Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52017XC0706(01)

    Obavijest o pokretanju postupka parcijalne revizije tijekom važenja kompenzacijskih mjera koje se primjenjuju na uvoz određenog polietilen tereftalata (PET) podrijetlom iz Indije

    C/2017/4516

    SL C 216, 6.7.2017, p. 26–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    6.7.2017   

    HR

    Službeni list Europske unije

    C 216/26


    Obavijest o pokretanju postupka parcijalne revizije tijekom važenja kompenzacijskih mjera koje se primjenjuju na uvoz određenog polietilen tereftalata (PET) podrijetlom iz Indije

    (2017/C 216/04)

    Europska komisija („Komisija“) primila je zahtjev za djelomičnu privremenu reviziju u skladu s člankom 19. Uredbe (EU) 2016/1037 Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2016. o zaštiti od subvencioniranog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske unije (1) („Osnovna uredba“).

    1.   Zahtjev za reviziju

    Zahtjev za reviziju podnio je Reliance Industries Limited („podnositelj zahtjeva“), proizvođač izvoznik iz Indije („predmetna zemlja“).

    Revizija je ograničena na područje ispitivanja subvencioniranja u mjeri u kojoj se ono odnosi na podnositelja zahtjeva.

    2.   Proizvod iz postupka revizije

    Proizvod koji je predmet ove revizije jest polietilen tereftalat (PET) s viskoznim brojem 78 ml/g ili većim, prema normi ISO 1628-5, trenutačno razvrstan pod oznaku KN 3907 61 00 i podrijetlom je iz Indije („proizvod iz postupka revizije“).

    3.   Postojeće mjere

    Mjere koje su trenutačno na snazi konačne su kompenzacijske pristojbe uvedene Provedbenom uredbom Vijeća (EU) br. 461/2013 (2) kako je zadnje izmijenjena Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/1350 (3).

    4.   Razlozi za reviziju

    Podnositelj zahtjeva dostavio je uvjerljive dokaze da su se u njegovom slučaju okolnosti povezane sa subvencioniranjem, na temelju kojih su uvedene mjere, promijenile i da su te promjene trajne.

    Podnositelj zahtjeva iznosi tvrdnju da više nije potrebno nastaviti primjenjivati mjeru na uvoz proizvoda iz postupka revizije na sadašnjoj razini radi uklanjanja učinka subvencioniranja protiv kojeg se mogu uvesti kompenzacijske mjere. Podnositelj zahtjeva dostavio je uvjerljiv dokaz da se iznos subvencije smanjio znatno ispod stope pristojbe koja se trenutačno na njega primjenjuje.

    Do ovog smanjenja ukupne razine subvencije došlo je zbog prestanka primjene Programa ciljnog proizvoda i Programa ciljnog tržišta te zbog smanjenja subvencija koje je podnositelj zahtjeva primio u okviru drugih programa kao što su Program po prethodnom odobrenju i Program povrata carine.

    U smislu prethodno navedenog, Komisija smatra da postoji dovoljno uvjerljivih dokaza da su se uvjeti u pogledu subvencioniranja Reliance Industries Limited znatno promijenili i da su trajne naravi te da je stoga mjere potrebno revidirati.

    5.   Postupak

    Nakon obavješćivanja država članica Komisija je utvrdila da postoje dostatni dokazi koji opravdavaju pokretanje parcijalne revizije tijekom važenja mjere, ograničene na ispitivanje subvencioniranja u pogledu podnositelja zahtjeva, te pokreće reviziju u skladu s člankom 19. Osnovne uredbe. Revizijom se želi utvrditi stopa subvencioniranja za podnositelja zahtjeva koja proizlazi iz subvencijske prakse ili programa za koje je utvrđeno da iz njih ostvaruje korist.

    Nakon revizije možda će biti potrebno izmijeniti stopu pristojbe uvedene na uvoz određenog polietilen tereftalata (PET) podrijetlom iz Indije za „sva druga društva“ u Indiji.

    Vlada Indije pozvana je na savjetovanje.

    5.1.   Upitnici

    Kako bi prikupila podatke koje smatra potrebnima za svoj istražni postupak, Komisija će poslati upitnike podnositelju zahtjeva i nadležnim tijelima dotične zemlje izvoznice. Te informacije i popratni dokazi moraju se dostaviti Komisiji u roku od 37 dana od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije.

    5.2.   Ostali podnesci

    U skladu s odredbama ove Obavijesti, sve zainteresirane strane pozivaju se da iznesu svoja stajališta te dostave podatke i popratne dokaze. Osim ako je određeno drukčije, ti podaci i popratni dokazi moraju se dostaviti Komisiji u roku od 37 dana od objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije.

    5.3.   Mogućnost saslušanja pred ispitnim službama Komisije

    Sve zainteresirane strane mogu zatražiti saslušanje pred ispitnim službama Komisije. Svi zahtjevi za saslušanje moraju se podnijeti u pisanom obliku i moraju sadržavati razloge za njihovo podnošenje. Zahtjev za saslušanje o pitanjima povezanima s početnom fazom ispitnog postupka mora se podnijeti u roku od 15 dana od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije. Nakon toga zahtjev za saslušanje mora se podnijeti u rokovima koje je u svojoj komunikaciji sa strankama odredila Komisija.

    5.4.   Upute za dostavu podnesaka i ispunjenih upitnika te korespondenciju

    Informacije dostavljene Komisiji u svrhu ispitnih postupaka trgovinske zaštite ne bi trebale podlijegati autorskim pravima. Zainteresirane strane, prije nego što Komisiji dostave informacije i/ili podatke koji podliježu autorskim pravima treće strane, moraju zatražiti posebno dopuštenje od nositelja autorskih prava kojim se Komisiji izričito dopušta a) upotreba informacija i podataka u svrhu ovog postupka trgovinske zaštite i b) pružanje informacija i/ili podataka zainteresiranim stranama u ovom ispitnom postupku u obliku kojim im se omogućuje ostvarivanje prava na obranu.

    Svi podnesci, uključujući podatke koji se traže u ovoj Obavijesti, ispunjeni upitnici i korespondencija zainteresiranih strana za koje se zahtijeva povjerljivo postupanje nose oznaku „Limited“ („ograničeno“) (4). Svaki zahtjev za povjerljivo postupanje mora se propisno opravdati.

    Zainteresirane strane koje dostavljaju podatke s oznakom „Ograničeno“ dužne su u skladu s člankom 29. stavkom 2. Osnovne uredbe dostaviti sažetke tih podataka u verziji koja nije povjerljiva s oznakom „Na pregled zainteresiranim stranama“. Sažeci trebaju biti dovoljno detaljni da se može razumjeti bit podataka koji su dostavljeni kao povjerljivi. Ako zainteresirana strana koja dostavlja podatke na povjerljivoj osnovi ne dostavi sažetak u verziji koja nije povjerljiva, u traženom obliku i tražene razine kvalitete, ti se podaci ne moraju uzeti u obzir.

    Zainteresirane strane pozivaju se da sve podneske i zahtjeve, uključujući skenirane punomoći i potvrde, dostavljaju e-poštom, osim opsežnih odgovora koji se moraju dostaviti na CD-ROM-u ili DVD-u osobno ili preporučenom poštom. Ako se koriste elektroničkom poštom, zainteresirane strane izražavaju svoju suglasnost s pravilima koja se primjenjuju na elektroničke podneske iz dokumenta „KORESPONDENCIJA S EUROPSKOM KOMISIJOM U PREDMETIMA TRGOVINSKE ZAŠTITE“ objavljenog na web-mjestu Glavne uprave za trgovinu: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf. Zainteresirane strane trebaju navesti svoje ime, adresu, broj telefona i valjanu adresu e-pošte te osigurati da je dostavljena adresa e-pošte ispravna službena adresa e-pošte koja se svakodnevno provjerava. Nakon što primi podatke za kontakt, Komisija će sa zainteresiranim stranama komunicirati isključivo e-poštom, osim ako one izričito zatraže da sve dokumente Komisije primaju nekim drugim sredstvom komunikacije ili ako je zbog prirode dokumenta koji se šalje potrebno koristiti se preporučenom poštom. Dodatna pravila i informacije o prepisci s Komisijom, uključujući načela koja se primjenjuju na podneske poslane e-poštom, zainteresirane strane mogu pronaći u prethodno navedenim uputama za komunikaciju sa zainteresiranim stranama.

    Adresa Komisije za korespondenciju:

    Europska komisija

    Directorate-General for Trade

    Directorate H

    Office: CHAR 04/039

    1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË

    E-pošta: TRADE-R663-PET-RIL@ec.europa.eu

    6.   Nesuradnja

    Ako zainteresirana strana odbije odobriti pristup podacima ili ne dostavi potrebne podatke u rokovima ili ako znatno ometa istražni postupak, zaključci se mogu, bilo da su pozitivni ili negativni, donijeti na temelju dostupnih činjenica u skladu s člankom 28. Osnovne uredbe.

    Ako se utvrdi da je zainteresirana strana dostavila lažne ili obmanjujuće podatke, ti se podaci ne moraju uzeti u obzir, a mogu se upotrijebiti raspoloživi podaci.

    Ako zainteresirana strana ne surađuje ili surađuje samo djelomično te se stoga nalazi temelje na raspoloživim podacima u skladu s člankom 28. Osnovne uredbe, ishod za tu stranu može biti manje povoljan nego što bi bio da je surađivala.

    Nedostavljanje odgovora u elektroničkom obliku ne smatra se nesuradnjom, pod uvjetom da zainteresirana strana dokaže da bi dostavljanje odgovora u traženom obliku dovelo do nepotrebnog dodatnog opterećenja ili neopravdanog dodatnog troška. Zainteresirana strana trebala bi odmah kontaktirati s Komisijom.

    7.   Službenik za saslušanje

    Zainteresirane strane mogu zatražiti intervenciju službenika za saslušanje u trgovinskim postupcima. Službenik za saslušanje veza je između zainteresiranih strana i ispitnih službi Komisije. Službenik za saslušanje ocjenjuje zahtjeve za pristup dokumentaciji predmeta, sporove u vezi s povjerljivosti dokumenata, zahtjeve za produžetak roka i zahtjeve trećih osoba za saslušanje. Službenik za saslušanje može organizirati saslušanje s pojedinačnom zainteresiranom stranom i posredovati kako bi osigurao da zainteresirana strana u potpunosti ostvaruje svoja prava na obranu.

    Zahtjevi za saslušanje pred službenikom za saslušanje podnose se u pisanom obliku i trebaju sadržavati razloge za njihovo podnošenje. Zahtjev za saslušanje o pitanjima povezanima s početnom fazom ispitnog postupka mora se podnijeti u roku od 15 dana od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije. Nakon toga zahtjev za saslušanje mora se podnijeti u rokovima koje je u svojoj komunikaciji sa strankama odredila Komisija.

    Službenik za saslušanje omogućuje i održavanje saslušanja zainteresiranih strana kako bi se mogla izložiti različita stajališta i iznijeti pobijajući argumenti o pitanjima povezanima s ispitnim postupkom.

    Dodatne informacije i podatke za kontakt zainteresirane strane mogu pronaći na web-stranicama službenika za saslušanje na web-mjestu Glavne uprave za trgovinu: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/.

    8.   Vremenski okvir ispitnog postupka

    Ispitni postupak zaključuje se u skladu s člankom 22. stavkom 1. Osnovne uredbe u roku od 15 mjeseci od datuma objave ove Obavijesti u Službenom listu Europske unije.

    9.   Obrada osobnih podataka

    Osobni podaci prikupljeni u ovom ispitnom postupku obrađuju se u skladu s Uredbom (EZ) br. 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2000. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama i tijelima Zajednice i o slobodnom kretanju takvih podataka (5).


    (1)  SL L 176, 30.6.2016., str. 55.

    (2)  Provedbena uredba Vijeća (EU) br. 461/2013 od 21. svibnja 2013. o uvođenju konačne kompenzacijske pristojbe na uvoz polietilen tereftalata (PET) podrijetlom iz Indije nakon revizije po isteku mjere prema članku 18. Uredbe (EZ) br. 597/2009 (SL L 137, 23.5.2013., str. 1.).

    (3)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/1350 оd 3. kolovoza 2015. o izmjeni Provedbene uredbe Vijeća (EU) br. 461/2013 o uvođenju konačne kompenzacijske pristojbe na uvoz polietilen tereftalata (PET) podrijetlom iz Indije (SL L 208, 5.8.2015., str. 10.).

    (4)  Dokument s oznakom „Limited“ dokument je koji se smatra povjerljivim u skladu s člankom 29. Uredbe (EU) 2016/1037 (SL L 176, 30.6.2016., str. 55.) i člankom 12. Sporazuma WTO-a o subvencijama i kompenzacijskim mjerama. To je ujedno zaštićeni dokument u skladu s člankom 4. Uredbe (EZ) br. 1049/2001 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 145, 31.5.2001., str. 43.).

    (5)  Uredba (EZ) br. 45/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2000. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama i tijelima Zajednice i o slobodnom kretanju takvih podataka (SL L 8, 12.1.2001., str. 1.).


    Top