This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014DC0423
Recommendation for a COUNCIL RECOMMENDATION on Portugal’s 2014 national reform programme and delivering a Council opinion on Portugal’s 2014 stability programme
Preporuka za PREPORUKU VIJEĆA o nacionalnom programu reformi Portugala za 2014. i dostavljanju mišljenja Vijeća o programu stabilizacije Portugala za 2014.
Preporuka za PREPORUKU VIJEĆA o nacionalnom programu reformi Portugala za 2014. i dostavljanju mišljenja Vijeća o programu stabilizacije Portugala za 2014.
/* COM/2014/0423 final */
Preporuka za PREPORUKU VIJEĆA o nacionalnom programu reformi Portugala za 2014. i dostavljanju mišljenja Vijeća o programu stabilizacije Portugala za 2014. /* COM/2014/0423 final - 2014/ () */
Preporuka za PREPORUKU VIJEĆA o nacionalnom programu reformi Portugala za
2014.
i dostavljanju mišljenja Vijeća o programu stabilizacije Portugala za
2014.
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE, uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju
Europske unije, a posebno njegov članak 121. stavak 2. i članak 148.
stavak 4., uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ)
br. 1466/97 od 7. srpnja 1997. o jačanju nadzora stanja
proračuna i nadzora i koordinacije ekonomskih politika[1], a posebno njezin
članak 5. stavak 2., uzimajući u obzir preporuku Europske
komisije[2], uzimajući u obzir rezolucije Europskog
parlamenta[3], uzimajući u obzir zaključke
Europskog vijeća, uzimajući u obzir mišljenje Odbora za
zapošljavanje, uzimajući u obzir mišljenje Gospodarskog
i financijskog odbora, uzimajući u obzir mišljenje Odbora za
socijalnu zaštitu, uzimajući u obzir mišljenje Odbora za
ekonomsku politiku, budući da: (1)
Europsko vijeće prihvatilo je 26. ožujka 2010.
prijedlog Komisije o pokretanju nove strategije za rast i radna mjesta, Europa
2020., temeljene na pojačanom usklađivanju ekonomskih politika, kojom
će se usredotočiti na glavna područja u kojima je potrebno
djelovanje kako bi se potaknuo europski potencijal održivog rasta i
konkurentnosti. (2)
Vijeće je 13. srpnja 2010. na temelju
prijedloga Komisije donijelo preporuku o općim smjernicama za ekonomske
politike država članica i Unije (2010. – 2014.), a 21. listopada 2010.
donijelo je odluku o smjernicama za politike zapošljavanja država članica,
koje zajedno čine „integrirane smjernice”. Države članice pozvane su
da integrirane smjernice uzmu u obzir u nacionalnim ekonomskim politikama i
politikama zapošljavanja. (3)
Predsjednici država i vlada donijeli su 29. lipnja
2012. odluku o Paktu za rast i zapošljavanje, uspostavivši dosljedan okvir za
djelovanje na nacionalnoj razini te na razini EU-a i europodručja
koristeći se svim mogućim sredstvima, instrumentima i politikama.
Odlučili su da je potrebno poduzeti mjere na razini država članica, a
posebice su izrazili potpunu predanost ostvarivanju ciljeva strategije „Europa
2020.” i provedbi preporuka za pojedine države članice. (4)
Portugal je do 17. svibnja 2014. podlijegao
programu makroekonomske prilagodbe u skladu s člankom 1. stavkom 2. Odluke
2011/344/EU, kojom je predviđeno da će financijska pomoć biti
dostupna tijekom razdoblja od tri godine. Vijeće je 19. ožujka 2014.
odlučilo produljiti dostupnost financijske pomoći za šest tjedana
kako bi se omogućila sveobuhvatna i temeljita ocjena usklađenosti s
uvjetima programa te propisna isplata posljednje tranše kredita. Na temelju
članka 12. Uredbe (EU) br. 472/2013 Portugal je stoga bio izuzet od
praćenja i ocjenjivanja u okviru europskog semestra koordinacije ekonomske
politike tijekom trajanja spomenutog programa. Budući da je izišao iz programa,
Portugal bi sada trebalo u potpunosti ponovno uključiti u okvir europskog
semestra. (5)
Komisija je 13. studenoga 2013. donijela Godišnji
pregled rasta[4],
čime je označen početak Europskog semestra koordinacije
ekonomske politike za 2014. Istog je dana Komisija na temelju Uredbe (EU)
br. 1176/2011 donijela Izvješće o mehanizmu upozoravanja[5]. (6)
Europsko vijeće podržalo je 20. prosinca 2013.
prioritete za osiguravanje financijske stabilnosti, fiskalne konsolidacije i
mjerâ za poticanje rasta. Pritom je istaknulo potrebu za diferenciranom
fiskalnom konsolidacijom kojom se potiče rast, ponovnom uspostavom
uobičajenih uvjeta kreditiranja gospodarstva, promicanjem rasta i
konkurentnosti, rješavanjem problema nezaposlenosti i socijalnih posljedica
krize te modernizacijom javne uprave. (7)
U skladu s Uredbom (EU) br. 472/2013 Portugal
je bio izuzet od obveze podnošenja programa stabilizacije i nacionalnog
programa reformi za vrijeme trajanja programa makroekonomske prilagodbe.
Unatoč tomu Portugal je 30. travnja 2014. podnio ažurirani dokument o
fiskalnoj strategiji i dopis portugalske vlade s najnovijim podacima o
ostvarenju ciljeva strategije Europa 2020. Vlada je 17. svibnja u dokumentu pod
nazivom Put k rastu, srednjoročna strategija reformi za Portugal
predstavila tekući program reformi i nove inicijative usmjerene na održivi
rast. (8)
Cilj proračunske strategije opisane u
dokumentu o fiskalnoj strategiji za 2014. jest održivo smanjenje prekomjernog
deficita do 2015. te ostvarenje srednjoročnog cilja do 2017. Strategijom
se predviđa smanjenje državnog deficita na 4 % BDP-a u 2014. te
dodatno smanjenje na 2,5 % BDP-a u 2015., u skladu s ciljevima koji su
utvrđeni u preporuci u okviru postupka u slučaju prekomjernog
deficita od 21. lipnja 2013. te potvrđeni 12. revizijom programa
makroekonomske prilagodbe. Međutim, portugalski je ustavni sud 30. svibnja
2014. poništio konsolidacijske mjere, čiji je procijenjeni utjecaj na
proračunski saldo u 2014. oko 0,35 % BDP-a, s mogućim daljnjim
utjecajem u 2015. Kako bi ostvarila dogovorene ciljeve, vlada će morati
uvesti jednakovrijedne zamjenske mjere. Međutim, dvije odluke ustavnog
suda još nisu donesene, što onemogućuje potpunu kvantifikaciju mjera koje
je potrebno poduzeti. S obzirom na ograničenost vremena na raspolaganju,
vlada će možda biti prisiljena primijeniti mjere kojima se manje
potiče rast, prije svega na strani prihoda. Za razdoblje nakon 2015.
strategijom se potvrđuje namjera da se srednjoročni cilj ostvari do
2017. provedbom strukurne prilagodbe od 0,5 % BDP-a u 2016. i postizanjem
strukturnog deficita od 0,5 % u 2017. Prema strategiji, bruto dug
opće države dosegnut će u 2014. najvišu razinu od 130,5 % BDP-a
te će se od 2015. postupno početi smanjivati. Makroekonomski scenarij
na kojem se temelje proračunska predviđanja u okviru strategije u
skladu je s onim dogovorenim 12. revizijom programa makroekonomske prilagodbe
te ga Vijeće za javne financije trenutačno analizira. Procjenjuje se
da su mjere fiskalne konsolidacije u 2014. dostatne za ostvarenje ciljnog
deficita od 4 % BDP-a. Međutim, i dalje postoje rizici u pogledu
ostvarenja ciljeva, prije svega zbog pravne nesigurnosti i statističkog
utjecaja mjera usmjerenih na učinkovitije upravljanje prekomjernim
dugovima poduzeća u državnom vlasništvu. Proračunska prilagodba u
2015. temelji se na konsolidacijskim mjerama u visini od 0,8 % BDP-a, što
se smatra dostatnim za postizanje ciljne razine od 2,5 % BDP-a. Na temelju
ocjene programa i Komisijinih prognoza, u skladu s Uredbom Vijeća (EZ)
br. 1466/97, Vijeće smatra da su ciljevi iz strategije u skladu sa
zahtjevima Pakta o stabilnosti i rastu. (9)
Fiskalnu konsolidaciju treba poduprijeti dodatnim
reformama sustava upravljanja javnim financijama. Konkretno, unatoč
napretku ostvarenom u okviru programa makroekonomske prilagodbe, potrebno je
dovršiti sveobuhvatnu reformu okvirnog zakona o proračunu i uložiti
dodatne napore kako bi se provedbom zakona o kontroli obveza osigurala stroga
kontrola rashoda te spriječilo daljnje gomilanje zaostataka u javnom
sektoru. Presudnu će ulogu imati restrukturiranje poduzeća u državnom
vlasništvu, osiguravanje njihove financijske održivosti i stroga kontrola
rashoda u području mirovinskog i zdravstvenog sustava. Na strani prihoda
ima prostora za uspostavu poreznog sustava kojim se u većoj mjeri potiče
rast i za daljnje poticanje porezne discipline. (10)
Portugal je suočen s izazovima povezanima s
razinom nezaposlenosti, koja je unatoč nedavnom padu i dalje visoka,
osobito u mlađoj dobnoj skupini. Stopa nezaposlenosti u 2013. iznosila je
17 %, a nezaposlenosti mladih 37,7 %, što je znatno iznad prosjeka
EU-a, a isto vrijedi i za postotak mladih koji nisu u radnom odnosu niti u
sustavu obrazovanja i izobrazbe. Tradicionalno visoka stopa zaposlenosti u
Portugalu znatno se smanjila od početka gospodarske krize te je sa 73,1 %
u 2008. pala na 65,6 % u 2013. Kada je riječ o nezaposlenosti mladih,
u skladu s ciljevima jamstva za mlade, glavni izazovi uključuju slabo
obuhvaćanje neregistriranih mladih osoba i potrebu za boljim
usklađivanjem programa obrazovanja i izobrazbe s potrebama tržišta rada.
Portugal je u okviru programa makroekonomske prilagodbe proveo niz reformi
tržišta rada usmjerenih na pojednostavnjenje pretjerano restriktivnih propisa u
području zaštite radnih mjesta, čime je povećana fleksibilnost
mehanizama određivanja plaća i poboljšano funkcioniranje javnih
službi za zapošljavanje i aktivacijskih politika. Izazovi su i dalje prisutni,
osobito u pogledu potrebe rješavanja problema rascjepkanosti tržišta rada i
poboljšanja prilagodbe plaća gospodarskim prilikama. Neovisna ocjena
učinaka nedavno provedenih reformi u sustavu zaštite radnih mjesta osobito
bi pridonijela ocjeni njihova utjecaja na otvaranje radnih mjesta, radnu
nesigurnost, ukupne troškove rada te na broj žalbi podnesenih sudu zbog
otpuštanja i njihov ishod. Unatoč nastojanjima da se ublaže negativne
socijalne posljedice, nužna gospodarska prilagodba nakon krize negativno se
odrazila na siromaštvo. (11)
Portugal je ostvario znatan napredak u reformi
obrazovnog sustava zahvaljujući mjerama za suzbijanje ranog prekida
školovanja, povećanje udjela stanovništva sa završenim tercijarnim
obrazovanjem i usklađivanje ponude i potražnje vještina na tržištu rada.
Međutim, ključnu će ulogu imati potpuna provedba mjera i
učinkovita uporaba financijskih sredstava. Prije svega potrebno je raditi
na smanjenju neadekvatnosti vještina, među ostalim i povećanjem
kvalitete i privlačnosti strukovnog obrazovanja i izobrazbe
(uključujući dvojno strukovno obrazovanje i osposobljavanje),
poticanjem sudjelovanja poslodavaca u oblikovanju programa te osiguravanjem
primjerene obuke na radnom mjestu i programa pripravništva. Uz to je potrebno i
učinkovito uspostaviti službe za profesionalno usmjeravanje i savjetovanje
učenika i studenata u sekundarnom i tercijarnom obrazovanju, u skladu s
potrebama tržišta rada i predviđenom potražnjom za vještinama, te osnažiti
veze s poslovnim sektorom. (12)
Portugal je u okviru programa makroekonomske
prilagodbe poduzeo znatne korake za poboljšanje kapitalne osnove bankarskog
sektora i jačanje okvira za njegov nadzor i rješavanje. Međutim,
veliki su izazovi, uključujući profitabilnost portugalskih banaka, i
dalje prisutni i zahtijevaju pozorno praćenje i upravljanje. Podaci za
prvo tromjesečje 2014. pokazuju da su neke od banaka koje su primile
pomoć zabilježile pozitivne rezultate. Opadajuća kvaliteta imovine i
dalje je problem jer se nastavljaju bilježiti visoke razine umanjenja
vrijednosti od oko 6 % ukupnog bruto iznosa kredita te povišene razine
(10,6 %) loših kredita, prije svega u korporativnom segmentu (iznad
16 %). Portugal je donio niz mjera za pojednostavnjenje kreditiranja
održivih društava, ali su uvjeti financiranja i dalje nepovoljni (osobito za
MSP-ove) te su mogućnosti nebankovnog financiranja korporativnog sektora i
dalje ograničene. Novoodobreni krediti za MSP-ove smanjili su se u 2013.
za 4,8 % u odnosu na 2012. Prosječne kamatne stope na nove kredite
portugalskim poduzećima nešto su se smanjile od početka 2013., ali
ostaju znatno iznad prosjeka europodručja. Visoka razina zaduženosti
korporativnog sektora i potreba za daljnjim razduživanjem bankarskog sektora i
dalje ograničavaju sposobnost banaka za kreditiranje održivih
poduzeća po razumnoj cijeni. (13)
Kako bi se osigurala učinkovitost i održivost
energetskog sektora te snizile cijene energije za gospodarstvo, u okviru
programa makroekonomske prilagodbe provedena su dva paketa mjera. Međutim,
potrebno je dodatno smanjiti rente u energetskom sektoru te riješiti problem
visokog i rastućeg duga. Portugal je u tu svrhu najavio treći paket
mjera kojim se među ostalim predviđa i da poseban namet kojem
podliježu energetski operateri, uveden 2014., ostane na snazi i u 2015.
Nadalje, ostaju neriješena i pitanja poboljšanja prekogranične integracije
energetskih mreža i ubrzavanja provedbe projekata u području
elektroenergetskog i plinskog povezivanja. Kada je riječ o prometnom
sektoru, u okviru programa ostvaren je napredak osobito u pogledu poboljšanja
konkurentnosti portugalskih luka, izrade sveobuhvatnog dugoročnog plana u
području prometa nakon što se otklone slabosti i nedostaci te u pogledu
poboljšanja regulatornog okvira. Međutim, potrebne su dodatne mjere za
učinkovitu provedbu tog sveobuhvatnog dugoročnog plana i akcijskog
plana u području reformi luka. Mjere su potrebne i za osiguranje
neovisnosti i kapaciteta prometnog regulatornog tijela te financijske
održivosti državnih poduzeća u tom sektoru, kao i za unaprjeđenje
učinkovitosti i tržišnog natjecanja u željezničkom prometu. (14)
Ključna reforma u području najmova u
urbanim područjima provedena je kako bi se uravnoteženjem prava i obveza
najmodavaca i najmoprimaca, uvođenjem veće fleksibilnosti u pogledu
trajanja ugovora te poticanjem obnove stvorilo dinamičnije tržište
nekretnina. I dalje je potrebno raditi na sveobuhvatnoj ocjeni utjecaja te
reforme na temelju podataka o ključnim pokretačima tržišta i sivoj
ekonomiji na portugalskom tržištu najma nekretnina. Portugal je ostvario znatan
napredak u unaprjeđenju poslovnog okruženja, osobito poticanjem boljih
okvirnih uvjeta, promicanjem poduzetničke kulture i poboljšanjem
stečajnih postupaka za poduzeća u poteškoćama. Sada bi pozornost
trebalo preusmjeriti na provedbu. Pojednostavnjeni su i administrativni
postupci i postupci licenciranja, ali brojne se mjere tek trebaju provesti.
Potrebni su dodatni napori kako bi se uklonile prepreke tržišnom natjecanju u
sektoru usluga, prije svega donošenjem izmjena sektorskih propisa, ali i u
području profesionalnih usluga, donošenjem propisa o ostalim strukovnim
organizacijama. Kada je riječ o zakonodavnom uređenju i tržišnom
natjecanju, naknadnim je mjerama potrebno osigurati neovisnost i autonomiju nacionalnih
sektorskih regulatornih tijela i tijela nadležnog za tržišno natjecanje.
Plaćanja tijela javne vlasti i dalje se odvijaju uz znatna kašnjenja. (15)
U okviru programa makroekonomske prilagodbe
ostvaren je dobar napredak u pogledu racionalizacije i modernizacije javne
uprave u području zapošljavanja, politike plaća, radnih uvjeta,
organizacijske učinkovitosti i kvalitete usluga. Međutim, pojedine je
predviđene mjere reforme tek potrebno dovršiti te je potrebno poboljšati
transparentnost. Unatoč znatnom napretku ostvarenom u pogledu veće
učinkovitosti pravosudnog sustava, zahtijevaju se dodatna poboljšanja,
prije svega kada je riječ o duljini postupaka, stopi riješenosti predmeta,
broju predmeta u postupku te postupku praćenja i evaluacije. (16)
Komisija je [17. lipnja 2014.] dovršila 12. i
konačnu reviziju u okviru programa makroekonomske prilagodbe za Portugal.
Komisija na temelju analize zaključuje da je uspješna provedba tog
programa imala ključnu ulogu u upravljanju gospodarskim i financijskim
rizicima i smanjenju neravnoteža. Portugal je u okviru spomenutog programa
donio čitav niz ambicioznih strukturnih reformi koje počinju donositi
rezultate u smislu veće konkurentnosti i povratka na put gospodarskog
rasta, ali su potrebni dodatni napori kako bi se ocijenio utjecaj reformi na
funkcioniranje gospodarstva. Stoga je sve provedene reforme važno stalno
pratiti kako bi se ocijenilo pridonose li jačanju konkurentnosti i
povećanju proizvodnje i zaposlenosti. (17)
Budući da će nakon dovršetka programa
makroekonomske prilagodbe, čiji je zakonski rok 28. lipnja 2014., Portugal
biti u potpunosti uključen u ciklus europskog semestra, Komisija je na
temelju toga i u svjetlu svoje 12. i konačne revizije u okviru programa
makroekonomske prilagodbe ocijenila dokumente koje je dostavio Portugal. U
obzir je uzela njihov značaj za održivu fiskalnu i socioekonomsku politiku
u Portugalu, ali i poštovanje pravila i smjernica EU-a zbog potrebe
jačanja sveopćeg gospodarskog upravljanja Europskom unijom pružanjem
doprinosa na razini EU-a budućim nacionalnim odlukama. Komisijine
preporuke iz europskog semestra navedene su u preporukama 1. do 8. u nastavku. (18)
Vijeće je u okviru ocjenjivanja preispitalo
portugalski program stabilizacije, a njegovo je mišljenje[6] navedeno prije svega u
preporuci 1. u nastavku. Ove su preporuke sastavljene nakon nedavnog uspješnog
dovršetka programa prilagodbe te se stoga temelje na dostignućima programa
kako bi se osigurala njegova trajna provedba. (19)
Komisija je u okviru europskog semestra provela i
analizu ekonomske politike europodručja kao cjeline. Vijeće je na
temelju te analize izdalo posebne preporuke za države članice čija je
valuta euro. Portugal bi trebao osigurati potpunu i pravovremenu provedbu tih
preporuka, OVIME PREPORUČUJE Portugalu da u
razdoblju 2014. – 2015. poduzme mjere kako bi: 1. u
potpunosti proveo proračunsku strategiju za 2014. kako bi ostvario
fiskalne ciljeve i spriječio akumuliranje novih zaostataka; tijekom 2015.
strogo provodio proračunsku strategiju kako je utvrđena u dokumentu o
fiskalnoj strategiji za 2014. u cilju smanjenja deficita na 2,5 % BDP-a, u
skladu s ciljem predviđenim preporukom u okviru postupka u slučaju
prekomjernog deficita, te istovremeno izvršio potrebnu strukturnu prilagodbu;
konsolidacijske mjere koje Ustavni sud ne smatra ustavnima što je prije
moguće nadomjestio mjerama sličnog opsega i kvalitete; smanjio
prekomjerni deficit na održiv način kojim se pogoduje rastu, pri čemu
bi trebao ograničiti primjenu jednokratnih/privremenih mjera; nakon što
smanji prekomjerni deficit, nastavio s planiranom godišnjom strukturnom
prilagodbom prema srednjoročnom cilju, u skladu sa zahtjevom u pogledu
godišnje strukturne prilagodbe u visini od najmanje 0,5 % BDP-a, odnosno
više od toga u povoljnim razdobljima, i osigurao poštovanje kriterija duga kako
bi se omogućilo održivo smanjenje visokog udjela duga opće države u
BDP-u; dao prednost fiskalnoj konsolidaciji koja se temelji na mjerama na
strani rashoda i dodatno povećao učinkovitost i kvalitetu javnih
rashoda; održao čvrstu kontrolu rashoda u središnjoj, regionalnoj i
lokalnoj upravi; nastavio restrukturiranje poduzeća u državnom vlasništvu;
do kraja 2014. pronašao trajno rješenje za osiguranje srednjoročne
održivosti mirovinskog sustava; kontrolirao rast rashoda u području
zdravstvene skrbi i nastavio bolničku reformu; revidirao porezni sustav
tako da se njime u većoj mjeri pridonosi rastu; nastavio s poboljšanjem
porezne discipline i suzbijanjem utaje poreza na temelju veće
učinkovitosti porezne uprave; ojačao sustav upravljanja javnim
financijama brzim dovršetkom i provedbom sveobuhvatne reforme okvirnog zakona o
proračunu do kraja 2014.; osigurao strogo poštovanje zakona o kontroli
obveza; od 2015. nadalje učinkovito primjenjivao jedinstvenu ljestvicu
plaća i dodataka u javnom sektoru, 2. osigurao da se kretanje
minimalne plaće uskladi s ciljevima poticanja zapošljavanja i
konkurentnosti; osigurao da se sustavom određivanja plaća
promiče usklađivanje plaća i produktivnosti na sektorskoj razini
i/ili razini poduzeća; u dogovoru sa socijalnim partnerima i u skladu s
nacionalom praksom istražio mogućnost privremenih izuzeća (na razini
poduzeća) iz sektorskih sporazuma koje su dogovorili poslodavci i
predstavnici radnika; do rujna 2014. podnio prijedloge za izuzeća (na
razini poduzeća) iz sektorskih sporazuma koje su dogovorili poslodavci i
predstavnici radnika te o reviziji produženja kolektivnih ugovora, 3. do ožujka 2015. podnio
neovisnu evaluaciju nedavnih reformi sustava zaštite radnih mjesta, zajedno s
akcijskim planom za moguće dodatne reforme usmjerene na rješavanje
problema rascjepkanosti tržišta rada; nastavio tekuću reformu aktivnih
politika tržišta rada i javnih službi za zapošljavanje kako bi se povećale
stope zaposlenosti i sudjelovanja na tržištu rada, prije svega poboljšanjem
usluga savjetovanja i pružanja pomoći pri traženju zaposlenja te sustava
aktivacije/sankcioniranja, a u cilju smanjenja dugotrajne nezaposlenosti i
uključivanja onih koji imaju najlošiji pristup tržištu rada; riješio
problem visoke razine nezaposlenosti mladih, prije svega učinkovitim
predviđanjem potražnje za vještinama i obuhvaćanjem neregistriranih
mladih osoba, u skladu s ciljevima iz jamstva za mlade; povećao prag
prihvatljivosti u okviru programa minimalnog dohotka; osigurao primjereni doseg
socijalne pomoći, pri čemu je istovremeno potrebno osigurati
učinkovitu aktivaciju korisnika pomoći, 4. poboljšao kvalitetu i
relevantnost obrazovnog sustava za tržište rada kako bi se smanjio broj osoba
koje rano prekidaju školovanje i riješio problem slabih obrazovnih rezultata;
osigurao učinkovitost javnih rashoda u obrazovnom sektoru i smanjio
neadekvatnost vještina, među ostalim i povećanjem kvalitete i
privlačnosti strukovnog obrazovanja i izobrazbe te njegovanjem suradnje s
poslovnim sektorom; unaprijedio suradnju između tijela za javna
istraživanja i poslovnog sektora te poticao prijenos znanja, 5. pratio stanje likvidnosti
banaka i moguće manjke kapitala, među ostalim i tematskim provjerama
na licu mjesta i testiranjem otpornosti na stres; nastavio s ocjenama planova
za oporavak banaka i prema potrebi uveo poboljšanja u postupak evaluacuje;
proveo sveobuhvatnu strategiju radi smanjenja prekomjernog duga korporativnog
sektora i ojačao napore kako bi se proširio spektar alternativnih
mogućnosti financiranja, među ostalim i u ranim fazama razvoja
poslovanja, unaprjeđenjem učinkovitosti instrumenata za
restrukturiranje duga (osobito PER i SIREVE) za održiva poduzeća,
uvođenjem poticaja za uključivanje banaka i dužnika u ranu fazu
postupka restrukturiranja te poboljšanjem dostupnosti financijskih sredstava na
tržištu kapitala; osigurao da se utvrđenim mjerama podupire preraspodjela
financijskih sredstava prema proizvodnim sektorima gospodarstva; do kraja rujna
2014. uveo sustav ranog upozorenja za otkrivanje slabog financijskog stanja
poduzeća, uključujući MSP-ove, kako bi se podržalo rano
restrukturiranje korporativnog duga, smanjila kašnjenja MSP-ova u otplati
kredita te ubrzalo rješavanje loših kredita, 6. proveo drugi i treći
paket mjera u energetskom sektoru namijenjen smanjenju troškova energije za
gospodarstvo te do 2020. riješio problem duga u sektoru opskrbe
električnom energijom i pozorno pratio provedbu; poboljšao
prekograničnu integraciju energetskih mreža i ubrzao provedbu projekata u
području elektroenergetskog i plinskog povezivanja; proveo sveobuhvatni
dugoročni plan u području prijevoza i utvrdio „kronogram” reformi
lučkog sektora; osigurao da su ponovni pregovori o postojećim
lučkim koncesijama i novi sustavi izdavanja odobrenja usmjereni na učinkovitost
te u skladu s načelima unutarnjeg tržišta, prije svega s pravilima u
području javne nabave; do kraja rujna 2014. osigurao potpunu neovisnost i
operativnost nacionalnog regulatornog tijela u području prometa (ATM);
osigurao financijsku održivost državnih poduzeća u sektoru prometa;
povećao učinkovitost i tržišno natjecanje u željezničkom sektoru
provedbom plana za konkurentnost CP Carga nakon preseljenja teretnih terminala
te osiguranjem neovisnosti rada upravitelja infrastrukture u državnom vlasništvu
i prijevoznika u željezničkom prometu, 7. dodatno poboljšao evaluaciju
portugalskog tržišta nekretnina, među ostalim i uspostavom, do kraja
studenoga 2014., sustavnijeg okvira za praćenje i izvješćivanje te
izradio sveobuhvatno izvješće o sivoj ekonomiji na tom tržištu; nastavio s
naporima za daljnju provedbu evidencije regulatornih opterećenja kako bi
se do ožujka 2015. obuhvatili sektori koji dosad nisu bili obuhvaćeni; do
kraja rujna 2014. donio i proveo preostala rješenja o izdavanju dozvola i izmjene
sektorskih propisa; do kraja rujna 2014. uklonio preostala ograničenja u
sektoru profesionalnih usluga i donio izmijenjene statute strukovnih
organizacija koji u okviru programa makroekonomske prilagodbe nisu bili
doneseni; riješio problem kašnjenja s plaćanjima u javnom sektoru;
nacionalni regulatornim tijelima i tijelu nadležnom za tržišno natjecanje
osigurao odgovarajuća sredstva i hitno donio pravilnik nacionalnog tijela
nadležnog za tržišno natjecanje, 8. nastavio s racionalizacijom i
modernizacijom središnje, regionalne i lokalne javne uprave; proveo reforme
usmjerene na povećanje učinkovitosti pravosudnog sustava i
povećanje transparentnosti; pojačao napore u pogledu evaluacije
reformi provedenih u okviru programa makroekonomske prilagodbe te planiranih i
budućih reformi; u zakonodavni proces uključio obvezne sustavne ex
ante i ex post ocjene; na državnoj razini uspostavio
funkcionalno neovisnu središnju jedinicu za ocjenjivanje sa zadaćom da
svakih šest mjeseci izrađuje ocjene i izvješća o provedbi tih
reformi, među ostalim i o dosljednosti s ex ante ocjenom utjecaja
te po potrebi predlaže korektivno djelovanje. Sastavljeno u Bruxellesu Za
Vijeće Predsjednik [1] SL L 209, 2.8.1997., str. 1. [2] COM(2014) 423 završna verzija. [3] P7_TA(2014)0128 i P7_TA(2014)0129. [4] COM(2013) 800 završna verzija. [5] COM(2013) 790 završna verzija. [6] Na temelju članka 5. stavka 2. Uredbe Vijeća
(EZ) br. 1466/97.