This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0675
Proposal for a COUNCIL DECISION on the signing, on behalf of the European Union, of a revised Memorandum of Understanding with the United States of America Regarding the Importation of Beef from Animals Not Treated with Certain Growth-Promoting Hormones and Increased Duties Applied by the United States to Certain Products of the European Union
Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o potpisivanju, u ime Europske unije, revidiranog Memoranduma o razumijevanju sa Sjedinjenim Američkim Državama u vezi s uvozom goveđeg mesa životinja koje nisu tretirane određenim hormonom za poticanje rasta i povećanim carinama koje se u Sjedinjenim Američkim Državama primjenjuju na određene proizvode Europske unije
Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o potpisivanju, u ime Europske unije, revidiranog Memoranduma o razumijevanju sa Sjedinjenim Američkim Državama u vezi s uvozom goveđeg mesa životinja koje nisu tretirane određenim hormonom za poticanje rasta i povećanim carinama koje se u Sjedinjenim Američkim Državama primjenjuju na određene proizvode Europske unije
/* COM/2013/0675 final - 2013/0323 (NLE) */
Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o potpisivanju, u ime Europske unije, revidiranog Memoranduma o razumijevanju sa Sjedinjenim Američkim Državama u vezi s uvozom goveđeg mesa životinja koje nisu tretirane određenim hormonom za poticanje rasta i povećanim carinama koje se u Sjedinjenim Američkim Državama primjenjuju na određene proizvode Europske unije /* COM/2013/0675 final - 2013/0323 (NLE) */
OBRAZLOŽENJE 1. KONTEKST PRIJEDLOGA Dana 13. svibnja 2009. u Ženevi je potpisan
„Memorandum o razumijevanju između Sjedinjenih Američkih Država i
Europske komisije u vezi s uvozom goveđeg mesa životinja koje nisu
tretirane određenim hormonom za poticanje rasta i povećanim carinama
koje se u Sjedinjenim Američkim Državama primjenjuju na određene
proizvode iz Europskih zajednica” (dalje u tekstu: Memorandum). Vijeće je
Memorandum dopisom od 12. svibnja 2009 potvrdilo kao međunarodni sporazum
EZ-a. Memorandumom se utvrđuju razni koraci
povezani s uvozom u EU govedine koja nije tretirana hormonima za poticanje
rasta i trgovinskim sankcijama koje su Sjedinjene Američke Države uvele za
proizvode iz EU-a kao dio spora unutar WTO-a EZ – Mjere povezane s mesom i mesnim
proizvodima (hormoni). Ti su koraci raspodijeljeni u tri faze. U okviru faze 1. EU je od kolovoza 2009. do
kolovoza 2012. otvorio autonomnu erga omnes carinsku kvotu za
20 000 tona "visokokvalitetne govedine”[1], a SAD je smanjio razinu
sankcija uvedenih za proizvode iz EU-a. U okviru faze 2., EU je od 1. kolovoza 2012.
do 1. kolovoza 2013. otvorio veću kvotu za 45 000 tona
visokokvalitetne govedine[2],
a SAD je obustavio sve trgovinske sankcije uvedene za proizvode iz EU-a koji su
proizašli iz spora o hormonima. Memorandumom je predviđeno da, ako
stranke do isteka faze 2. ne postignu sporazum o ulasku u fazu 3., Memorandum
prestane važiti; unatoč tomu, temeljne obveze Memoranduma o otvaranju
kvote za visokokvalitetnu govedinu i obustavi svih trgovinskih sankcija
važeće su dodatnih šest mjeseci. Trenutačno ne postoji sporazum o ulasku u
fazu 3., ali prestanak važenja Memoranduma nije u interesu ni EU-a ni SAD-a.
Stranke bi se mogle sporazumjeti da se faza 2. produlji do kolovoza 2015., dok
nastave raspravljati o fazi 3. Izmjenom Memoranduma mogli bi se pojasniti i
elementi faze 3., ako se stranke sporazume o ulasku u nju na kraju produljene
faze 2. Pravila Memoranduma u pogledu upravljanja dozvolama također bi se
mogla izmijeniti na način da se odrazi sustav uveden 2012. i ustrojen po
načelu „prvi po redoslijedu”[3].
2. PRAVNI ELEMENTI PRIJEDLOGA Prijedlog se sastoji od prijedloga Komisije za
Odluku Vijeća o odobravanju potpisivanja, u ime Europske unije,
revidiranog Memoranduma o razumijevanju. Podnesen je i povezani prijedlog za
zaključak Memoranduma.[4]
3. PRORAČUNSKE IMPLIKACIJE Ne postoje. 2013/0323 (NLE) Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o potpisivanju, u ime Europske unije,
revidiranog Memoranduma o razumijevanju sa Sjedinjenim Američkim Državama
u vezi s uvozom goveđeg mesa životinja koje nisu tretirane određenim
hormonom za poticanje rasta i povećanim carinama koje se u Sjedinjenim
Američkim Državama primjenjuju na određene proizvode Europske unije VIJEĆE EUROPSKE UNIJE, uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju
Europske unije, a posebno njegov članak 207., u vezi s člankom 218.
stavkom 5., uzimajući u obzir prijedlog Europske
komisije, budući da: (1) Druga faza Memoranduma o
razumijevanju između Sjedinjenih Američkih Država i Europske komisije
u vezi s uvozom goveđeg mesa životinja koje nisu tretirane određenim
hormonom za poticanje rasta i povećanim carinama koje se u Sjedinjenim
Američkim Državama primjenjuju na određene proizvode Europskih
zajednica, koji je Vijeće potvrdilo kao međunarodni sporazum EU-a,
okončana je 1. kolovoza 2013. (2) U interesu je EU-a produljiti
fazu 2. te istovremeno i dalje pokušavati riješiti spor unutar WTO-a EZ –
Mjere povezane s mesom i mesnim proizvodima (hormoni). (3) Komisija je u tu svrhu
dogovorila nacrt izmjena Memoranduma. (4) Stoga bi sporazum trebalo
potpisati u ime Europske unije podložno njegovu kasnijem sklapanju, DONIJELO JE OVU ODLUKU: Članak 1. Ovime se u ime Europske unije odobrava
potpisivanje Revidiranog Memoranduma o razumijevanju sa Sjedinjenim
Američkim Državama u vezi s uvozom goveđeg mesa životinja koje nisu
tretirane određenim hormonom za poticanje rasta i povećanim carinama
koje se u Sjedinjenim Državama primjenjuju na određene proizvode Europske
unije, podložno sklapanju navedenog Sporazuma. Tekst sporazuma koji se potpisuje priložen je
ovoj Odluci. Članak 2. Glavno tajništvo Vijeća izdaje, za osobu
ili osobe koje odredi pregovarač sporazuma, instrument sa svim potrebnim
ovlastima za potpisivanje sporazuma, podložno njegovu sklapanju. Članak 3. Ova Odluka
stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske
unije. Sastavljeno u Bruxellesu Za
Vijeće Predsjednik PRILOG Revidirani Memorandum o razumijevanju sa
Sjedinjenim Američkim Državama u vezi s uvozom goveđeg mesa životinja
koje nisu tretirane određenim hormonom za poticanje rasta i povećanim
carinama koje se u Sjedinjenim Državama primjenjuju na određene proizvode
Europske unije Članak I.
Svrha i ciljevi Ovim
Memorandumom Sjedinjene Države i Europska unija namjeravaju postići
sljedeće ciljeve: 1. u prvoj fazi („faza 1.”)
osigurati privremeno i djelomično: (a)
širenje od strane EU-a pristupa tržištu
visokokvalitetne govedine i (b)
smanjenje razine povećanih carina koje
Sjedinjene Američke Države primjenjuju na određene proizvode EU-a,
koje je 1999. odobrio WTO („povećane carine”) kako bi stranke stekle iskustvo u dodatnoj trgovini
visokokvalitetnom govedinom i kako bi se olakšao prijelaz na dugoročne
uvjete; 2. osigurati mogućnost
prelaska u drugu fazu („faza 2.”) radi: (a)
daljnjeg širenja od strane EU-a pristupa tržištu
visokokvalitetne govedine i (b)
smanjenja povećanih carina na nultu stopu kako bi stranke stekle iskustvo u dodatnoj
proširenoj trgovini visokokvalitetnom govedinom i kako bi se olakšao prijelaz
na dugoročne uvjete i 3. osigurati daljnje
mogućnosti za ulazak u treću fazu („faza 3.”) u vezi sa sporom
između stranaka unutar WTO-a EZ – Mjere povezane s mesom i mesnim
proizvodima (hormoni). Članak II.
Temeljne obveze 1. Na početku faze 1., EU
će utvrditi autonomnu tarifnu kvotu za visokokvalitetnu govedinu u
godišnjoj količini od 20 000 tona mase proizvoda za koje uvozna carina
za kvotu iznosi nula (0) posto. 2. Autonomnu tarifnu kvotu iz
stavka 1. EU će otvoriti do 3. kolovoza 2009. 3. U odnosu na povećane
carine, Sjedinjene Države neće proširiti područje primjene,
izmijeniti podrijetlo proizvodâ podložnih povećanim carinama ili
povećati razinu takvih carina koje su važeće od
23. ožujka 2009. 4. Ako Sjedinjene Države i EU
uđu u fazu 2., kako je opisana u članku I.2. i dogovorena u
članku IV.2.: (a)
EU će povećati količinu autonomne
tarifne kvote iz stavka 1. na 45 000 tona mase proizvoda i (b)
Sjedinjene Države obustavit će sve
povećane carine uvedene u vezi s postupcima rješavanja spora unutar WTO-a EZ
– Mjere povezane s mesom i mesnim proizvodima (hormoni). 5. Ako Sjedinjene Države i EU
uđu u fazu 3., kako je opisana u članku I.3. i dogovorena u
članku IV.3.: (a)
EU će održati količinu autonomne tarifne
kvote iz stavka 1. na razini utvrđenoj u stavku 4.(a) i (b)
Sjedinjene Države ukinut će sve
povećane carine uvedene u vezi s postupcima rješavanja spora unutar WTO-a EZ
– Mjere povezane s mesom i mesnim proizvodima (hormoni). Članak III.
Upravljanje kvotama 1. Stranke su suglasne da
će tarifne kvote iz članka II. Komisija dodijeliti na temelju
načela „prvi po redoslijedu”. 2. Komisija će provesti i
dodijeliti tarifne kvote utvrđene u ovom Memorandumu u skladu s
člankom XIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) 1994.,
uključujući njegove napomene za tumačenje. Komisija će
uložiti sve napore u to da tarifne kvote iz članka II. dodijeli na
način da ih uvoznici mogu u potpunosti iskoristiti. Članak IV.
Praćenje i savjetovanja 1. Sjedinjene Države i EU: (a)
pratit će i pregledavati djelovanje ovog
Memoranduma i (b)
na zahtjev bilo koje od stranaka, voditi dodatna
bilateralna savjetovanja u vezi s djelovanjem ovog Memoranduma,
uključujući pitanja upravljanja kvotama, najkasnije trideset (30)
dana od primitka zahtjeva za savjetovanje u pisanom obliku. 2. Sjedinjene Države i EU
sastaju se, najkasnije osamnaest (18) mjeseci od datuma utvrđenog u
članku II.2., kako bi pregledali djelovanje u fazi 1. u cilju ulaska u
fazu 2. 3. Ako Sjedinjene Države i EU
uđu u fazu 2., Sjedinjene Države i EU sastaju se, najkasnije šest (6)
mjeseci od datuma kojeg EU provodi obveze utvrđene u članku II.4.(a),
kako bi pregledali djelovanje u fazi 2. u cilju ulaska u fazu 3. Tim se
pregledom obuhvaćaju, između ostalog, sljedeća pitanja: (a)
trajanje faze 3. (b)
status i učinci Memoranduma u odnosu na
Dogovor o pravilima i postupcima za rješavanje sporova (DSU), (c)
posljedice nepoštovanja uvjeta Memoranduma od
strane bilo koje stranke i (d)
status i rješavanje svakog postupka rješavanja
spora EZ – Mjere povezane s mesom i mesnim proizvodima (hormoni). 4. Ako se stranke dogovore o
uvjetima za ulazak u fazu 3., nakon zaključenja pregleda iz stavka 3.,
stranke mogu primjenom postupka utvrđenog u članku V.5. izmijeniti
Memorandum tako da se u njemu odraze dogovoreni zaključci navedenog
pregleda. Takva izmjena neće izmijeniti temeljne obveze iz članka
II.5. 5. U okviru pregleda stranke su
se dogovorile da izmijene ovaj Memorandum dana [datum
potpisivanja]. Članak V.
Trajanje, odstupanje i izmjena 1. Faza 1. trajat će tri
(3) godine od datuma iz članka II.2. 2. Faza
2. trajat će tri (3) godine od datuma ulaska stranaka u fazu 2. 3. Faza 3. započet će
nakon upućivanja obavijesti Tijelu za rješavanje sporova WTO-a u tu svrhu.
4. I Sjedinjene Države i EU mogu
odstupiti od Memoranduma ako drugoj stranki dostave obavijest u pisanom obliku.
Ako jedna od stranaka dostavi takvu obavijest u pisanom obliku, Memorandum
ističe šest (6) mjeseci od datuma dostave takve obavijesti. Ako obje
stranke dostave takvu obavijest u pisanom obliku, Memorandum ističe šest
(6) mjeseci od datuma dostave prve takve obavijesti. Tijekom tog šestomjesečnog
razdoblja obje stranke i dalje ispunjavaju temeljne obveze iz članka II.
koje su se primjenjivale u vrijeme dostave obavijesti o odstupanju. 5. Sjedinjene Države i EU mogu
izmijeniti ovaj Memorandum uzajamnim dogovorom u pismenom obliku. Članak VI.
Definicije Za potrebe ovog Memoranduma „visokokvalitetna
govedina” znači: „Komadi goveđeg mesa dobiveni
od trupova junica i junaca mlađih od trideset mjeseci koji su barem sto
dana prije klanja dobivali hranu koja je sadržavala najmanje 62 posto
koncentrata i/ili nusproizvoda zrnastog krmiva (suha tvar u obroku) te koja
odgovara sadržaju metabolizirajuće energije (ME) od 12,26 megadžula (MJ)
po kilogramu suhe tvari ili ga premašuje. Junice i junci hranjeni na taj
način u prosjeku dobivaju dnevni obrok (u suhoj tvari) koji odgovara
najmanje 1,4 posto žive vage. Trup iz kojeg se dobivaju komadi
goveđeg mesa ocjenjuje ocjenjivač kojeg zapošljava nacionalna vlada,
koji ocjenjivanje i razvrstavanje koje iz njega proizlazi zasniva na metodi
koju je odobrila nacionalna vlada. Metodom ocjenjivanja koju primjenjuje
nacionalna vlada i razvrstavanjem moraju se ocijeniti očekivana
kakvoća trupa, uzimajući u obzir zrelost trupa, i obilježja
kakvoće okusa komada goveđeg mesa. Takva metoda ocjenjivanja trupa
obuhvaća ocjenjivanje sljedećih obilježja zrelosti: boje i teksture
dugog leđnog mišića (longissimus dorsi), kostiju i okoštavanja
hrskavice te ocjenjivanje očekivane kakvoće okusa
uključujući kombinirani podatak o međumišićnoj masti i
čvrstoći dugog leđnog mišića, ali nije ograničena na
navedena ocjenjivanja. Komadi mesa označuju se u
skladu s člankom 13. Uredbe (EZ) br. 1760/2000. Navod ‚visokokvalitetno
goveđe meso’ može se dodati podacima na naljepnici.” Članak VII.
Pridržavanje prava 1. Tijekom faze 2. ili faze 3. ovog
Memoranduma ni jedna stranka neće zahtijevati uspostavu povjerenstva na
temelju članka 21.5 DSU-a u pogledu spora EZ – Mjere povezane s mesom i
mesnim proizvodima (hormoni). 2. Ni ovaj Memorandum ni stranke
koje poduzimaju bilo koji od koraka iz ovog Memoranduma ne prejudiciraju
postojanje neslaganja između stranaka u pogledu provođenja preporuka
i propisa Tijela za rješavanje sporova (DSB) u pogledu spora EZ – Mjere
povezane s mesom i mesnim proizvodima (hormoni). 3. Ako u Memorandumu nije
drukčije određeno, ovaj Memorandum ne poriče prava i obveze
Sjedinjenih Država i EU-a koje proizlaze iz sporazuma WTO-a. Članak VIII.
Odnos s pravima WTO-a 1. Stranke predviđaju da
će faza 3. uključivati i prestanak važenja odobrenja na temelju
članka 22.7 DSU-a o kojem je odlučio DSB na sastanku od 26. srpnja
1999. i da se u skladu s DSU-om neće poduzeti nikakve daljnje mjere u
pogledu spora DS26. 2. Ovaj Memorandum i mjera na
temelju DSU-a iz stavka 1. ne prejudiciraju pravo ni jedne stranke da
započne novi spor u skladu s DSU-om. [1] Uredba Vijeća (EZ) br. 617/2009 od 13. srpnja
2009. o otvaranju autonomne carinske kvote za uvoz visokokvalitetne govedine,
SL L 182, 15.7.2009., str. 1. [2] Uredba (EU) br. 464/2012 Europskog parlamenta i
Vijeća od 22. svibnja 2012., SL L 149, 8.6.2012., str. 1., [3] Provedbena uredba Komisije (EU) br. 481/2012 od 7.
lipnja 2012. o utvrđivanju pravila za upravljanje carinskom kvotom za
visokokvalitetno goveđe meso, SL L 148, 8.6.2012., str. 9. [4] [uputa]