Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015TA1209(37)

    Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije Europske unije za temeljna prava za financijsku godinu 2014. s odgovorom Agencije

    SL C 409, 9.12.2015, p. 334–341 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    9.12.2015   

    HR

    Službeni list Europske unije

    C 409/334


    IZVJEŠĆE

    o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije Europske unije za temeljna prava za financijsku godinu 2014. s odgovorom Agencije

    (2015/C 409/37)

    UVOD

    1.

    Agencija Europske unije za temeljna prava (u daljnjem tekstu: Agencija ili FRA), sa sjedištem u Beču, osnovana je Uredbom Vijeća (EZ) br. 168/2007 (1). Cilj je Agencije pružati pomoć i stručno znanje relevantnim tijelima Unije i država članica pri provedbi prava Unije u vezi s temeljnim pravima (2).

    INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

    2.

    Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Agencije. Tome se pridodaju i dokazi prikupljeni radom ostalih revizora i analizom jamstava uprave.

    IZJAVA O JAMSTVU

    3.

    U skladu s odredbama članka 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU), Sud je proveo reviziju:

    (a)

    godišnje računovodstvene dokumentacije Agencije, koja se sastoji od financijskih izvještaja (3) i izvješća o izvršenju proračuna (4) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2014.; te

    (b)

    zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom.

    Odgovornost uprave

    4.

    Uprava je odgovorna za pripremu i vjerno prikazivanje godišnje računovodstvene dokumentacije Agencije te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija (5):

    (a)

    Odgovornosti uprave u vezi s godišnjom računovodstvenom dokumentacijom Agencije uključuju izradu, primjenu i održavanje sustava unutarnje kontrole koji je važan za pripremu i vjerno prikazivanje financijskih izvještaja u kojima nema značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške, odabir i primjenu prikladnih računovodstvenih politika na temelju računovodstvenih pravila koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije (6) te davanje razumnih računovodstvenih procjena u danim okolnostima. Direktor odobrava godišnju računovodstvenu dokumentaciju Agencije nakon što ju je računovodstveni službenik Agencije pripremio na temelju dostupnih informacija i sastavio bilješku kao prilog računovodstvenoj dokumentaciji u kojoj između ostalog izjavljuje da ima razumno jamstvo da ona u svim značajnim aspektima istinito i vjerno prikazuje financijsko stanje Agencije.

    (b)

    Odgovornosti uprave u vezi sa zakonitošću i pravilnošću povezanih transakcija te usklađenošću s načelom dobrog financijskog upravljanja uključuju izradu, primjenu i održavanje djelotvornog i učinkovitog sustava unutarnje kontrole koji obuhvaća primjereni nadzor i prikladne mjere za sprječavanje nepravilnosti i prijevara te, po potrebi, pravne postupke za povrat pogrešno isplaćenih ili korištenih sredstava.

    Odgovornost revizora

    5.

    Odgovornost je Suda da na temelju svojih revizija Europskom parlamentu i Vijeću (7) podnese izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti godišnje računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Sud provodi reviziju u skladu s međunarodnim revizijskim standardima i etičkim kodeksom IFAC-a te međunarodnim standardima vrhovnih revizijskih institucija INTOSAI-ja. Prema tim standardima Sud je dužan isplanirati i provesti reviziju tako da njome dobije razumno jamstvo o tome ima li u godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Agencije značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne.

    6.

    Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i iskazima u računovodstvenoj dokumentaciji te o zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora koja se temelji na procjeni rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika revizor uzima u obzir postupke unutarnje kontrole koji su važni za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije, kao i nadzorne i kontrolne sustave koji su uspostavljeni kako bi se zajamčila zakonitost i pravilnost povezanih transakcija te zatim priprema odgovarajuće revizijske postupke u danim okolnostima. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti računovodstvenih politika, razumnosti računovodstvenih procjena te sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije. U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je u obzir uzeo reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Agencije izvršio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (8).

    7.

    Sud tako prikupljene revizijske dokaze smatra dostatnima i prikladnima da budu osnova za izjavu o jamstvu.

    Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

    8.

    Prema mišljenju Suda godišnja računovodstvena dokumentacija Agencije u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Agencije na dan 31. prosinca 2014. te rezultate poslovanja i novčane tokove za godinu završenu tim danom, u skladu s odredbama Financijske uredbe Agencije i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije.

    Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

    9.

    Prema mišljenju Suda transakcije povezane s godišnjom računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2014. u svim su značajnim aspektima zakonite i pravilne.

    10.

    Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

    PRIMJEDBE O PRORAČUNSKOM UPRAVLJANJU

    11.

    Odobrena proračunska sredstva za 2014. u cijelosti su rezervirana. Međutim, razina rezerviranih odobrenih sredstava prenesenih u 2015. bila je visoka za glavu II. (administrativni rashodi) i iznosila je 5 51  466 eura, tj. 25 % (2013.: 5 79  429 eura, tj. 27 %), dok je za glavu III. (operativni rashodi) iznosila 5 8 48  956 eura, tj. 75 % (2013.: 5 6 25  444 eura, tj. 69 %).

    12.

    Iznosi preneseni u sklopu glave II. uglavnom se odnose na planiranu nabavu informatičke robe i usluga koje će dospjeti na plaćanje tek 2015. Prijenosi u sklopu glave III. uglavnom odražavaju višegodišnju prirodu operativnih projekata Agencije, dok se plaćanja provode u skladu s rokovima.

    DRUGE PRIMJEDBE

    13.

    Godine 2005. na snagu je stupio novi pravilnik o osoblju EU-a, koji sadržava odredbe prema kojima buduće plaće dužnosnika zaposlenih prije 1. svibnja 2004. ne smiju biti niže od plaća određenih prethodnim pravilnikom o osoblju EU-a. Sud je revizijom utvrdio da se u 10 slučajeva, od 26 tada zaposlenih dužnosnika, te odredbe nisu poštovale te je stoga iznos isplaćenih plaća u razdoblju od 2005. do 2014. bio manji za 45  892 eura. Agencija će isplatiti dodatan iznos plaće u odgovarajućem roku.

    PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

    14.

    Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na primjedbe Suda iz prijašnjih godina nalazi se u prilogu I.

    Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda g. Milan Martin CVIKL, na sastanku održanom u Luxembourgu 8. rujna 2015.

    Za Revizorski sud

    Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

    Predsjednik


    (1)  SL L 53, 22.2.2007., str. 1.

    (2)  U prilogu II. ukratko se opisuju nadležnosti i djelovanje Agencije. Priložen je u informativne svrhe.

    (3)  Oni obuhvaćaju bilancu i izvještaj o financijskom rezultatu, tablicu novčanog toka, izvještaj o promjenama u neto imovini te kratak prikaz važnih računovodstvenih politika, kao i druga pojašnjenja.

    (4)  Ona obuhvaćaju izvještaj o realizaciji proračuna i prilog izvještaju o realizaciji proračuna.

    (5)  Članci 39. i 50. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 1271/2013 (SL L 328, 7.12.2013., str. 42.).

    (6)  Računovodstvena pravila koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije proizlaze iz međunarodnih računovodstvenih standarda za javni sektor (IPSAS) koje je izdala Međunarodna federacija računovođa (IFAC), odnosno iz međunarodnih računovodstvenih standarda (IAS)/međunarodnih standarda financijskog izvještavanja (IFRS) koje je izdao Odbor za međunarodne računovodstvene standarde.

    (7)  Članak 107. Uredbe (EU) br. 1271/2013.

    (8)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).


    PRILOG I.

    Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

    Godina

    Primjedba Suda

    Faza korektivne mjere

    (Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

    2013.

    Ukupna razina rezerviranih odobrenih sredstava 2013. godine iznosila je 100 %, što ukazuje na pravodobno preuzimanje obveza. Međutim, razina rezerviranih odobrenih sredstava prenesenih u 2014. godinu bila je visoka i iznosila je 5 79  429 eura (27 %) za glavu II. (administrativni rashodi) te 5 6 25  444 eura (69 %) za glavu III. (operativni rashodi).

    2013.

    Iznosi preneseni u sklopu glave II. uglavnom se odnose na planiranu nabavu informatičke robe i usluga. Prijenosi u sklopu glave III. uglavnom odražavaju višegodišnju prirodu operativnih projekata Agencije, dok se plaćanja provode u skladu s rokovima.


    PRILOG II.

    Agencija Europske unije za temeljna prava (Beč)

    Nadležnosti i djelovanje

    Područja nadležnosti Europske unije u skladu s Ugovorom

    Prikupljanje informacija

    u okviru ograničenja i prema uvjetima koje utvrdi Vijeće odlučujući običnom većinom u skladu s odredbama Ugovora Komisija može prikupljati sve podatke i provoditi sve provjere potrebne za obavljanje zadaća koje su joj povjerene. (članak 337.)

    Nadležnosti Agencije

    (Uredba Vijeća (EZ) br. 168/2007)

    Ciljevi

    pružiti relevantnim institucijama, tijelima, uredima i agencijama Unije i njezinim državama članicama pomoć i stručno znanje o temeljnim pravima pri provedbi prava Unije te podršku u poduzimanju mjera ili oblikovanju djelovanja unutar svojih nadležnosti kako bi se u potpunosti poštovala temeljna prava.

    Zadaće

    prikupljati, bilježiti, analizirati i objavljivati relevantne, objektivne, pouzdane i usporedive informacije i podatke,

    razvijati metode i standarde za poboljšanje usporedivosti, objektivnosti i pouzdanosti podataka na europskoj razini,

    provoditi i poticati znanstvena istraživanja i ankete, pripremne studije i studije izvedivosti te sudjelovati u njima,

    sastavljati i objavljivati zaključke i mišljenja o određenim temama, kada institucije Unije i države članice provode pravo Unije,

    objavljivati godišnje izvješće o pitanjima temeljnih prava koja su uključena u područja djelovanja Agencije,

    objavljivati tematska izvješća na temelju vlastitih analiza, istraživanja i anketa,

    objavljivati godišnje izvješće o svojim aktivnostima,

    razvijati komunikacijsku strategiju i promicati dijalog s civilnim društvom kako bi se podigla razina svijesti javnosti o temeljnim pravima te aktivno objavljivale informacije o radu Agencije.

    Upravljanje

    Upravni odbor

    Sastav

    Jedna neovisna osoba koju imenuje svaka država članica, jedna neovisna osoba koju imenuje Vijeće Europe i dva predstavnika Komisije.

    Dužnosti

    Donošenje proračuna, programa rada i godišnjih izvješća. Donošenje konačnog proračuna i plana radnih mjesta. Davanje mišljenja o završnoj računovodstvenoj dokumentaciji.

    Izvršni odbor

    Sastav

    predsjednik upravnog odbora,

    potpredsjednik upravnog odbora,

    jedan predstavnik Komisije,

    dva druga izabrana člana upravnog odbora,

    osoba koju imenuje Vijeće Europe u upravni odbor može sudjelovati na sastancima izvršnog odbora.

    Znanstveni odbor

    Sastav

    jedanaest neovisnih osoba visokokvalificiranih u području temeljnih prava,

    imenuje ih upravni odbor nakon transparentnog natječaja i postupka odabira.

    Direktor

    Imenuje ga upravni odbor na prijedlog Komisije te nakon mišljenja Europskog parlamenta i Vijeća Europske unije (koji će navesti redoslijed prednosti).

    Vanjska revizija

    Europski revizorski sud.

    Unutarnja revizija

    Služba Europske komisije za unutarnju reviziju.

    Tijelo zaduženo za davanje razrješnice

    Europski parlament u skladu s preporukom Vijeća.

    Sredstva stavljena na raspolaganje Agenciji 2014. (2013.)

    Završni proračun

    21,52(21,62) milijuna eura, od čega je 99 % (99 %) subvencionirala Unija

    Osoblje na dan 31. prosinca 2014.

    75 (78) mjesta u planu radnih mjesta, od kojih je popunjeno: 74 (75)

    +

    38 (38) članova ostalog osoblja (ugovorno osoblje, ustupljeni nacionalni stručnjaci)

    Ukupan broj članova osoblja: 113 (116), koji obavljaju sljedeće zadaće:

    operativne: 72 (75),

    administrativne: 32 (33),

    mješovite: 9 (8.)

    Proizvodi i usluge 2014. (2013.)

    FRANET

    Broj doprinosa 28 dobavljača (na nacionalnoj razini): 223 (403)

    Broj doprinosa partnera zaduženog za međunarodnu analizu EU-a: 1 (1)

    Broj doprinosa partnera zaduženog za komparativnu analizu: 1 (2)

    Broj sastanaka: 3 (3) (1 s 11 sudionika, 1 s 9 sudionika i 1 s 56 sudionika)

    Izvješća o istraživanju

    Broj izvješća: 23 (19) i 96 (12) jezičnih verzija

    Broj vizualizacija podataka na internetskim stranicama: 5 (2) i 2 (0) jezične verzije

    Broj sastanaka: 0 (1)

    Godišnja izvješća: 2 (2) i 3 (2) jezične verzije

    Sažetak godišnjeg izvješća: 1 (1) i 1 (2) jezične verzije

    Mišljenja FRA-e: 1 (2) i 4 jezične verzije

    Godišnje izvješće Agencije za 2013. u obliku e-knjige: 0 (1) i 0 (1) jezičnih verzija

    Informativni članci: 2 (4) i 21 (71) jezična verzija

    Materijali koji nisu povezani s istraživanjima

    Različite publikacije Agencije: 59 (20)

    Plakati: 53 (15)

    Ključne konferencije i događanja

    Konferencija o temeljnim pravima: 1 (1)

    Simpozij Agencije: 0 (1)

    Sastanak Platforme za temeljna prava: 1 (1)

    Zajednička događanja s predsjedništvima EU-a: 2 (1)

    Suradnja s institucijama i tijelima na razini EU-a i država članica

    Države članice: 89 (29)

    Vijeće EU-a: 25 (19)

    Europska komisija: 22 (22)

    Europski parlament: 25 (15)

    Služba EU-a za vanjsko djelovanje: 1 (4)

    Agencije i druga tijela EU-a: 33 (23)

    Sud Europske unije: 2 (2)

    Odbor regija: 1 (1)

    Europski gospodarski i socijalni odbor: 1 (0)

    Europski ombudsman: 2 (2)

    Platforma za temeljna prava: 3 (3)

    Vijeće Europe: 32 (25)

    OESS: 4 (4)

    Ujedinjeni narodi: 9 (9)

    Specijalizirana tijela (nacionalne institucije za ljudska prava i tijela nadležna za pitanja jednakosti): 12 (8)

    Ostali sastanci i okrugli stolovi: 10 (7)

    Izvor: prilog koji je dostavila Agencija.


    ODGOVOR AGENCIJE

    11.-12.

    Agencija prima na znanje razumijevanje Suda u pogledu dobro nadziranih i opravdanih prijenosa sredstava. Agencija također želi naglasiti nizak broj poništenja svake godine (čak i ako njihov broj za 2014. u ovom trenutku nije poznat) od 2 %, što ukazuje na konačno izvršenje proračuna veće od 99 %. To smatramo najboljim pokazateljem ispravnog izvršenja proračuna.

    13.

    Na temelju opažanja Suda, Agencija je poduzela potrebne korektivne mjere i provela isplatu dodatnih plaća.


    Top