Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015TA1209(30)

    Izvješće o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske zaklade za osposobljavanje za financijsku godinu 2014. s odgovorom Zaklade

    SL C 409, 9.12.2015, p. 266–274 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    9.12.2015   

    HR

    Službeni list Europske unije

    C 409/266


    IZVJEŠĆE

    o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Europske zaklade za osposobljavanje za financijsku godinu 2014. s odgovorom Zaklade

    (2015/C 409/30)

    UVOD

    1.

    Europska zaklada za osposobljavanje (u daljnjem tekstu: Zaklada ili ETF), sa sjedištem u Torinu, osnovana je Uredbom Vijeća (EEZ) br. 1360/90 (1) (preinaka (EZ) br. 1339/2008). Zadaća je Zaklade podupirati reformu stručnog osposobljavanja u partnerskim zemljama Europske unije. S tim ciljem pomaže Komisiji u provedbi raznih programa (npr. IPA, FRAME, GEMM) (2).

    INFORMACIJE NA KOJIMA SE TEMELJI IZJAVA O JAMSTVU

    2.

    Revizijski pristup Suda obuhvaća analitičke revizijske postupke, izravno ispitivanje transakcija i procjenu ključnih kontrola nadzornih i kontrolnih sustava Zaklade. Tome se pridodaju dokazi prikupljeni radom drugih revizora i analizom jamstava uprave.

    IZJAVA O JAMSTVU

    3.

    U skladu s odredbama članka 287. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU), Sud je proveo reviziju:

    (a)

    godišnje računovodstvene dokumentacije Zaklade, koja se sastoji od financijskih izvještaja (3) i izvješća o izvršenju proračuna (4) za financijsku godinu koja je završila 31. prosinca 2014.; te

    (b)

    zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s tom računovodstvenom dokumentacijom.

    Odgovornost uprave

    4.

    Uprava je odgovorna za pripremu i vjerno prikazivanje godišnje računovodstvene dokumentacije Zaklade te za zakonitost i pravilnost povezanih transakcija (5):

    (a)

    Odgovornosti uprave u vezi s godišnjom računovodstvenom dokumentacijom Zaklade uključuju izradu, primjenu i održavanje sustava unutarnje kontrole koji je važan za pripremu i vjerno prikazivanje financijskih izvještaja bez značajnog pogrešnog prikazivanja zbog prijevare ili pogreške, odabir i primjenu prikladnih računovodstvenih politika na temelju računovodstvenih pravila koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije (6) te davanje razumnih računovodstvenih procjena u danim okolnostima. Direktor odobrava godišnju računovodstvenu dokumentaciju Zaklade nakon što ju je računovodstveni službenik Zaklade pripremio na temelju dostupnih informacija i sastavio bilješku kao prilog računovodstvenoj dokumentaciji u kojoj između ostalog izjavljuje da ima razumno jamstvo da ona u svim značajnim aspektima istinito i vjerno prikazuje financijsko stanje Zaklade.

    (b)

    Odgovornosti uprave u vezi sa zakonitošću i pravilnošću povezanih transakcija te usklađenošću s načelom dobrog financijskog upravljanja uključuju izradu, primjenu i održavanje djelotvornog i učinkovitog sustava unutarnje kontrole koji obuhvaća primjereni nadzor i prikladne mjere za sprječavanje nepravilnosti i prijevara te, po potrebi, pravne postupke za povrat pogrešno isplaćenih ili korištenih sredstava.

    Odgovornost revizora

    5.

    Odgovornost je Suda da na temelju svojih revizija Europskom parlamentu i Vijeću (7) podnese izjavu o jamstvu u pogledu pouzdanosti godišnje računovodstvene dokumentacije te zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Sud provodi reviziju u skladu s međunarodnim revizijskim standardima i etičkim kodeksom IFAC-a te međunarodnim standardima vrhovnih revizijskih institucija INTOSAI-ja. Prema tim standardima Sud je dužan isplanirati i provesti reviziju tako da njome dobije razumno jamstvo o tome ima li u godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zaklade značajnog pogrešnog prikazivanja i jesu li povezane transakcije zakonite i pravilne.

    6.

    Revizija uključuje postupke kojima se prikupljaju revizijski dokazi o iznosima i iskazima u računovodstvenoj dokumentaciji te o zakonitosti i pravilnosti povezanih transakcija. Odabir postupaka ovisi o prosudbi revizora koja se temelji na procjeni rizika od značajnog pogrešnog prikazivanja u računovodstvenoj dokumentaciji i značajne neusklađenosti povezanih transakcija s uvjetima iz pravnog okvira Europske unije do kojih je došlo zbog prijevare ili pogreške. Pri procjeni tih rizika revizor uzima u obzir postupke unutarnje kontrole koji su važni za pripremu i vjerno prikazivanje računovodstvene dokumentacije, kao i nadzorne i kontrolne sustave koji su uspostavljeni kako bi se zajamčila zakonitost i pravilnost povezanih transakcija te zatim priprema odgovarajuće revizijske postupke u danim okolnostima. Revizija uključuje i evaluaciju primjerenosti računovodstvenih politika, razumnosti računovodstvenih procjena te sveukupnog prikaza računovodstvene dokumentacije. U pripremi ovog izvješća i izjave o jamstvu Sud je u obzir uzeo reviziju koju je nad računovodstvenom dokumentacijom Zaklade izvršio neovisni vanjski revizor u skladu s člankom 208. stavkom 4. Financijske uredbe EU-a (8).

    7.

    Sud tako prikupljene revizijske dokaze smatra dostatnima i prikladnima da budu osnova za izjavu o jamstvu.

    Mišljenje o pouzdanosti računovodstvene dokumentacije

    8.

    Prema mišljenju Suda godišnja računovodstvena dokumentacija Zaklade u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje financijsko stanje Zaklade na dan 31. prosinca 2014. te rezultate poslovanja i novčane tokove za godinu završenu tim danom, u skladu s odredbama Financijske uredbe Zaklade i računovodstvenim pravilima koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije.

    Mišljenje o zakonitosti i pravilnosti transakcija povezanih s računovodstvenom dokumentacijom

    9.

    Prema mišljenju Suda transakcije povezane s godišnjom računovodstvenom dokumentacijom za godinu koja je završila 31. prosinca 2014. u svim su značajnim aspektima zakonite i pravilne.

    10.

    Primjedbama u nastavku ne dovodi se u pitanje mišljenje Suda.

    PRIMJEDBE O PRORAČUNSKOM UPRAVLJANJU

    11.

    Iz 2013. je prenesen velik iznos rezerviranih odobrenih sredstava za glavu I. (15,9 %) i glavu II. (7,6 %), što znači da je precijenjena potreba za financijskim sredstvima.

    12.

    Ukupna razina rezerviranih odobrenih sredstava bila je visoka, odnosno iznosila je 99,9 %. U 2015. je prenesen velik iznos rezerviranih odobrenih sredstava za glavu II. (administrativni rashodi), odnosno 0,75 milijuna eura, što odgovara 36,2 % ukupnih odobrenih sredstava (2013. je taj iznos bio 0,55 milijuna eura, odnosno 30 %). Glavni je razlog toga planirana nabava uredskog namještaja (0,37 milijuna eura), programske podrške (0,14 milijuna eura) i sklopovlja (0,1 milijun eura) izvršena na kraju 2014.

    DRUGE PRIMJEDBE

    13.

    Na snagu je 2005. godine stupio novi pravilnik o osoblju EU-a, koji sadržava odredbe prema kojima buduće plaće dužnosnika zaposlenih prije 1. svibnja 2004. ne smiju biti niže od plaća određenih prethodnim pravilnikom o osoblju EU-a. Sud je revizijom utvrdio da se u dva slučaja, od ukupno 96 tada zaposlenih članova privremenog osoblja, te odredbe nisu poštovale, što je rezultiralo time da je iznos isplaćenih plaća u razdoblju od 2005. do 2014. bio manji za 14  745 eura (troškovi ETF-a za plaće). Zaklada je izvršila dodatne isplate plaća u lipnju 2015.

    PRAĆENJE MJERA PODUZETIH U POGLEDU PRIMJEDBI IZ PRIJAŠNJIH GODINA

    14.

    Pregled korektivnih mjera poduzetih kao odgovor na prošlogodišnje primjedbe Suda nalazi se u prilogu I.

    Ovo je izvješće usvojilo IV. revizijsko vijeće, kojim predsjeda član Revizorskog suda g. Milan Martin CVIKL, na sastanku održanom u Luxembourgu 8. rujna 2015.

    Za Revizorski sud

    Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

    Predsjednik


    (1)  SL L 131, 23.5.1990., str. 1.

    (2)  U prilogu II. ukratko se opisuju nadležnosti i djelovanje Zaklade. Priložen je u informativne svrhe.

    (3)  Oni obuhvaćaju bilancu i izvještaj o financijskom rezultatu, tablicu novčanog toka, izvještaj o promjenama u neto imovini te kratak prikaz važnih računovodstvenih politika, kao i druga pojašnjenja.

    (4)  Ona obuhvaćaju izvještaj o realizaciji proračuna i prilog izvještaju o realizaciji proračuna.

    (5)  Članci 39. i 50. Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 1271/2013 (SL L 328, 7.12.2013., str. 42.).

    (6)  Računovodstvena pravila koja je usvojio računovodstveni službenik Komisije proizlaze iz međunarodnih računovodstvenih standarda za javni sektor (IPSAS) koje je izdala Međunarodna federacija računovođa (IFAC), odnosno iz međunarodnih računovodstvenih standarda (IAS)/međunarodnih standarda financijskog izvještavanja (IFRS) koje je izdao Odbor za međunarodne računovodstvene standarde.

    (7)  Članak 107. Delegirane uredbe (EU) br. 1271/2013.

    (8)  Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 298, 26.10.2012., str. 1.).


    PRILOG I.

    Praćenje mjera poduzetih u pogledu primjedbi iz prijašnjih godina

    Godina

    Primjedba Suda

    Faza korektivne mjere

    (Dovršeno/U tijeku/Predstoji/—)

    2013.

    Na kraju 2013. godine Zaklada je imala 7,5 milijuna eura na računima u samo jednoj banci s niskom ocjenom kreditne sposobnosti (F3, BBB).

    U tijeku

    (iznos je smanjen na 1,8 milijuna eura)


    PRILOG II.

    Europska zaklada za osposobljavanje (Torino)

    Nadležnosti i djelovanje

    Područja nadležnosti Europske unije u skladu s Ugovorom

    (članak 166. stavak 3. Ugovora o funkcioniranju Europske unije)

    Unija i države članice podupiru suradnju s trećim zemljama i međunarodnim organizacijama nadležnima u području strukovnog osposobljavanja.

    Nadležnosti Zaklade

    (Uredba Vijeća (EEZ) br. 1360/90)

    Cilj

    U kontekstu politika vanjskih odnosa EU-a, doprinijeti razvoju ljudskog kapitala u sljedećim državama: državama koje ispunjavaju uvjete za potporu na temelju Uredbe Vijeća (EZ) br. 1085/2006 te Uredbe (EZ) br. 1638/2006 Europskog parlamenta i Vijeća i naknadnih povezanih pravnih akata te drugim državama određenima odlukom upravnog odbora na temelju prijedloga koji su podržale dvije trećine njegovih članova te mišljenja Komisije, koje su obuhvaćene instrumentom Unije ili međunarodnim sporazumom koji sadržava dio o razvoju ljudskog kapitala, i to u okviru raspoloživih sredstava.

    Za potrebe uredbe o osnivanju ETF-a „razvoj ljudskog kapitala” definira se kao rad na poboljšanju stručnog obrazovanja i osposobljavanja, čime se doprinosi cjeloživotnom razvoju vještina i sposobnosti pojedinca.

    Zadaće

    Kako bi postigla taj cilj, Zaklada u okviru ovlasti danih upravnom odboru i na temelju općih smjernica utvrđenih na razini Unije obavlja sljedeće zadaće:

    iznosi informacije i analize politika i daje savjete u pitanjima razvoja ljudskog kapitala u partnerskim zemljama,

    promiče znanje i analizu potreba za vještinama na nacionalnom i lokalnom tržištu rada,

    podupire predmetne dionike u partnerskim zemljama u povećanju kapaciteta za razvoj ljudskog kapitala,

    olakšava razmjenu informacija i iskustava među donatorima uključenima u reformu razvoja ljudskog kapitala u partnerskim zemljama,

    podupire pružanje pomoći Unije partnerskim zemljama u području razvoja ljudskog kapitala,

    pronosi informacije i potiče umrežavanje i razmjenu iskustava i dobrih praksi u pitanjima razvoja ljudskog kapitala između država EU-a i partnerskih zemalja i među samim partnerskim zemljama,

    doprinosi, na zahtjev Komisije, analizi opće djelotvornosti pomoći partnerskim zemljama u osposobljavanju,

    obavlja druge zadaće koje dogovore upravni odbor i Komisija unutar općeg okvira Uredbe.

    Upravljanje

    Upravni odbor

    Jedan predstavnik svake države članice.

    Tri predstavnika Komisije.

    Tri stručnjaka koja je imenovao Europski parlament, koja sudjeluju u radu odbora bez prava glasa.

    Osim njih, na sastancima upravnog odbora u svojstvu promatrača mogu sudjelovati tri predstavnika partnerskih zemalja.

    Direktor

    Imenuje ga upravni odbor na prijedlog Komisije.

    Vanjska revizija

    Europski revizorski sud.

    Unutarnja revizija

    Služba Europske komisije za unutarnju reviziju.

    Tijelo zaduženo za davanje razrješnice

    Europski parlament u skladu s preporukom Vijeća.

    Sredstva stavljena na raspolaganje Zakladi 2014. (2013.)

    Proračun na dan 31. prosinca 2014.

    Primljeno je 21,4 milijuna eura (22,0) za obveze i plaćanja, koja čine:

    doprinosi EU-a u iznosu od 20,2 milijuna eura, od kojih je

    20,1 milijun eura (20,1) financiran doprinosima EU-a,

    14  552,88 eura (0) prihod od kamata na doprinose EU-a.

    Ostali doprinosi:

    1,1 milijun eura (1,8) subvencije službi Europske komisije za projekt FRAME (GU za proširenje, ugovor br. 2013/316. – 651.) i projekt GEMM (GU za međunarodnu suradnju i razvoj, ugovor o dodjeli bespovratnih sredstava br. ENPI/2012/302. – 153.),

    314,66 eura (1  081,20) prihoda od kamata na doprinose talijanskog uzajamnog fonda,

    1 24  924,46 eura (14  946,19) raznih prihoda (vraćeni troškovi).

    Osoblje na dan 31. prosinca 2014.

    94 (96) radna mjesta za privremeno osoblje predviđena su planom radnih mjesta, a od njih su popunjena 92 (92).

    41 (40) član ostalog osoblja (lokalnog osoblja, ugovornog osoblja, upućenih nacionalnih stručnjaka).

    Ukupan broj članova osoblja: 133 (132), koji obavljaju sljedeće zadaće:

    operativne: 76 (76,5),

    administrativne: 28 (28) + dva zamjenska radnika po potrebi,

    zadaće koordinacije Zaklade i komunikacije: 27 (25,5).

    Proizvodi i usluge u financijskoj godini 2014. (2013.)

    Djelovanje

    Zaklada doprinosi, u kontekstu politika vanjskih odnosa EU-a, razvoju ljudskog kapitala u 30 partnerskih zemalja utvrđenih uredbom o njezinu osnivanju i odlukom upravnog odbora. Glavne su aktivnosti Zaklade podupiranje politika i projekata EU-a, izrada analiza politika, pronošenje i razmjena informacija i iskustava te podupiranje povećanja kapaciteta partnerskih zemalja.

    Zaklada ostvaruje dodanu vrijednost zahvaljujući svojem neovisnom, nekomercijalnom i jedinstvenom skupu znanja i stručnosti u razvoju ljudskog kapitala, kao i poveznici sa zapošljavanjem. To obuhvaća i stručnost u tome da se pristup razvoju ljudskog kapitala u EU-u i državama članicama prilagodi prilikama u partnerskim zemljama.

    U Programu rada ETF-a za 2014. navodi se 19 željenih rezultata u doprinosu razvoju ljudskog kapitala u susjednim zemljama. Te je rezultate, usmjerene na učinke, ETF zacrtao u skladu sa svojom ulogom u prenošenju vanjske dimenzije politika i instrumenata EU-a u pogledu kompetencija kako bi se poduprla uloga EU-a na globalnoj sceni.

    Dinamično okruženje u kojem ETF djeluje, uz promjene prilika u partnerskim zemljama i prioriteta EU-a, zahtijeva visoku razinu fleksibilnosti u postavljanju željenih rezultata, odnosno njihovo neprestano ažuriranje i prilagođavanje. 2014. godinu posebno je obilježila stalna politička nestabilnost u južnom i istočnom Sredozemlju te u istočnoj Europi kao posljedica vojne krize u Ukrajini.

    U skladu sa srednjoročnim planom ETF-a za razdoblje 2014.–2017., željeni rezultati za 2014. trebaju doprinijeti trima strateškim ciljevima Zaklade: 1. poticanje analize politika stručnog obrazovanja i osposobljavanja na temelju dokaza; 2. modernizacija sustava stručnog obrazovanja i osposobljavanja u perspektivi cjeloživotnog učenja; 3. veća prilagođenost stručnog obrazovanja i osposobljavanja postojećim potrebama.

    Tablica pokazuje stopu postignutih rezultata, uzimajući u obzir mjere i ostvarenja u okviru svakog strateškog cilja.

    Srednjoročni strateški ciljevi za razdoblje 2014.–2017. i godišnji ciljevi za 2014.

    Stopa (%) postignutih rezultata za 2014.

    1. strateški cilj:potaknuti analizu politika stručnog obrazovanja i osposobljavanja na temelju dokaza

    1. godišnji cilj:povećati kapacitet partnerskih zemalja za analizu politika u području razvoja ljudskog kapitala

    88 %

    2. strateški cilj: modernizirati sustave stručnog obrazovanja i osposobljavanja u perspektivi cjeloživotnog učenja

    2. godišnji cilj: poduprijeti partnerske zemlje u modernizaciji njihovih sustava stručnog obrazovanja i osposobljavanja u perspektivi cjeloživotnog učenja, uključujući upravljanje i kontrolu kvalitete na više razina.

    94 %

    3. strateški cilj: povećati prilagođenost stručnog obrazovanja i osposobljavanja tržištu rada i gospodarskoj i društvenoj koheziji

    3. godišnji cilj: povećati prilagođenost stručnog obrazovanja i osposobljavanja postojećim potrebama koristeći se inovativnim pristupima (kvalifikacije i sustavi kvalifikacija, učenje i poduka u stručnom obrazovanju i osposobljavanju, zapošljavanje i zapošljivost, aspekt kompetencija u migracijama i mobilnosti te stjecanje znanja u poduzetništvu i poduzetničke vještine).

    92 %

    Stopa postignutih rezultata

    91 %

    Osim toga što je ostvario željene rezultate za 2014., ETF ima dodatnih osam ostvarenja predviđenih Programom rada za 2013., slijedom promjena u području rada. Oni čine dodatnih 6 % rezultata rada ETF-a 2014. godine. Prema tome, ukupna stopa postignutih rezultata koji se odnose na djelovanje ETF-a u partnerskim zemljama iznosi 97 %.

    Zaklada je 2013. postigla stopu od 144 od zacrtana 152 ostvarenja, odnosno 94,73 %.

    Sve veća potražnja za potporom ETF-a u politici vanjskih odnosa EU-a dodatno potvrđuje njegove uspješne rezultate i važnost doprinosa ulozi EU-a na globalnoj sceni. ETF je 2014. primio i obradio ukupno 82 zahtjeva za pomoć od središnjih službi i delegacija EU-a, u odnosu na 78 zahtjeva primljenih 2013. U kontekstu programa rada za 2014. Zaklada je tijekom cijele godine odgovarala na izravne zahtjeve Europske komisije.

     

    2014.

    2013.

    Zahtjevi Komisije u obradi

    82

    78

    Zahtjevi koji se odnose na države jugoistočne Europe i Tursku (%)

    34 %

    38 %

    Zahtjevi koji se odnose na države južnog i istočnog Sredozemlja (%)

    42 %

    28 %

    Zahtjevi koji se odnose na države istočne Europe (%)

    17 %

    18 %

    Zahtjevi koji se odnose na države srednje Azije (%)

    7 %

    15 %

    Izvor: Prilog koji je dostavila Zaklada.


    ODGOVOR ZAKLADE

    11.

    ETF prihvaća primjedbu ECA-e o ukidanju odobrenih sredstava prenesenih iz 2013. Između ostalog, do tih je ukidanja došlo zbog neočekivanih kašnjenja i nepredviđenih poteškoća s osobljem. ETF je već znatno poboljšao to stanje u usporedbi s 2012. (ukinuto 21,87 % iz glave I.) i jamči da će kontinuirano nastojati jačati financijsko planiranje i nadgledanje.

    12.

    ETF prihvaća primjedbu ECA-e o razmjerno visokoj razini prijenosa rezerviranih sredstava za glavu II. Razlog tome je želja ETF-a za optimiranjem vlastitog proračuna (načelo djelotvornosti) te je stoga broj transakcija bio zaključen na kraju godine. Nadalje, nekoliko dobavljača poslalo je svoje fakture kasno, na što ETF ne može utjecati. ETF će nastaviti sa svojim dugoročnim naporima u smanjivanju budućih prijenosa rezerviranih sredstava.

    13.

    ETF je analizirao i obavijestio Sud o dodatnim isplatama na plaće povezanim s tranzicijskim karijerama. Iznos određen za ETF nije značajan i zaista nema potrebe za prilagođavanjem tih računa.


    Top