prisutnosti mjeri se u ribolovnim danima, broju ribolovnih operacija ili izlazaka u ribolov.
3.Odstupajući od stavka 2., u slučaju iznimnog sigurnosnog rizika zbog kojeg je isključeno rasporediti promatrača na plovilo, država članica za plovila kraća od 15 m duljine preko svega smije primijeniti alternativni pristup znanstvenom promatranju. Tim alternativnim pristupom osigurava se znanstveno promatranje usporedivo onom iz stavka 2. i jednakovrijedno prikupljanje podataka. Dotična država članica Komisiji bez odgode izlaže pojedinosti o tom alternativnom pristupu.
4.Komisija pojedinosti o alternativnom pristupu iz stavka 3. odmah podnosi na ocjenu ICCAT-ovu Stalnom odboru za istraživanje i statistiku. Alternativni pristupi prije njihove provedbe moraju dobiti odobrenje Komisije ICCAT-a na godišnjem sastanku ICCAT-a.
5.Države članice nacionalnim promatračima izdaju službenu identifikacijsku ispravu.
6.Osim obavljanja dužnosti znanstvenih promatrača utvrđenih u Prilogu I. države članice od znanstvenih promatrača traže procjenu i izvješćivanje o sljedećim podacima o sredozemnom iglunu:
(a)razina odbacivanja nedoraslih primjeraka;
(b)veličina zrelih jedinki i dob u kojoj nastupa zrelost za predmetnu regiju;
(c)korištenje staništa za usporedbu dostupnosti igluna u raznim vrstama ribolova, uključujući usporedbe između tradicionalnih i mezopelagijskih parangala;
(d)utjecaj ribolova mezopelagijskim parangalom s obzirom na sastav ulova, seriju CPUE-a, raspodjelu ulova s obzirom na veličinu; i
(e)mjesečnu procjenu udjela ribe u mrijestu i podmlatka u ukupnim ulovima.
7.Države članice svake godine do 30. lipnja Komisiji podnose informacije prikupljene u okviru svojih nacionalnih znanstvenih promatračkih programa za prethodnu godinu. Komisija te informacije prosljeđuje Tajništvu ICCAT-a najkasnije do 31. srpnja svake godine.
Odjeljak 3.
Kontrola ulova
Članak 21.
Bilježenje i prijavljivanje ulova
1.Zapovjednik svakog plovila koje ima odobrenje za lov sredozemnog igluna vodi očevidnik o ribolovu u skladu sa zahtjevima utvrđenima u Prilogu II., a informacije o očevidniku podnosi državi članici koja je država zastave.
2.Ne dovodeći u pitanje obveze izvješćivanja koje države članice imaju na temelju Uredbe (EZ) br. 1224/2009, države članice Komisiji šalju tromjesečna izvješća o svim ulovima sredozemnog igluna koje su ostvarila plovila s odobrenjem za ribolov koja plove pod njihovom zastavom. Ta tromjesečna izvješća moraju se poslati najkasnije 15 dana nakon kraja svakog tromjesečnog razdoblja (do 15. travnja, 15. srpnja i 15. listopada svake godine te do 15. siječnja iduće godine). Komisija te informacije prosljeđuje Tajništvu ICCAT-a najkasnije do 30. travnja, 30. srpnja i 30. listopada svake godine te do 30. siječnja iduće godine.
3.Osim informacija iz stavka 1. države članice do 30. lipnja svake godine Komisiji podnose sljedeće informacije o ulovnim plovilima Unije koja su dobila odobrenje za ciljani ribolov igluna plutajućim parangalom ili harpunom u Sredozemnome moru tijekom prethodne godine:
(a)informacije povezane s ribolovnim aktivnostima na temelju uzorkovanja ili cijele flote, uključujući:
i. razdoblje ribolova ili više njih i ukupan godišnji broj ribolovnih dana za plovilo, po ciljanoj vrsti i području;
ii. geografska područja po ICCAT-ovim statističkim pravokutnicima za ribolovne aktivnosti koje je izvršilo plovilo, po ciljanoj vrsti i području;
iii. vrstu plovila, po ciljanoj vrsti i području;
iv. broj udica upotrijebljenih na plovilu, po ciljanoj vrsti i području;
v. broj parangala upotrijebljenih na plovilu, po ciljanoj vrsti i području;
vi. ukupnu duljinu svih parangala upotrijebljenih na plovilu, po ciljanoj vrsti i području;
(b)podatke o ulovima za najkraće moguće vrijeme i najmanje moguće područje, uključujući:
i. podjelu ulova po veličini i, ako je moguće, dobi;
ii. ulove i sastav ulova po plovilu;
iii. ribolovni napor (prosječan broj ribolovnih dana po plovilu, prosječan broj udica po plovilu, prosječan broj parangala po plovilu, prosječna ukupna duljina parangala po plovilu).
4.Komisija te informacije prosljeđuje Tajništvu ICCAT-a najkasnije do 31. srpnja svake godine.
5.Informacije iz stavaka 1., 2. i 3. podnose se u formatu utvrđenom u najnovijim ICCAT-ovim Smjernicama za podnošenje podataka i informacija.
Članak 22.
Informacije o iscrpljenju kvote i zabrani ribolova
1.Ne dovodeći u pitanje članak 43. Uredbe (EZ) br. 1224/2009, svaka država članica bez odgode obavještava Komisiju kada se smatra da je iskorištenost kvote koja joj je dodijeljena za određenu vrstu dosegla 80 %.
2.Kada ulovi sredozemnog igluna kumulativno dosegnu 80 % praga nacionalne kvote, države članice koje su države zastave Komisiji šalju podatke o ulovima na tjednoj osnovi.
Odjeljak 4.
Iskrcaj i prekrcaj
Članak 23.
Određene luke
1.Ulovi sredozemnog igluna, uključujući usputne ulove i ulove u okviru rekreacijskog ribolova koji nisu označeni pojedinačnom oznakom kako je navedeno u članku 30., iskrcavaju se isključivo u određenim lukama.
2.Svaka država članica određuje luke u kojima se odvija iskrcaj iz stavka 1., utvrđuje dopušteno vrijeme i mjesto za iskrcaj i prekrcaj te postupke inspekcije i nadzora primjenjive u tim lukama.
3.Države članice do 15. veljače svake godine Komisiji dostavljaju popis određenih luka. Do 1. ožujka svake godine Komisija te informacije prosljeđuje Tajništvu ICCAT-a.
Članak 24.
Prethodna obavijest
1.Članak 17. Uredbe (EZ) br. 1224/2009 primjenjuje se na zapovjednike ribarskih plovila Unije kojima je duljina preko 12 m ili više, a nalaze se na popisu plovila iz članka 16. ove Uredbe. Prethodna obavijest o dolasku iz članka 17. Uredbe (EZ) br. 1224/2009 šalje se nadležnom tijelu države članice (uključujući državu članicu koja je država zastave) ili ugovorne stranke Konvencije čije luke ili objekt za iskrcaj zapovjednik želi upotrijebiti.
2.Osim toga, zapovjednici ribarskih plovila Unije kraćih od 12 m duljine preko svega, a koja se nalaze na popisu plovila iz članka 16., najmanje četiri sata prije predviđenog vremena dolaska u luku nadležnom tijelu države članice (uključujući državu članicu koja je država zastave) ili ugovorne stranke Konvencije čije luke ili objekt za iskrcaj žele upotrebljavati javljaju sljedeće:
(a)predviđeno vrijeme dolaska;
(b)procijenjenu količinu sredozemnog igluna koja je zadržana na plovilu; i
(c)informacije o geografskom području na kojemu je ostvaren ulov.
3.Tijela države članice u kojoj se nalazi luka vode evidenciju o svim prethodnim obavijestima za tekuću godinu.
Članak 25.
Prekrcaj
1.Ribarskim plovilima Unije koja na plovilu drže sredozemnog igluna zabranjuje se prekrcaj na moru u svim okolnostima.
2.Ne dovodeći u pitanje članke 51., 52., 54. i 57. Uredbe (EU) 2017/2107, ribarska plovila iskrcavaju sredozemnog igluna isključivo u određenim lukama.
Odjeljak 5.
Inspekcijski nadzor
Članak 26.
Godišnji inspekcijski planovi
1.Države članice do 31. siječnja svake godine Komisiji dostavljaju svoje godišnje inspekcijske planove. Inspekcijski planovi utvrđuju se u skladu s:
(a)ciljevima, prioritetima i postupcima te referentnim mjerilima za inspekcijske aktivnosti utvrđenima u Provedbenoj odluci Komisije (EU) 2018/17 31 ; i
(b)nacionalnim akcijskim programom kontrole za sredozemnog igluna uspostavljenim na temelju članka 46. Uredbe (EZ) br. 1224/2009.
2.Komisija prikuplja nacionalne inspekcijske planove i uključuje ih u inspekcijski plan Unije. Taj plan zajedno s godišnjim planovima ribolova iz članka 9. Komisija dostavlja Tajništvu ICCAT-a na odobrenje od strane ICCAT-a.
Članak 27.
ICCAT-ov program zajedničkog međunarodnog inspekcijskog nadzora
1.Zajedničke međunarodne inspekcijske aktivnosti provode se u skladu s ICCAT-ovim programom zajedničkog međunarodnog inspekcijskog nadzora („ICCAT-ov program”) utvrđenim u Prilogu III.
2.Države članice čijim je ribarskim plovilima odobren lov sredozemnog igluna imenuju inspektore i provode inspekcije na moru u okviru ICCAT-ova programa. Komisija ili tijelo koje je ona imenovala može ICCAT-ovu programu dodijeliti inspektore Unije.
3.Ako u bilo kojem trenutku više od 50 ribarskih plovila koja plove pod zastavom određene države članice sudjeluje u ribolovu igluna u Sredozemlju, ta država članica upućuje inspekcijsko plovilo za potrebe inspekcije i kontrole na moru u Sredozemnome moru tijekom čitavog razdoblja u kojem se ta plovila ondje nalaze. Ta se obveza smatra ispunjenom i ako države članice surađuju u upućivanju inspekcijskog plovila ili ako se u Sredozemno more uputi inspekcijsko plovilo Unije.
4.Komisija ili tijelo koje je ona imenovala koordinira aktivnosti nadzora i inspekcije za Uniju. Komisija može u koordinaciji s dotičnom državom članicom izraditi zajedničke programe inspekcije koji će Uniji omogućiti da ispuni obvezu iz ICCAT-ova programa. Države članice čija se ribarska plovila bave ribolovom sredozemnog igluna donose potrebne mjere za lakšu provedbu tih programa, posebno u pogledu potrebnih ljudskih i materijalnih resursa te razdoblja i geografskih područja u kojim će se ti resursi upotrebljavati.
5.Države članice do 1. prosinca svake godine obavješćuju Komisiju o imenima inspektora i inspekcijskih plovila koje namjeravaju dodijeliti ICCAT-ovu programu tijekom nadolazeće godine. Koristeći se tim informacijama Komisija u suradnji s državama članicama sastavlja plan sudjelovanja Unije u ICCAT-ovu programu, koji šalje Tajništvu ICCAT-a do 1. siječnja svake godine.
Članak 28.
Inspekcije u slučaju kršenja
1.Država članica koja je država zastave poduzima mjere na temelju stavka 2. ovog članka ako je plovilo koje plovi pod njezinom zastavom prekršilo odredbe ove Uredbe.
2.Svaka država članica koja je država zastave dužna je osigurati da se pod njezinom nadležnošću provede fizička inspekcija u njezinim lukama ili, ako se ribarsko plovilo koje plovi pod njezinom zastavom ne nalazi u nekoj od njezinih luka, pod nadležnošću osobe koju je ona imenovala.
POGLAVLJE 4.
Rekreacijski ribolov
Poglavlje 29.
Mjere upravljanja
1.Svaka država članica unutar svoje nacionalne kvote određuje kvotu za rekreacijski ribolov i o tome obavješćuje Komisiju pri slanju plana ribolova u skladu s člankom 9. Tom se mjerom osigurava odbijanje sve uginule ribe od kvote države članice.
2.U rekreacijskom ribolovu zabranjuje se loviti, zadržavati na plovilu, prekrcavati ili iskrcavati više od jednog igluna po plovilu na dan.
3.Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi se osiguralo puštanje što više igluna koji su ulovljeni živi u okviru rekreacijskog ribolova.
4.Zabranjuje se prodaja i svaki drugi oblik stavljanja na tržište sredozemnog igluna ulovljenog u okviru rekreacijskog ribolova.
Članak 30.
Mjere kontrole
1.Rekreacijski ribolov sredozemnog igluna dopušten je samo za plovila s „ribolovnim štapom i strunom”.
2.Informacije o dopuštenim plovilima za rekreacijski ribolov koje se šalju Tajništvu ICCAT-a u skladu s člankom 6. stavkom 1.točkom (a) moraju sadržavati sljedeće:
(a)ime plovila (ako nema ime, naznačuje se registarski broj bez inicijala zemlje);
(b)broj iz registra flote Unije kako je definiran u Prilogu I. Provedbenoj uredbi Komisije (EU) 2017/218;
(c) prethodno ime plovila, ako je to potrebno;
(d)duljina preko svega;
(e)ime i adresa vlasnika i operatera ribarskog plovila.
3.Podaci o ulovu, uključujući živu masu i dužinu od donje čeljusti do vilice repne peraje (LJFL) svakog ulovljenog sredozemnog igluna koji je zadržan na plovilu i iskrcan u okviru rekreacijskog ribolova bilježe se i prijavljuju u skladu s člankom 21.
4.Sredozemni iglun smije se iskrcati isključivo cijeli ili bez škrga i utrobe i to u jednoj od određenih luka u skladu s člankom 23. ili s oznakom pričvršćenom za svaki komad. Svaka oznaka nosi jedinstveni broj specifičan za određenu zemlju i ne može se krivotvoriti.
5.Države članice uspostavljaju program označivanja za potrebe ove Uredbe, a specifikacije tog programa uključuju u godišnje planove ribolova iz članka 9. ove Uredbe.
6.Države članice dopuštaju upotrebu oznaka samo ako kumulativni iznos ulova ne prelazi kvotu koja im je dodijeljena.
7.Svake godine, dva mjeseca i 15 dana prije godišnjeg sastanka ICCAT-a, države članice Komisiji šalju godišnje izvješće o provedbi programa označivanja. Svake godine Komisija prikuplja informacije država članica i šalje ih Tajništvu ICCAT-a dva mjeseca prije godišnjeg sastanka ICCAT-a.
GLAVA III.
ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 31.
Godišnje izvješće
1.Države članice do 15. rujna svake godine Komisiji podnose godišnje izvješće za prethodnu kalendarsku godinu o njihovoj provedbi ove Uredbe, a prema potrebi i sve dodatne informacije.
2.Godišnje izvješće sadržava informacije o mjerama poduzetima za ublažavanje posljedica usputnog ulova i smanjenje prakse odbacivanja ulova nedoraslih jedinki sredozemnog igluna te o svim drugim relevantnim istraživanjima u tom području.
3.Komisija prikuplja informacije primljene na temelju stavaka 1. i 2. te ih bez odgode prosljeđuje Tajništvu ICCAT-a do 15. listopada svake godine.
4.Komisija može donijeti provedbene akte o podrobnim zahtjevima u pogledu oblika godišnjeg izvješća iz ovog članka. Ti provedbeni akti donose se u skladu s postupkom ispitivanja iz članka 36.
Članak 32.
Preispitivanje
Komisija Europskom parlamentu i Vijeću podnosi izvješće o funkcioniranju Plana oporavka sredozemnog igluna na temelju ove Uredbe do 31. prosinca 2025.
Članak 33.
Financiranje
Za potrebe Uredbe (EU) br. 508/2014 Europskog parlamenta i Vijeća višegodišnji plan oporavka sredozemnog igluna smatra se višegodišnjim planom u smislu članka 9. Uredbe (EU) br. 1380/2013.
Članak 34.
Postupak za izmjene
1.Kada je to potrebno kako bi se u pravu Unije provele izmjene ili dopune postojećih preporuka ICCAT-a koje postaju obvezujuće za Uniju te u mjeri u kojoj izmjene prava Unije ne prelaze ono što je navedeno u preporukama ICCAT-a, Komisija je ovlaštena donijeti delegirane akte u skladu s člankom 35. u svrhu izmjene:
(a)rokova za dostavu informacija utvrđenih u članku 9. stavcima 1. i 2., članku 10. stavku 3., članku 16. stavcima 1. i 3., članku 17. stavcima 1. i 3., članku 21. stavcima 2. i 3., članku 22. stavku 2., članku 23. stavku 3., članku 26. stavku 1., članku 27. stavku 5., i članku 31. stavcima 1. i 3.;
(b)razdoblja zabrane ribolova predviđenih člankom 10. stavcima 1. i 2.;
(c)minimalne referentne veličine za očuvanje utvrđene u članku 11. stavku 1.;
(d)razina odstupanja iz članaka 12. i 13.;
(e)tehničkih značajki ribolovnog alata iz članka 14. stavaka od 1. do 4.;
(f)postotka iscrpljenja kvote utvrđenog u članku 22. stavcima 1. i 2.;
(g)informacija o ulovnim plovilima iz članka 16. stavka 2., članka 17. stavka 1., članka 21. stavaka 1., 2., 3. i 4. i članka 23. stavka 3.; i
(h)priloga I., II. i III. ovoj Uredbi.
2.Sve izmjene donesene u skladu sa stavkom 1. strogo su ograničene na provedbu izmjena i/ili dopuna dotičnih preporuka ICCAT-a u pravu Unije.
Članak 35.
Izvršavanje delegiranih ovlasti
1.Ovlast za donošenje delegiranih akata dodjeljuje se Komisiji podložno uvjetima utvrđenima u ovom članku.
2.Ovlast za donošenje delegiranih akata iz članka 34. dodjeljuje se Komisiji na razdoblje od pet godina počevši od datuma stupanja na snagu ove Uredbe. Komisija izrađuje izvješće o delegiranju ovlasti najkasnije devet mjeseci prije kraja razdoblja od pet godina. Delegiranje ovlasti automatski se produljuje za razdoblja jednakog trajanja, osim ako se Europski parlament ili Vijeće tom produljenju usprotive najkasnije tri mjeseca prije kraja svakog razdoblja.
3.Europski parlament ili Vijeće u svakom trenutku mogu opozvati delegiranje ovlasti iz članka 34. Odlukom o opozivu prekida se delegiranje ovlasti koje je u njoj navedeno. Opoziv počinje proizvoditi učinke sljedećeg dana od dana objave spomenute odluke u Službenom listu Europske unije ili na kasniji dan naveden u spomenutoj odluci. On ne utječe na valjanost delegiranih akata koji su već na snazi.
4.Prije donošenja delegiranog akta Komisija se savjetuje sa stručnjacima koje je imenovala svaka država članica u skladu s načelima utvrđenima u Međuinstitucijskom sporazumu o boljoj izradi zakonodavstva od 13. travnja 2016.
5.Čim donese delegirani akt, Komisija ga istodobno priopćuje Europskom parlamentu i Vijeću.
6.Delegirani akt donesen na temelju članka 34. stupa na snagu samo ako Europski parlament ili Vijeće u roku od dva mjeseca od priopćenja tog akta Europskom parlamentu i Vijeću na njega ne podnesu nikakav prigovor ili ako su prije isteka tog roka i Europski parlament i Vijeće obavijestili Komisiju da neće podnijeti prigovore. Taj se rok produljuje za dva mjeseca na inicijativu Europskog parlamenta ili Vijeća.
Članak 36.
Postupak odbora
Komisiji pomaže Odbor za ribarstvo i akvakulturu osnovan člankom 47. Uredbe (EU) br. 1380/2013. Navedeni odbor je odbor u smislu Uredbe (EU) br. 182/2011.
Pri upućivanju na ovaj stavak primjenjuje se članak 5. Uredbe (EU) br. 182/2011.
Članak 37.
Izmjene Uredbe (EU) 2017/2107
U Uredbi (EU) 2017/2107 članci 20. i 26. brišu se.
Članak 38.
Izmjene Uredbe (EZ) br. 1967/2006
U Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 1967/2006, točka 6. podtočka 2. zamjenjuje se sljedećim:
–„2. 2 500 udica za plovila koja ciljano love igluna (Xyphias gladius) ako se najmanje 70 % ulova žive vage nakon sortiranja odnosi na tu vrstu;”.
Članak 39.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu,
Za Europski parlament Za Vijeće
Predsjednik Predsjednik
EUROPSKA KOMISIJA
Bruxelles,24.4.2018.
COM(2018) 229 final
PRILOG
Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća
o višegodišnjem planu oporavka sredozemnog igluna i izmjeni uredaba (EZ) br. 1967/2006 i (EU) 2017/2107
ICCAT-ovi minimalni standardi za znanstvene promatračke programe na ribarskim plovilima
PRILOG I.
ICCAT-ovi minimalni standardi za znanstvene promatračke programe na ribarskim plovilima
Opće odredbe
1. Ovo su minimalni standardi za znanstvene promatračke programe utvrđeni u Preporuci ICCAT-a 16-14.
Kvalifikacije promatrača
2. Ne dovodeći u pitanje osposobljenost ili tehničke kvalifikacije koje preporučuje SCRS, ugovorne stranke Konvencije osiguravaju da njihovi promatrači imaju sljedeće minimalne kvalifikacije za obavljanje svojih dužnosti:
(a) dostatno znanje i iskustvo za raspoznavanje vrsta obuhvaćenih ICCAT-om i konfiguracija ribolovnih alata;
(b) sposobnost promatranja i preciznog bilježenja podataka koje treba prikupiti u okviru programa;
(c) sposobnost obavljanja dužnosti navedenih u točki 7. u nastavku;
(d) sposobnost prikupljanja bioloških uzoraka; i
(e) minimalnu i odgovarajuću osposobljenost u području sigurnosti i preživljavanja na moru.
3. Osim toga, radi osiguranja integriteta svojih domaćih promatračkih programa, ugovorne stranke Konvencije osiguravaju da promatrači:
(a) nisu članovi posade promatranog plovila;
(b) nisu zaposlenici vlasnika ili stvarnog vlasnika promatranog ribarskog plovila; i
(c) nemaju tekućih financijskih interesa u promatranom ribolovu ili koristi od njega.
Prisutnost promatrača
4. Svaka ugovorna stranka Konvencije osigurava sljedeće u pogledu svojih domaćih promatračkih programa:
(a) promatranje mora obuhvaćati najmanje 5 % ribolovnog napora za svaku od navedenih vrsta ribolova: pelagijski ribolov parangalom kako je definiran u glosaru ICCAT-a, ribolov brodovima s mamcima, ribolov klopkama, ribolov jednostrukim mrežama stajaćicama i ribolov povlačnim mrežama. Postotak prisutnosti promatrača mjeri se:
i. za ribolov plutajućim parangalom, u ribolovnim danima, broju ribolovnih operacija ili izlazaka u ribolov;
ii. za ribolov mamcima i klopkama, u ribolovnim danima;
iii. za ribolov jednostrukim mrežama stajaćicama, u ribolovnim satima ili danima; i
iv. za ribolov povlačnim mrežama, u broju izvlačenja ili ribolovnim danima;
(b) neovisno o točki (a), u slučaju iznimnog sigurnosnog rizika zbog kojeg je isključeno rasporediti promatrača na plovilo, ugovorne stranke Konvencije za plovila kraća od 15 m smiju primijeniti alternativni pristup znanstvenom promatranju u okviru kojeg će se prikupljati podaci jednakovrijedni onima navedenima u ovoj preporuci na način koji osigurava usporedivo promatranje. U tim slučajevima ugovorna stranka Konvencije koja želi primijeniti alternativni pristup mora pojedinosti o tom pristupu podnijeti na ocjenu SCRS-u. SCRS će Komisiju ICCAT-a savjetovati o prikladnosti alternativnog pristupa za ispunjenje obveza o prikupljanju podataka utvrđenih ovom preporukom. Alternativne pristupe provedene na temelju ove odredbe prije provedbe mora odobriti Komisija ICCAT-a na godišnjem sastanku ICCAT-a.
(c) reprezentativno vremensko i prostorno promatranje operacija flote radi osiguravanja prikupljanja prikladnih i primjerenih podataka kako se zahtijeva na temelju ove preporuke i eventualnih dodatnih zahtjeva iz domaćeg promatračkog programa ugovorne stranke Konvencije, uzimajući u obzir značajke flota i vrsta ribolova;
(d) prikupljanje podataka o svim bitnim aspektima ribolovne operacije, uključujući ulov, kako je podrobno utvrđeno u točki 7.
5. Ugovorne stranke Konvencije sklapaju bilateralne sporazume kojima jedna ugovorna stranka Konvencije svoje domaće promatrače raspoređuje na plovila koja plove pod zastavom druge ugovorne stranke Konvencije uz uvjet poštovanja svih odredaba ove Preporuke.
6. Ugovorne stranke Konvencije nastoje osigurati da promatrači mijenjaju plovila između zadataka.
Dužnosti promatrača
7. Ugovorne stranke Konvencije među ostalim od promatrača zahtijevaju da:
(a) bilježe i izvještavaju o ribolovnoj aktivnosti promatranog plovila, što obuhvaća najmanje sljedeće:
i. prikupljanje podataka, što obuhvaća kvantificiranje ukupnog ciljanog ulova, odbačenog ulova i usputnog ulova (uključujući morske pse, morske kornjače, morske sisavce i morske ptice), procjenu i mjerenje sastava ulova po veličini koliko je to moguće, način postupanja sa životinjama (tj. jesu li zadržane na plovilu, odbačene uginule ili puštene žive) i prikupljanje bioloških uzoraka za proučavanje životnog ciklusa (npr. spolne žlijezde, otoliti, kralješnice, ljuske);
ii. prikupljanje i prijavljivanje svih pronađenih oznaka;
iii. informacije o ribolovnoj operaciji, što obuhvaća:
— područje ulova po geografskoj širini i dužini,
— informacije o ribolovnom naporu (npr. broj ribolovnih operacija, broj udica itd.),
— datum svake ribolovne operacije, uključujući, prema potrebi, vrijeme početka i završetka ribolovne aktivnosti,
— upotrebu predmeta za privlačenje ribe, uključujući FAD-ove; i
— opće stanje puštenih životinja u vezi sa stopom preživljavanja (tj. jesu li uginule ili žive, ranjene itd.);
(b) promatraju i bilježe primjenu mjera smanjenja usputnog ulova i druge relevantne informacije;
(c) u mjeri u kojoj je to moguće, promatraju i izvještavaju o okolišnim uvjetima (e.g., stanje mora, klimatski i hidrološki parametri itd.);
(d) promatraju i izvještavaju o FAD-ovima, u skladu s ICCAT-ovim promatračkim programom usvojenim u okviru višegodišnjeg programa za očuvanje i upravljanje tropskom tunom; i
(e) obavljaju sve druge znanstvene dužnosti koje preporuči SCRS i o kojima se usuglasi Komisija ICCAT-a.
Obveze promatrača
8. Ugovorne stranke Konvencije osiguravaju da promatrač:
(a) ne remeti rad elektroničke opreme plovila;
(b) bude upoznat s postupcima u slučaju krizne situacije na plovilu, uključujući smještaj splavi za spašavanje, aparata za gašenje požara i pribora za prvu pomoć;
(c) prema potrebi sa zapovjednikom raspravlja o pitanjima i dužnostima relevantnima za promatrača;
(d) ne sprečava i ne ometa ribolovne aktivnosti i uobičajeno funkcioniranje plovila;
(e) sudjeluje na sastancima s odgovarajućim predstavnicima znanstvenog instituta ili domaćeg tijela nadležnog za provedbu promatračkog programa.
Obveze zapovjednika
9. Ugovorne stranke Konvencije osiguravaju da zapovjednik plovila na koje je raspoređen promatrač:
(a) omogući odgovarajući pristup plovilu i njegovim operacijama;
(b) promatraču dopusti obavljanje njegovih dužnosti na djelotvoran način, među ostalim tako da:
i. mu pruži odgovarajući pristupa opremi plovila, dokumentaciji (uključujući elektroničke i papirnate očevidnike) te ulovu;
ii. pravodobno komunicira s odgovarajućim predstavnicima znanstvenog instituta ili domaćeg tijela;
iii. mu osigura odgovarajući pristup elektroničkoj i drugoj opremi koja je potrebna za ribolov, uključujući, no ne ograničeno na:
— opremu za satelitsku navigaciju,
— elektronička sredstva komunikacije;
iv. osigura da nitko od osoba prisutnih na promatranom plovilu ne zloporabi i ne uništi promatračku opremu ili dokumentaciju; ne ometa promatrača, ne upleće se u njegov posao i ne djeluje na način koji bi mogao neopravdano spriječiti promatrača u obavljanju njegovih dužnosti; ne prijeti i ne uznemirava promatrača niti mu nanosi kakvu štetu; niti podmiti niti pokuša podmititi promatrača;
(c) promatraču pruži smještaj, što uključuje prostore za boravak, hranu i odgovarajuće sanitarne prostore i prostore za liječničku skrb, koji su jednaki onima kakve imaju časnici;
(d) promatraču pruži odgovarajući prostor na zapovjedničkom mostu ili u kormilarnici za obavljanje njegovih dužnosti i prostor na palubi primjeren za obavljanje promatračkih dužnosti.
Dužnosti ugovornih stranaka Konvencije
10. Svaka ugovorna stranka Konvencije dužna je:
(a) zahtijevati da pri lovu vrsta obuhvaćenih ICCAT-om na njezinim plovilima bude znanstveni promatrač u skladu s odredbama ove Preporuke;
(b) nadzirati sigurnost promatrača;
(c) kada je to izvedivo i primjereno, svojim znanstvenim institutima ili domaćem tijelu omogućiti sklapanje ugovora sa znanstvenim institutima ili domaćim tijelima drugih ugovornih stranaka Konvencije radi razmjene promatračkih izvješća i podataka među njima;
(d) u svojem godišnjem izvješću koje daje na korištenje Komisiji ICCAT-a i SCRS-u navesti posebne informacije o provedbi ove Preporuke, koje uključuju:
i. pojedinosti o strukturi i obliku njihovih znanstvenih promatračkih programa, uključujući među ostalim:
— ciljanu razinu prisutnosti promatrača po vrsti ribolova i ribolovnom alatu te način mjerenja te prisutnosti,
— podatke koje treba prikupljati,
— važeće protokole o prikupljanju podataka i o rukovanju ulovom,
— informacije o načinu odabira plovila na koja će se rasporediti promatrači kako bi se postigla ciljana razina prisutnosti promatrača ugovorne stranke Konvencije,
— zahtjeve o osposobljenosti promatrača, i
— zahtjeve o kvalifikacijama promatrača;
ii. broj praćenih plovila, postignutu razinu prisutnosti promatrača po vrsti ribolova i ribolovnog alata; i
iii. pojedinosti o načinu izračuna te razine prisutnosti;
(e) nakon početnog podnošenja informacija traženih u točki 10. podtočki (d)i., prijaviti izmjene strukture i/ili oblika promatračkih programa iz svojih godišnjih izvješća, samo onda kada dođe do takvih izmjena. Informacije iz točke 10. podtočke (d)ii. ugovorne stranke Konvencije i dalje podnose Komisiji ICCAT-a na godišnjoj osnovi;
(f) svake godine, u za to predviđenom elektroničkom obliku koji je izradio SCRS, SCRS-u podnijeti informacije prikupljene u domaćim promatračkim programima kako bi se njima mogla služiti Komisija ICCAT-a, posebno za procjene stokova i druge znanstvene svrhe, u skladu s postupcima koji se primjenjuju na druge zahtjeve o izvješćivanju o podacima i domaćim pravilima o povjerljivosti;
(g) osigurati da, pri obavljanju dužnosti iz točke 7., njezini promatrači primjenjuju pouzdane protokole za prikupljanje podataka, uključujući ako je to potrebno i primjereno, upotrebu fotografije.
Dužnosti izvršnog tajnika
11. Izvršni tajnik SCRS-u i Komisiji ICCAT-a omogućuje pristup relevantnim podacima i informacijama podnesenima na temelju ove Preporuke.
Dužnosti SCRS-a
12. SCRS je dužan:
(a) ako je to potrebno i primjereno, izraditi priručnik za rad promatrača kojim će se ugovorne stranke Konvencije služiti na dobrovoljnoj osnovi u njihovim domaćim promatračkim programima, uključujući ogledne obrasce za prikupljanje podataka i standardizirane postupke prikupljanja podataka, uzimajući u obzir priručnike promatrača i povezane materijale koji su već dostupni iz drugih izvora, uključujući ugovorne stranke Konvencije, regionalna i podregionalna tijela i druge organizacije;
(b) izraditi smjernice za sustave elektroničkog praćenja za svaku vrstu ribolova;
(c) Komisiji ICCAT-a dostaviti sažetak znanstvenih podataka i informacija koje su prikupljene i o kojima je podnesen izvještaj u skladu s ovom Preporukom te sve relevantne s njima povezane nalaze;
(d) izdavati preporuke, ako je to potrebno i primjereno, o mogućnosti poboljšanja djelotvornosti znanstvenih promatračkih programa kako bi se ispunile potrebe Komisije ICCAT-a u pogledu podataka, uključujući moguća preispitivanja ove Preporuke i/ili u pogledu provedbe tih minimalnih standarda i protokola po ugovornim strankama Konvencije.
Elektronički sustavi za praćenje plovila
13. Ako je SCRS za elektroničke sustave za praćenje plovila utvrdio da su djelotvorni za pojedinu vrstu ribolova, oni se mogu ugraditi na ribarska plovila kako bi se nadopunili ili, ovisno o savjetu SCRS-a i odluci Komisije ICCAT-a, zamijenili ljudski promatrači na plovilu.
14. Ugovorne stranke Konvencije trebale bi uzeti u obzir primjenjive smjernice koje je SCRS prihvatio o upotrebi elektroničkih sustava za praćenje.
15. Ugovorne stranke Konvencije potiču se da SCRS-u dostave svoja iskustva povezana s upotrebom elektroničkih sustava za praćenje ribolova vrsta obuhvaćenih ICCAT-om kako bi se nadopunili programi temeljeni na promatračima. Ugovorne stranke Konvencije koje još nisu provele takve sustave potiču se da prouče njihovu primjenu i izvijeste SCRS o svojim nalazima.
EUROPSKA KOMISIJA
Bruxelles,24.4.2018.
COM(2018) 229 final
PRILOG
Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća
o višegodišnjem planu oporavka sredozemnog igluna i izmjeni uredaba (EZ) br. 1967/2006 i (EU) 2017/2107
Zahtjevi za očevidnike ulovnih plovila
PRILOG II.
Minimalne specifikacije za očevidnike o ribolovu:
1. Listovi očevidnika numeriraju se.
2. Očevidnik se ispunjava svakog dana (ponoć) ili prije dolaska u luku.
3. Očevidnik se ispunjava u slučaju inspekcija na moru.
4. Jedna kopija listova ostaje u očevidniku.
5. Na plovilu se čuvaju očevidnici koji se odnose na razdoblje od godinu dana aktivnosti.
Minimalni standardni podaci za očevidnike o ribolovu:
1. Ime i adresa zapovjednika plovila.
2. Datumi i luke isplovljavanja, datumi i luke uplovljavanja.
3. Ime plovila, registracijski broj, ICCAT-ov broj, međunarodni radijski pozivni znak i IMO broj (ako postoji).
4. Ribolovni alat:
(a)FAO šifra alata;
(b)dimenzije (npr. duljina, veličina oka mrežnog tega, broj udica).
5. Radnje na moru; najmanje jedan redak za svaki izlazak u ribolov, sa sljedećim podacima:
(a)aktivnost (npr. ribolov, termička obrada parom);
(b)pozicija: točna dnevna pozicija (u stupnjevima i minutama), zabilježena za svaku ribolovnu radnju ili u podne ako tijekom tog dana nije obavljen nikakav ribolov;
(c)evidencija ulova uključujući:
·FAO šifru,
·živu masu (RWT) u kg po danu,
·broj komada po danu.
6. Potpis zapovjednika plovila.
7. Način mjerenja mase: procjena, vaganje na brodu.
8. Očevidnik se vodi u ekvivalentu žive mase ribe i navode se faktori konverzije korišteni pri procjeni.
Minimalni podaci za očevidnike o ribolovu u slučaju iskrcaja ili prekrcaja:
1. Datumi i luka iskrcaja/prekrcaja.
2. Proizvodi:
(a)vrste i prezentiranje po FAO šifri;
(b)broj riba ili kutija i količina u kg.
3. Potpis zapovjednika ili zastupnika plovila.
4. U slučaju prekrcaja: ime plovila na koje se obavlja prekrcaj, njegova zastava i ICCAT-ov broj.
EUROPSKA KOMISIJA
Bruxelles,24.4.2018.
COM(2018) 229 final
PRILOG
Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća
o višegodišnjem planu oporavka sredozemnog igluna i izmjeni uredaba (EZ) br. 1967/2006 i (EU) 2017/2107
ICCAT-ov program zajedničkog međunarodnog inspekcijskog nadzora
PRILOG III.
ICCAT-ov program zajedničkog međunarodnog inspekcijskog nadzora
Na temelju stavka 3. članka IX. Konvencije, Komisija ICCAT-a preporučuje da se međunarodna kontrola izvan voda pod nacionalnom nadležnošću uredi na sljedeći način kako bi se osigurala primjena Konvencije i mjera donesenih na temelju nje:
I. Teška kršenja
1. Za potrebe ovih postupaka teško kršenje označava sljedeća kršenja odredaba ICCAT-ovih mjera za očuvanje i upravljanje koje je donijela Komisija ICCAT-a:
(a) ribolov bez povlastice, dozvole ili odobrenja koje je izdala ugovorna stranka Konvencije koja je država zastave;
(b) neispunjavanje obveze vođenja dovoljnih zapisa o ulovu i podataka u vezi s ulovom u skladu sa zahtjevima Komisije ICCAT-a o izvješćivanju ili značajno pogrešno izvješćivanje o takvom ulovu i/ili podacima u vezi s ulovom;
(c) ribolov na području zabrane ribolova;
(d) ribolov tijekom sezone zabrane ribolova;
(e) namjerno uzimanje ili zadržavanje vrsta u suprotnosti s važećim mjerama očuvanja i upravljanja koje je donio ICCAT;
(f) znatno kršenje važećih ograničenja ulova ili kvota u skladu s ICCAT-ovim pravilima;
(g) upotreba zabranjenog ribolovnog alata;
(h) krivotvorenje ili namjerno prikrivanje oznaka, identiteta ili registracije ribarskog plovila;
(i) skrivanje, neovlašteno mijenjanje ili uništavanje dokaza u vezi s istragom o kršenju;
(j) višestruka kršenja koja, promatrana zajedno, predstavljaju teško nepoštovanje važećih mjera u skladu s ICCAT-om;
(k) napad, otpor, zastrašivanje, spolno uznemiravanje, ometanje ili nedopušteno sprečavanje ili zadržavanje ovlaštenog inspektora ili promatrača;
(l) namjerno mijenjanje ili isključivanje sustava za praćenje plovila;
(m) druga kršenja koja utvrdi ICCAT, od trenutka kada su uključena u revidiranu i objavljenu inačicu ovih postupaka;
(n) ometanje satelitskog sustava praćenja i/ili rad plovila bez VMS-a;
(o) prekrcaj na moru.
2. U slučaju da ovlašteni inspektori tijekom ukrcaja i inspekcijskog pregleda ribarskog plovila primijete aktivnost ili situaciju koja predstavlja teško kršenje kako je definirano u točki 1., tijela države zastave inspekcijskog plovila odmah obavješćuju državu zastave ribarskog plovila, izravno i preko Tajništva ICCAT-a. Inspektor u takvim situacijama treba obavijestiti i svaki inspekcijski brod države zastave ribarskog plovila za koji se zna da se nalazi u blizini.
3. Inspektori ICCAT-a u očevidnik ribarskog plovila trebaju bilježiti obavljene inspekcijske preglede i uočene slučajeve kršenja (ako takvi postoje).
4. Ugovorna stranka Konvencije koja je država zastave osigurava da nakon inspekcijskog pregleda iz točke 2. ovog Priloga dotično ribarsko plovilo obustavi sve ribolovne aktivnosti. Ugovorna stranka Konvencije koja je država zastave zahtijeva od ribarskog plovila da se u roku od 72 sata uputi u luku koju ona odredi i u kojoj će se pokrenuti istraga.
5. U slučaju da inspekcijski pregled pokaže aktivnost ili stanje koji se smatraju teškim kršenjem, plovilo treba preispitati u skladu s postupcima opisanima u Preporuci ICCAT-a o dodatnoj izmjeni Preporuke 09-10 o uspostavi popisa plovila za koje se pretpostavlja da su obavljala nezakoniti, neprijavljeni i neregulirani ribolov na području Konvencije ICCAT-a [Preporuka 11-18], uzimajući u obzir mjere poduzete kao odgovor na to i druge daljnje korake.
II. Provedba inspekcijskih pregleda
6. Inspekcijske preglede provode inspektori koje odrede vlade ugovornih stranaka. Imena ovlaštenih vladinih agencija i pojedinačnih inspektora koje su u tu svrhu odredile njihove vlade dostavljaju se Komisiji ICCAT-a.
7. Brodovi koji obavljaju dužnost međunarodnog ukrcaja i inspekcije u skladu s ovim Prilogom plove pod posebnom zastavom ili zastavicom koju je odobrila Komisija ICCAT-a, a izdalo Tajništvo ICCAT-a. Imena brodova upotrijebljenih u te svrhe dostavljaju se Tajništvu ICCAT-a čim je to izvedivo, a prije početka inspekcijskog pregleda. Tajništvo ICCAT-a stavlja informacije koje se odnose na određena inspekcijska plovila na raspolaganje svim ugovornim strankama Konvencije, uključujući objavom na svojim lozinkom zaštićenim internetskim stranicama.
8. Inspektori sa sobom nose odgovarajuću identifikacijsku ispravu koju su izdala tijela države zastave u obliku prikazanom u točki 21. ovog Priloga.
9. U skladu s uvjetima dogovorenim temeljem točke 16. ovog Priloga, plovilo koje plovi pod zastavom vlade ugovorne stranke i obavlja ribolov tune ili tuni slične ribe na području obuhvaćenom Konvencijom izvan voda pod nacionalnom nadležnosti zaustavlja se kada mu brod koji plovi pod zastavicom ICCAT-a opisanom u točki 7. i koji prevozi inspektora uputi odgovarajući signal u skladu s međunarodnim signalnim kodeksom, osim ako u tom trenutku obavlja ribolovne aktivnosti te se u tom slučaju zaustavlja odmah po završetku tih aktivnosti. Zapovjednik plovila dopušta skupini koja obavlja inspekcijski pregled, kako je navedeno u točki 10. ovog Priloga, da se ukrca na plovilo te je dužan osigurati im ljestve za penjanje na plovilo. Zapovjednik omogućuje skupini koja obavlja inspekciju pregled opreme, ulova ili alata te svih relevantnih dokumenata koje inspektor smatra potrebnima za provjeru usklađenosti s važećim preporukama Komisije ICCAT-a koje se odnose na državu zastave predmetnog plovila. Osim toga, inspektor može zatražiti objašnjenja koja smatra potrebnima.
10. Veličinu skupine koja obavlja inspekcijski pregled određuje zapovjedni časnik inspekcijskog plovila uzimajući u obzir relevantne okolnosti. Skupina koja obavlja inspekcijski pregled mora biti što je moguće manja radi sigurnog obavljanja dužnosti utvrđenih ovim Prilogom.
11. Nakon što se ukrcaju na plovilo, inspektori pokazuju identifikacijsku ispravu opisanu u točki 8. ovog Priloga. Inspektori poštuju općeprihvaćene međunarodne propise, postupke i prakse koji se odnose na sigurnost pregledanog plovila i njegove posade i svode na najmanju mjeru ometanje ribolovnih aktivnosti ili slaganja proizvoda i, u mjeri u kojoj je to izvedivo, izbjegavaju radnje koje bi imale štetan učinak na kvalitetu ulova na plovilu. Inspektori ograničavaju istragu na utvrđivanje pridržavanja važećih preporuka Komisije ICCAT-a koje se odnose na državu zastave dotičnog plovila. Pri obavljanju inspekcijskog pregleda inspektori smiju od zapovjednika ribarskog plovila zatražiti svu potrebnu pomoć. Inspektori sastavljaju zapisnik o inspekcijskom pregledu u obliku koji je odobrila Komisija ICCAT-a. Inspektori potpisuju zapisnik u prisutnosti zapovjednika plovila, koji ima pravo dodati ili zahtijevati da se u zapisnik dodaju sva opažanja koja smatra prikladnima te ih potpisuje.
12. Kopije zapisnika daju se zapovjedniku plovila i vladi strane koja obavlja inspekcijski pregled, koja dostavlja kopije odgovarajućim tijelima države zastave pregledanog plovila i Komisiji ICCAT-a. Utvrdi li kršenje preporuka ICCAT-a, ako je moguće, inspektor obavještava i svaki inspekcijski brod države zastave ribarskog plovila za koji se zna da se nalazi u blizini.
13. Država zastave pregledanog plovila tretira opiranje inspektorima ili nepridržavanje njihovih uputa na jednak način kao opiranje nacionalnom inspektoru.
14. Inspektori izvršavaju svoje dužnosti u okviru ovih dogovora u skladu s pravilima utvrđenim ovom Preporukom, ali ostaju pod operativnom kontrolom svojih nacionalnih tijela i odgovorni su njima.
15. Vlade ugovornih stranaka razmatraju inspekcijska izvješća, informacijske listove o zapažanjima prema Preporuci [94-09] i izjave koje proizlaze iz dokumentiranih inspekcijskih pregleda stranih inspektora te djeluju u skladu s istima u okviru tih dogovora, u skladu sa svojim nacionalnim zakonodavstvima, kao i kod izvješća nacionalnih inspektora. Odredbama ove točke vladi ugovorne stranke ne nameće se obveza da izvješću stranog inspektora daje veću dokaznu vrijednost nego što bi ono imalo u inspektorovoj zemlji. Vlade ugovornih stranaka surađuju kako bi olakšale sudske ili druge postupke koji se pokrenu na temelju izvješća inspektora u okviru ovih dogovora.
16.
(a) Do 1. siječnja svake godine vlade ugovornih stranaka obavješćuju Komisiju ICCAT-a o privremenim planovima provedbe inspekcija u okviru ove Preporuke u toj kalendarskoj godini, a Komisija ICCAT-a može vladama ugovornih stranaka iznijeti prijedloge za koordinaciju nacionalnih radnji u tom području, uključujući broj inspektora i brodova koji prevoze inspektore.
(b) Program iznesen u ovoj Preporuci i planovi za sudjelovanje primjenjuju se među vladama ugovornih stranaka, osim ako se one dogovore drukčije i o tome obavijeste Komisiju ICCAT-a. Međutim, provedba programa suspendira se između bilo kojih dviju vlada ugovornih stranaka ako jedna od njih obavijesti Komisiju ICCAT-a u tom smislu, dok se ne postigne sporazum.
17.
(a) Inspekcijski pregled ribolovnog alata provodi se u skladu s važećim propisima za potpodručje na kojem se odvija inspekcijski pregled. Inspektori u inspekcijskom izvješću navode potpodručje na kojem je proveden inspekcijski pregled i opis svih utvrđenih kršenja.
(b) Inspektori su ovlašteni provesti inspekcijski pregled cjelokupnog ribolovnog alata koji se upotrebljava ili se nalazi na plovilu.
18. Inspektori stavljaju identifikacijsku oznaku koju je odobrila Komisija ICCAT-a na svaki pregledani ribolovni alat za koji smatraju da je u suprotnosti s važećim preporukama Komisije ICCAT-a koje se odnose na državu zastave dotičnog plovila i tu činjenicu bilježe u svojem izvješću.
19. Inspektori smiju fotografirati alat, opremu, dokumentaciju i sve ostale elemente koje smatraju potrebnima kako bi otkrili one značajke koje po njihovu mišljenju nisu u skladu s važećim propisima i u tom slučaju fotografirane predmete treba navesti u izvješću, a kopije fotografija priložiti primjerku izvješća za državu zastave.
20. Inspektori prema potrebi provode inspekcijski pregled cjelokupnog ulova koji se nalazi na plovilu kako bi utvrdili usklađenost s preporukama ICCAT-a.
21. Primjer identifikacijske kartice za inspektore:
dimenzije: širina 10,4 cm, visina 7 cm