EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R2076

Provedbena uredba Komisije (EU) 2024/2076 оd 24. srpnja 2024. o izmjeni uredaba (EU) br. 1178/2011 i (EU) br. 965/2012 u pogledu pojašnjenja zahtjeva za kopilote u krstarenju, ažuriranja zahtjeva za izdavanje dozvola za letačku posadu i medicinsku certifikaciju te poboljšanja za opće zrakoplovstvo

C/2024/5098

SL L, 2024/2076, 25.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2076/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2076/oj

European flag

Službeni list
Europske unije

HR

Serija L


2024/2076

25.7.2024

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/2076

оd 24. srpnja 2024.

o izmjeni uredaba (EU) br. 1178/2011 i (EU) br. 965/2012 u pogledu pojašnjenja zahtjeva za kopilote u krstarenju, ažuriranja zahtjeva za izdavanje dozvola za letačku posadu i medicinsku certifikaciju te poboljšanja za opće zrakoplovstvo

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2018/1139 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2018. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Agencije Europske unije za sigurnost zračnog prometa i izmjeni uredbi (EZ) br. 2111/2005, (EZ) br. 1008/2008, (EU) br. 996/2010, (EU) br. 376/2014 i direktiva 2014/30/EU i 2014/53/EU Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage uredbi (EZ) br. 552/2004 i (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3922/91 (1), a posebno njezine članke 23., 27. i 31.,

budući da:

(1)

Uredbom Komisije (EU) br. 1178/2011 (2) utvrđuju se zahtjevi za pilote koji su uključeni u operacije zrakoplova kako je utvrđeno u članku 2. stavku 1. točki (b) podtočkama i. i ii. Uredbe (EU) 2018/1139.

(2)

U Uredbi (EU) br. 965/2012 (3) utvrđeni su tehnički zahtjevi i upravni postupci u vezi s letačkim operacijama.

(3)

U skladu s člankom 140. stavkom 2. točkom (b) Uredbe (EU) 2018/1139 Uredbu (EU) br. 1178/2011 potrebno je prilagoditi Uredbi (EU) 2018/1139 u pogledu definicije kompleksnog zrakoplova na motorni pogon iz Uredbe (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća   (4), koja je stavljena izvan snage Uredbom (EU) 2018/1139. Uredbu (EU) br. 1178/2011 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(4)

Kad je riječ o jednomotornim avionima, Uredbu (EU) br. 1178/2011 trebalo bi izmijeniti kako bi se uzela u obzir najnovija tehnička dostignuća i način na koji će se projektirati u budućnosti, na primjer električni i hibridni motori, koji će uključivati komponente motora s unutarnjim sagorijevanjem i komponente električnih motora.

(5)

Uredbu (EU) br. 1178/2011 također bi trebalo izmijeniti kako bi se pojasnile i ažurirale njezine odredbe na temelju pitanja na koja su Agenciji Europske unije za sigurnost zračnog prometa posebno skrenula pozornost njezina savjetodavna tijela, a postavila su se tijekom aktivnosti praćenja i potpore ili je utvrđeno da su problematična konkretno za opće zrakoplovstvo ili zrakoplovno-medicinsku certifikaciju.

(6)

Pri pojednostavnjenju zahtjeva za produživanje privilegija ovlaštenja za letenje u planinskom području trebalo bi uvesti odgovarajuće prijelazne odredbe kako bi se osigurao neometan prijelaz sa sadašnjih na buduće primjenjive zahtjeve.

(7)

Odredbe o kopilotima u krstarenju iz uredaba (EU) br. 1178/2011 i (EU) br. 965/2012 trebalo bi revidirati kako bi se osiguralo odgovarajuće osposobljavanje tih pilota i uspostavili odgovarajući operativni postupci za prijenos ovlasti između članova letačke posade.

(8)

Odredbe za pilote koji su navršili 60 godina i uključeni su u operacije helikopterske hitne medicinske pomoći jednopilotnim helikopterima za hitnu medicinsku pomoć (HEMS) iz uredaba (EU) br. 1178/2011 i (EU) br. 965/2012 trebalo bi revidirati kako bi se omogućila veća pokrivenost operacijama HEMS-a, čime bi se uravnotežili potreba za većom dostupnošću zdravstvenih usluga i rizici do kojih dolazi u operacijama u kojima sudjeluju piloti stariji od 60 godina.

(9)

Budući da se u medicinskim istraživanjima primjenjuju strogi protokoli, odredbe uredaba (EU) br. 1178/2011 i (EU) br. 965/2012 koje se odnose na posebne zdravstvene okolnosti trebalo bi revidirati kako bi se osiguralo da su svrsishodne i ne smanjuju sigurnost leta te kako bi se osigurala usklađenost s utvrđenim načelima medicinskih istraživanja.

(10)

Odredbe koje osobama omogućuju podnošenje zahtjeva za promjenu nadležnog tijela trebalo bi revidirati kako bi se primjenjivale i na imatelje certifikata o zdravstvenoj sposobnosti kojima još nije izdana dozvola.

(11)

Budući da Međunarodna organizacija civilnog zrakoplovstva preporučuje procjenu čimbenika rizika za zdravlje i preventivno savjetovanje, trebalo bi revidirati medicinske zahtjeve kako bi se omogućila procjena zdravstvenih rizika, posebno čimbenika rizika od kardiovaskularnih bolesti.

(12)

Odredbe za zrakoplovno-medicinsku procjenu trebalo bi revidirati kako bi se na odgovarajući način uzeli u obzir degenerativni učinci starenja na tjelesne sustave.

(13)

Izmjene zahtjeva za certifikate o zdravstvenoj sposobnosti, za zrakoplovno-medicinske ispitivače i zrakoplovno-medicinske centre, kao i izmjene povezane s dobnim ograničenjima za pilote koji sudjeluju u HEMS-u, trebale bi se primjenjivati s odgodom kako bi nadležna tijela država članica imala dovoljno vremena da pripreme provedbu tih regulatornih promjena.

(14)

Agencija Europske unije za sigurnost zračnog prometa izradila je nacrt provedbenih pravila i podnijela ga Komisiji zajedno s Mišljenjem br. 05/2023 u skladu s člankom 75. stavkom 2. točkama (b) i (c) te člankom 76. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1139.

(15)

Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanog člankom 127. stavkom 1. Uredbe (EU) 2018/1139,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EU) br. 1178/2011 mijenja se kako slijedi:

1.

Članak 2. mijenja se kako slijedi:

(a)

briše se točka 3.;

(b)

umeću se točke 3.a i 3.b:

„3.a

„Složeni avion” znači avion koji ima bilo koju od sljedećih značajki:

i.

najveću certificiranu masu polijetanja koja prelazi 5 700 kg;

ii.

certificiran je za najveći broj putničkih sjedala koji je veći od devetnaest;

iii.

certificiran je za letenje s najmanjom posadom od dva pilota;

iv.

opremljen je turbomlaznim motorom ili turbomlaznim motorima ili s više od jednog turboelisnog motora;

3.b

„Složeni helikopter” znači helikopter koji ima bilo koju od sljedećih značajki:

i.

najveću certificiranu masu polijetanja koja prelazi 3 175 kg;

ii.

certificiran je za najveći broj putničkih sjedala koji je veći od devet;

iii.

certificiran je za letenje s najmanjom posadom od dva pilota;”

(c)

umeću se točke 8.c i 8.d:

„8.c

„SEP avion” znači jednomotorni jednopilotni avion za koji se ne zahtijeva ovlaštenje za tip i čijom se jednom centralno ugrađenom pogonskom jedinicom upravlja jednom komandom potiska i pokreće ga bilo koji od sljedećih tipova motora:

(a)

klipni motor;

(b)

sustav s električnim motorom koji se, ako je tako određeno na temelju postupka certifikacije u skladu s Uredbom (EU) br. 748/2012, može sastojati od više električnih motora;

(c)

sustav s hibridnim motorom koji se sastoji od klipnih i električnih motora, ako je tako određeno na temelju postupka certifikacije u skladu s Uredbom (EU) br. 748/2012;

8.d

„SEP helikopter” znači jednomotorni jednopilotni helikopter kojeg pogoni klipni motor;”;

2.

u članku 3. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1.   Ne dovodeći u pitanje Delegiranu uredbu Komisije (EU) 2020/723 (*1), piloti zrakoplova iz članka 2. stavka 1. točke (b) podtočaka i. i ii. Uredbe (EU) 2018/1139 moraju udovoljavati tehničkim zahtjevima i administrativnim postupcima utvrđenima u Prilogu I. i Prilogu IV. ovoj Uredbi.

(*1)  Delegirana Uredba Komisije (EU) 2020/723 оd 4. ožujka 2020. o utvrđivanju detaljnih pravila u pogledu priznavanja certifikata pilota izdanih u trećim zemljama i o izmjeni Uredbe (EU) br. 1178/2011 (SL L 170, 2.6.2020., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/723/oj).’;"

3.

umeće se članak 3.a:

„Članak 3.a

Prijelazne mjere za protokole za medicinsku procjenu koji se provode u skladu s točkom ARA.MED.330 Priloga VI. (dio ARA) i certifikate o zdravstvenoj sposobnosti izdane na temelju njih

1.   Nadležna tijela koja se bave protokolima za medicinsku procjenu i nadležna tijela koja se žele pridružiti nekom postojećem protokolu za medicinsku procjenu u skladu s točkom ARA.MED.330 Priloga VI. (dio ARA), koja se primjenjivala prije 13. veljače 2025. mogu nastaviti primjenjivati relevantni protokol ili mu se pridružiti do isteka njegove valjanosti ako je valjanost utvrđena prije 13. kolovoza 2024.

2.   Imatelji certifikata o zdravstvenoj sposobnosti izdanih u skladu s protokolima za medicinsku procjenu iz stavka 1. mogu koristiti privilegije svojih dozvola pilota na temelju svojih certifikata o zdravstvenoj sposobnosti, pod uvjetom da se odgovarajući protokol za medicinsku procjenu i dalje primjenjuje u skladu sa stavkom 1.”

;

4.

u članku 4. stavku 7. točki (b) podtočka iii. zamjenjuje se sljedećim:

„iii.

SEP avioni i SEP helikopteri, s maksimalnom masom pri polijetanju koja ne prelazi 2 000 kg;”;

5.

umeće se članak 4.h:

„Članak 4.h:

Prijelazne mjere za imatelje ovlaštenja za letenje u planinskom području

Imatelji ovlaštenja za letenje u planinskom području koje je izdano prije 13. kolovoza 2024. s datumom isteka potvrđenim u skladu s točkom FCL.815 Priloga I. moraju poduzeti sljedeće korake kako bi nastavili koristiti svoje privilegije nakon tog datuma:

(a)

nadležno tijelo mora ponovno izdati ovlaštenje za letenje u planinskom području bez datuma isteka;

(b)

osim ako su u prethodne dvije godine produžili ovlaštenje za letenje u planinskom području u skladu s točkom FCL.815 podtočkom (e) Priloga I., moraju ispunjavati uvjete iz točke FCL.815 podtočke (d) Priloga I., koja se primjenjuje do 12. kolovoza 2024.”;

6.

Prilog I. mijenja se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi.

7.

Prilog IV. mijenja se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi;

8.

Prilog VI. mijenja se u skladu s Prilogom III. ovoj Uredbi;

9.

Prilog VII. mijenja se u skladu s Prilogom IV. ovoj Uredbi;

10.

Prilog VIII. mijenja se u skladu s Prilogom V. ovoj Uredbi.

Članak 2.

Uredba (EU) br. 965/2012 mijenja se kako slijedi:

1.

Prilog III. (dio-ORO) mijenja se u skladu s Prilogom VI. ovoj Uredbi;

2.

Prilog V. (dio-SPA) mijenja se u skladu s Prilogom VII. ovoj Uredbi.

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Sljedeće izmjene primjenjuju se od 13. veljače 2025.:

1.

točka 7. Priloga I.;

2.

Prilog II.;

3.

točke od 6. do 18., točka 22. i točka 23. Priloga III.;

4.

točke od 2. do 9. Priloga IV.;

5.

Prilog VII.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 24. srpnja 2024.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   SL L 212, 22.8.2018., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1139/oj.

(2)  Uredba Komisije (EU) br. 1178/2011 od 3. studenog 2011. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i administrativnih postupaka vezano za članove posade zrakoplova u civilnom zrakoplovstvu u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća ( SL L 311, 25.11.2011., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/1178/oj).

(3)  Uredba Komisije (EU) br. 965/2012 od 5. listopada 2012. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i upravnih postupaka u vezi s letačkim operacijama u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća ( SL L 296, 25.10.2012., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/965/oj).

(4)  Uredba (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. veljače 2008. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Europske agencije za sigurnost zračnog prometa i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 91/670/EEZ, Uredbe (EZ) br. 1592/2002 i Direktive 2004/36/EZ (SL L 79, 19.3.2008., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/216/oj).


PRILOG I.

Izmjene Priloga I. (dio-FCL) Uredbi (EU) br. 1178/2011

Prilog I. mijenja se kako slijedi:

1.

u točki FCL.015 podtočka (e) zamjenjuje se sljedećim:

„(e)

Imatelj dozvole izdane u skladu s ovim Prilogom (dio-FCL) može nadležnom tijelu koje je imenovala neka druga država članica podnijeti zahtjev za promjenu nadležnog tijela za sve svoje dozvole, kako je navedeno u podtočki (d). Imatelji certifikata o zdravstvenoj sposobnosti izdanog u skladu s Prilogom IV. (dio MED) koji još nemaju dozvolu pilota imaju pravo podnijeti takav zahtjev za promjenu nadležnog tijela za svu medicinsku dokumentaciju koju vodi nadležno tijelo.”;

2.

u točki FCL.020 podtočka (a) zamjenjuje se sljedećim:

„(a)

Učenik pilot ne smije letjeti samostalno ako ne ispunjava sljedeće uvjete:

1.

ovlašten je za samostalno letenje i pod nadzorom je instruktora letenja;

2.

prije dobivanja ovlaštenja iz podpodtočke (1) stekao je stručnost za sigurno upravljanje relevantnim zrakoplovom tijekom predviđenog samostalnog leta.”;

3.

točka FCL.025 mijenja se kako slijedi:

(a)

u podtočki (b) podpodtočke 4. i 5. zamjenjuju se sljedećim:

„(4)

Ako podnositelji zahtjeva za izdavanje dozvole pilota lakog zrakoplova (LAPL), dozvole privatnog pilota (PPL) ili osnovnog ovlaštenja za instrumentalno letenje (BIR) nisu uspjeli položiti neki od ispita teorijskog znanja iz četiri pokušaja ili nisu uspjeli položiti cjelokupni set ispita teorijskog znanja u razdoblju iz podtočke (b) podpodtočke (2), moraju ponovno polagati cjelokupni skup ispita teorijskog znanja.

(5)

Prije ponovnog polaganja cjelokupnog skupa ispita teorijskog znanja podnositelji zahtjeva moraju obaviti dodatno osposobljavanje u prijavljenoj ili odobrenoj organizaciji za osposobljavanje. Opseg i trajanje tog osposobljavanja određuje prijavljena ili odobrena organizacija za osposobljavanje na temelju potreba podnositelja zahtjeva.”;

(b)

u podtočki (c) podpodtočki 1. podpodpodtočka ii. zamjenjuje se sljedećim:

„ii.

u razdoblju od 36 mjeseci za izdavanje dozvole profesionalnog pilota, dozvole pilota višečlane posade ili ovlaštenja za instrumentalno letenje;”;

4.

u točki FCL.035 podtočki (b) dodaje se podpodtočka 6.:

„6.

Ako Dodatak 1. uključuje priznavanje za predmet „komunikacija”, primjenjuje se sljedeće:

i.

to priznavanje odobrava se za osposobljavanje i ispit za taj predmet samo ako su podnositelji zahtjeva tijekom prethodnih ispita teorijskog znanja u skladu s točkom ARA.FCL.300 Priloga VI. završili predmet „komunikacija” ili predmete „VFR komunikacija” i „IFR komunikacija”;

ii.

podnositelji zahtjeva koji su završili samo predmet „VFR komunikacija” ili samo predmet „IFR komunikacija” moraju završiti osposobljavanje za teorijsko znanje iz predmeta „komunikacija”, čije se trajanje može skratiti na temelju ATO-ove procjene podnositelja zahtjeva. Za podnositelje zahtjeva koji su završili predmet „VFR komunikacija” mogu se reducirati aspekti koji su isključivo povezani s VFR komunikacijom. Za podnositelje zahtjeva koji su završili predmet „IFR komunikacija” mogu se reducirati aspekti koji su isključivo povezani s IFR komunikacijom. U svakom slučaju, podnositelji zahtjeva moraju položiti ispit teorijskog znanja iz predmeta „komunikacija”.”;

5.

u točki FCL.045 podtočka (d) zamjenjuje se sljedećim:

„(d)

Učenik pilot mora na svim samostalnim rutnim letovima nositi dokaz o autorizaciji kako se zahtijeva u točki FCL.020 podtočki (a) podpodtočki (1).”;

6.

u točki FCL.060 podtočka (b) podpodtočka 3. zamjenjuje se sljedećim:

„3.

kao kopilot u krstarenju ako u prethodnih 90 dana nije odradio bilo koje od sljedećeg:

i.

najmanje tri sektora kao kopilot u krstarenju na relevantnom tipu zrakoplova;

ii.

osposobljavanje čiji sadržaj određuje operator i koje obuhvaća najmanje tri sektora u kojima je bio kopilot u krstarenju na FSTD-u za relevantni tip zrakoplova;

iii.

periodično osposobljavanje u skladu s poddijelom FC (ORO.FC) Priloga III. (dio ORO) Uredbi (EU) br. 965/2012;

iv.

provjeru stručnosti za kopilote u krstarenju u skladu s Dodatkom 9.”;

7.

u točki FCL.065 podtočka (a) zamjenjuje se sljedećim:

„(a)

60 – 64 godina. Avioni i helikopteri. Imatelj dozvole pilota koji je navršio 60 godina ne smije letjeti kao pilot zrakoplova u komercijalnom zračnom prijevozu osim kao član višečlane posade. Odstupajući od navedenog, on ima pravo letjeti kao pilot zrakoplova koji obavlja operacije hitnog medicinskog prijevoza jednopilotnim helikopterima za hitnu medicinsku pomoć u skladu s Uredbom (EU) br. 965/2012, pod uvjetom da ispunjava primjenjive zahtjeve utvrđene u tu svrhu u toj uredbi i Prilogu IV. (dio MED) ovoj Uredbi.”;

8.

točka FCL.115 zamjenjuje se sljedećim:

„FCL.115   LAPL – Tečaj osposobljavanja

(a)

Podnositelj zahtjeva za LAPL mora završiti tečaj osposobljavanja u DTO-u ili ATO-u. Taj tečaj osposobljavanja uključuje:

1.

teorijsko znanje i letačko osposobljavanje koje odgovara privilegijama za LAPL za koje se prijavljuje;

2.

osim toga, za LAPL(H) obvezne elemente osposobljavanja za relevantni tip helikoptera definirane u podacima o operativnoj prikladnosti utvrđenima u skladu s Prilogom I. (Dio 21.) Uredbi Komisije (EU) br. 748/2012.;

(b)

Osposobljavanje za teorijsko znanje i letačko osposobljavanje mogu se završiti u DTO-u ili ATO-u koji je različit od onog u kojem su podnositelji zahtjeva započeli osposobljavanje.

(c)

Kad je riječ o osposobljavanju za privilegij klase SEP hidroaviona u obzir se uzimaju elementi iz točke 7. (Ovlaštenja za klasu – voda) odjeljka B (Specifični zahtjevi za kategoriju aviona) Dodatka 9.

(d)

Podnositeljima zahtjeva za LAPL može se priznati prethodno osposobljavanje za PPL koje su prošli u skladu s pododjeljkom C u istoj kategoriji zrakoplova na temelju procjene podnositelja zahtjeva koju provodi ATO ili DTO koji je odgovoran za tečaj osposobljavanja za LAPL. U svakom slučaju, podnositelji zahtjeva moraju ispuniti zahtjeve u pogledu iskustva iz točke FCL.110.A podtočke (a) ili točke FCL.110.H podtočke (a), ovisno o slučaju.”;

9.

u točki FCL.105.A podtočka (a) zamjenjuje se sljedećim:

„(a)

Privilegiji

Privilegiji imatelja LAPL-a za avione omogućuju imatelju dozvole da bude PIC SEP aviona (SEP(kopno)), SEP hidroaviona (SEP(more)) ili TMG-a, maksimalne certificirane težine pri polijetanju od 2 000 kg ili manje, s najviše tri putnika, tako da nikad nisu više od četiri osobe u zrakoplovu.”;

10.

u točki FCL.110.A podtočka (c) zamjenjuje se sljedećim:

„(c)

Priznavanje. Podnositeljima zahtjeva koji imaju prethodno iskustvo u svojstvu PIC-a može se priznati nalet u svrhu ispunjavanja zahtjeva iz podtočke (a) pod sljedećim uvjetima:

1.

priznati nalet određuju DTO ili ATO u kojem pilot pohađa tečaj osposobljavanja, na osnovi prijemne procjene u letu, ali se u svakom slučaju:

i.

neće priznati više od ukupnog naleta kao PIC;

ii.

neće priznati više od 50 % naleta zahtijevanog u podtočki (a);

iii.

neće uključiti zahtjevi iz podtočke (a) podpodtočke 2.;

2.

može se uzeti u obzir prethodno iskustvo kao PIC u zrakoplovima koji podliježu odluci države članice donesenoj u skladu s člankom 2. stavkom 8. točkama (a) ili (c) Uredbe (EU) 2018/1139 ili su obuhvaćeni područjem primjene Priloga I. toj uredbi, pod uvjetom da zrakoplov odgovara definiciji odgovarajuće kategorije zrakoplova iz ovog Priloga (dio-FCL).”;

11.

u točki FCL.135.A podtočke (a) i (b) zamjenjuju se sljedećim:

„(a)

Podnositeljima zahtjeva za LAPL(A) daju se privilegiji za klasu aviona ili TMG-ova na kojima je bio proveden ispit praktične osposobljenosti. Kako bi proširili svoje privilegije na neku drugu klasu, imatelji LAPL(A)-a moraju u toj drugoj klasi ispuniti sljedeće:

1.

3 sata letačkog osposobljavanja, uključujući:

i.

10 polijetanja i slijetanja s instruktorom;

ii.

10 samostalnih polijetanja i slijetanja pod nadzorom instruktora;

2.

ispit praktične osposobljenosti kojim se dokazuje dovoljna razina praktične osposobljenosti na novoj klasi. Tijekom tog ispita podnositelj zahtjeva mora dokazati ispitivaču dovoljnu razinu teorijskog znanja za tu drugu klasu aviona iz sljedećih predmeta:

i.

operativni postupci;

ii.

izvedba leta i planiranje leta;

iii.

opće znanje o zrakoplovima.

(b)

Kako bi proširio privilegije na drugu varijantu unutar iste klase, pilot mora obaviti osposobljavanje za razlike ili osposobljavanje za upoznavanje nove varijante. Osposobljavanje za razlike mora se upisati u pilotsku knjižicu letenja ili drugu odgovarajuću evidenciju i instruktor mora taj unos potvrditi potpisom. Pri proširenju privilegija za klasuSEP aviona na varijantu s drugom vrstom motora iz članka 2. točke 8.c, osposobljavanje za razlike sastoji se od letačkog osposobljavanja s instruktorom i osposobljavanja za teorijsko znanje što, s obzirom na taj drugi tip motora i povezane zrakoplovne sustave, uključuje barem sljedeće predmete:

1.

operativni postupci;

2.

izvedba leta i planiranje leta;

3.

opće znanje o zrakoplovima.”;

12.

točka FCL.140.A mijenja se kako slijedi:

(a)

u podtočki (a) podpodtočka 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1.

završili su barem 12 sati naleta kao PIC, s instruktorom ili samostalno pod nadzorom instruktora, uključujući:

i.

12 polijetanja i slijetanja;

ii.

osposobljavanje za osvježenje znanja s instruktorom u trajanju od barem jednog sata koje je zadovoljilo kriterije instruktora, koji odabire vježbe letenja koje podnositelju zahtjeva omogućuju da osvježi svoje kompetencije za sigurno upravljanje zrakoplovom i sigurnu primjenu uobičajenih postupaka, neuobičajenih postupaka i postupaka u slučaju nužde;”;

(b)

dodaju se podtočke (c) i (d):

„(c)

Imatelji LAPL(A) s privilegijama za upravljanje SEP avionima koji su, u skladu s točkom FCL.135.A podtočkom (b), proširili svoje privilegije na varijantu s drugim tipom motora iz članka 2. točke 8.c, a u prethodne dvije godine nisu letjeli tom varijantom, moraju ispuniti bilo što od sljedećeg u toj varijanti prije nego što koriste svoje privilegije u toj varijanti:

1.

daljnje osposobljavanje za razlike u skladu s točkom FCL.135.A podtočkom (b);

2.

provjeru stručnosti;

3.

osposobljavanje za osvježenje znanja u skladu s točkom FCL.140.A podtočkom (a) podpodtočkom 1. podpodtočkom ii.

(d)

Letovi s instruktorom, letovi pod nadzorom iz uvodne rečenice podtočke (a) podpodtočke 1., osposobljavanje za osvježenje znanja iz podtočke (a) podpodtočke 1. podpodpodtočke ii. i podtočke (c) podpodtočke 3. te provjera stručnosti iz podtočke (a) podpodtočke 2. i podtočke (c) podpodtočke 2. upisuju se u pilotsku knjižicu letenja ili drugu odgovarajuću evidenciju, a potpisuje ih instruktor ili ispitivač, ovisno o slučaju.”;

13.

u točki FCL.110.H podtočka (b) zamjenjuje se sljedećim:

„(b)

Priznavanje. Podnositeljima zahtjeva s prethodnim iskustvom kao PIC može se priznati nalet u svrhu ispunjavanja zahtjeva iz podtočke (a) pod sljedećim uvjetima:

1.

priznati nalet određuju DTO ili ATO u kojem pilot pohađa tečaj osposobljavanja, a na osnovi prijemne procjene u letu, ali se u svakom slučaju:

i.

neće priznati više od ukupnog naleta kao PIC;

ii.

neće priznati više od 50 % naleta zahtijevanog u podtočki (a);

iii.

neće uključiti zahtjevi iz podtočke (a) podpodtočke 2.;

2.

može se uzeti u obzir prethodno iskustvo kao PIC u zrakoplovima koji podliježu odluci države članice donesenoj u skladu s člankom 2. stavkom 8. točkom (b) Uredbe (EU) 2018/1139 ili koji su obuhvaćeni područjem primjene Priloga I. toj uredbi, pod uvjetom da zrakoplov odgovara definiciji kategorije „helikopter” iz ovog Priloga (dio-FCL).”;

14.

u točki FCL.135.H podtočke (a) i (b) zamjenjuju se sljedećim:

„(a)

Podnositeljima zahtjeva za LAPL(H) daju se privilegiji za određeni tip helikoptera na kojima je bio proveden ispit praktične osposobljenosti. Kako bi proširili svoje privilegije na drugi tip helikoptera, imatelji LAPL(H)-a moraju na tom drugom tipu ispuniti sljedeće:

1.

osim ako je drugačije navedeno u podacima o operativnoj prikladnosti utvrđenima u skladu s Prilogom I. (Part 21.) Uredbi (EU) br. 748/2012, najmanje 5 sati letačkog osposobljavanja, uključujući;

i.

15 polijetanja, prilaza i slijetanja s instruktorom;

ii.

15 samostalnih polijetanja, prilaza i slijetanja pod nadzorom instruktora;

2.

ispit praktične osposobljenosti kojom se dokazuje prikladna razina praktične osposobljenosti na novom tipu. Tijekom tog ispita praktične osposobljenosti podnositelj zahtjeva mora dokazati ispitivaču prikladnu razinu teorijskog znanja za taj drugi tip iz sljedećih predmeta:

(i)

operativni postupci,

(ii)

izvedba leta i planiranje leta,

iii.

opće znanje o zrakoplovima.

(b)

Prije nego imatelj LAPL(H)-a smije početi koristiti privilegije dozvole na varijanti helikoptera koja nije ona na kojoj je bio proveden ispit praktične osposobljenosti, pilot mora završiti osposobljavanje za razlike ili za upoznavanje, kako je određeno u podacima o operativnoj prikladnosti utvrđenima u skladu s Prilogom I. (Part 21.) Uredbi (EU) br. 748/2012. Osposobljavanje za razlike mora se upisati u pilotsku knjižicu letenja ili drugu odgovarajuću evidenciju i instruktor mora taj unos potvrditi potpisom.”;

15.

točka FCL.140.H zamjenjuje se sljedećim:

„FCL.140.H   LAPL(H) – Zahtjevi u pogledu skorašnjeg iskustva

(a)

Imatelji LAPL(H) smiju koristiti privilegije iz dozvole na određenom tipu samo ako su u zadnjih 12 mjeseci na relevantnom tipu poduzeli jedan od sljedećih koraka:

1.

ispunili sljedeće:

i.

završili barem 6 sati naleta na helikopterima toga tipa kao PIC, s instruktorom ili samostalno pod nadzorom instruktora, uključujući šest polijetanja, prilaza i slijetanja;

ii.

prošli osposobljavanje za osvježenje znanja s instruktorom u trajanju od barem jednog sata koje je zadovoljilo kriterije instruktora, koji odabire vježbe letenja koje podnositelju zahtjeva omogućuju da osvježi svoje kompetencije za sigurno upravljanje zrakoplovom i primjenu uobičajenih postupaka, neuobičajenih postupaka i postupaka u slučaju nužde;

2.

uspješno položili provjeru stručnosti s ispitivačem na određenom tipu helikoptera prije nego što nastave koristiti privilegije iz dozvole. Taj program provjere stručnosti temelji se na ispitu praktične osposobljenosti za LAPL(H).

(b)

Podnositelji zahtjeva mogu odlučiti završiti osposobljavanje za osvježenje znanja iz podtočke (a) podpodtočke 1. podpodtočke ii. na zrakoplovu ili FSTD-u koji predstavlja relevantni tip, ili oboje u kombinaciji.

(c)

Letovi s instruktorom, letovi pod nadzorom iz podtočke (a) podpodtočke 1. podpodpodtočke i., osposobljavanje za osvježenje znanja iz podtočke (a) podpodpodtočke 1. podpodpodtočke ii. te provjera stručnosti iz podtočke (a) podpodtočke 2. upisuju se u pilotsku knjižicu letenja ili drugu odgovarajuću evidenciju, a potpisuje ih instruktor ili ispitivač, ovisno o slučaju.”;

16.

u točki FCL.205.A podtočki (b) podpodtočke 2. i 3. zamjenjuju se sljedećim:

„2.

obavljanje ispita praktične osposobljenosti i provjera stručnosti za dozvole navedene u podtočki 1.;

3.

osposobljavanje, testiranja i provjere za ovlaštenja ili certifikate povezane s dozvolom instruktora ili ispitivača, ovisno o slučaju.”;

17.

u točki FCL.210.A podtočke (a) i (b) zamjenjuju se sljedećim:

„(a)

Podnositelji zahtjeva za PPL(A) moraju obaviti najmanje 45 sati letačkog osposobljavanja na avionima ili TMG-ovima, od čega 5 sati može biti odrađeno na FSTD-u, uključujući najmanje:

1.

25 sati letačkog osposobljavanja s instruktorom;

2.

10 sati samostalnog naleta pod nadzorom instruktora, uključujući najmanje 5 sati samostalnog rutnog letenja s najmanje jednim rutnim letom od najmanje 270 km (150 NM), tijekom kojeg se mora obaviti slijetanje s potpunim zaustavljanjem na dva aerodroma koja su različita od aerodroma polijetanja.

Podnositelji zahtjeva mogu završiti nalet na tečaju osposobljavanja za ovlaštenje za noćno letenje u skladu s točkom FCL.810 podtočkom (a) podpodtočkom 1. podpodpodtočkom ii. kao dio 45-satnog letačkog osposobljavanja, pod uvjetom da su prije početka osposobljavanja za ovlaštenje za noćno letenje završili letačko osposobljavanje za osnovno instrumentalno letenje.

(b)

Specifični zahtjevi za podnositelje zahtjeva koji su prošli osposobljavanje za LAPL(A). Podnositeljima zahtjeva za PPL(A) priznaje se prethodno osposobljavanje za LAPL(A) koje su prošli te im se izdaje PPL(A), pod uvjetom da osposobljavanje za LAPL(A) i osposobljavanje za PPL(A) koje su ukupno završili ispunjavaju zahtjeve u pogledu iskustva iz podtočke (a). Međutim, u tom se slučaju primjenjuje sljedeće:

1.

ako podnositelji zahtjeva već imaju LAPL(A), primjenjuju se svi sljedeći uvjeti, pod uvjetom da su podnositelji zahtjeva obavili najmanje 45 sati ukupnog naleta na avionima ili TMG-ovima:

i.

zahtjev iz uvodne rečenice podtočke (a) smanjuje se na 40 sati letačkog osposobljavanja;

ii.

zahtjev iz podtočke (a) podpodtočke 1. smanjuje se na 21 sat letačkog osposobljavanja s instruktorom;

2.

podnositelji zahtjeva moraju završiti barem sve navedeno u nastavku s instruktorom koji je kvalificiran za osposobljavanje za PPL(A):

i.

5 sati letačkog osposobljavanja s instruktorom;

ii.

samostalan nalet u skladu s podtočkom (a) podpodtočkom 2.”;

18.

u točki FCL.205.H podtočki (b) podpodtočke 2. i 3. zamjenjuju se sljedećim:

„2.

obavljanje ispita praktične osposobljenosti i provjera stručnosti za dozvole navedene u podtočki 1.;

3.

osposobljavanje, testiranja i provjere za ovlaštenja ili certifikate povezane s dozvolom instruktora ili ispitivača, ovisno o slučaju.”;

19.

točka FCL.210.H mijenja se kako slijedi:

(a)

u podtočki (a) uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim:

„Podnositelji zahtjeva za PPL(H) moraju obaviti najmanje 45 sati letačkog osposobljavanja na helikopterima, od čega najviše 5 sati može biti obavljeno na FSTD-u, uključujući najmanje:”;

(b)

točka (b) zamjenjuje se sljedećim:

„(b)

Specifični zahtjevi za podnositelje zahtjeva koji su prošli osposobljavanje za LAPL(H). Podnositeljima zahtjeva za PPL(H) priznaje se prethodno osposobljavanje za LAPL(H) koje su prošli te im se izdaje PPL(H), pod uvjetom da osposobljavanje za LAPL(H) i osposobljavanje za PPL(H) koje su završili ukupno ispunjavaju zahtjeve u pogledu iskustva iz podtočke (a).”;

20.

u točki FCL.205.As podtočki (b) podpodtočke 2. i 3. zamjenjuju se sljedećim:

„2.

obavljanje ispita praktične osposobljenosti i provjera stručnosti za dozvolu navedenu u podtočki 1.;

3.

osposobljavanje, testiranje i provjere za ovlaštenja ili certifikate povezane s dozvolom instruktora ili ispitivača, ovisno o slučaju.”;

21.

točka FCL.325.A zamjenjuje se sljedećim:

„FCL.325.A   CPL(A) – Specifični uvjeti za podnositelje zahtjeva koji imaju MPL

(a)

Podnositelji zahtjeva za CPL(A) koji imaju MPL moraju na avionima obaviti:

1.

70 sati naleta na jedan od sljedećih načina:

i.

kao PIC;

ii.

najmanje 10 sati naleta kao PIC, a ostale sate naleta kao PIC pod nadzorom (PICUS).

Od tih 70 sati, 20 sati mora biti rutno letenje u vizualnim uvjetima (VFR) kao PIC ili rutno letenje u kojem je pilot najmanje 10 sati PIC i 10 sati PICUS. U taj nalet mora biti uključen jedan rutni let u vizualnim uvjetima od najmanje 540 km (300 NM) tijekom kojeg se mora obaviti potpuno zaustavljanje na dva različita aerodroma kao PIC;

2.

elemente modularnog CPL(A) tečaja osposobljavanja kako je navedeno u poglavlju E točki 10. podtočki (a) i točki 11. Dodatka 3.;

3.

ispit praktične osposobljenosti za CPL(A), u skladu s FCL.320.

(b)

Kad im se izdaje CPL u skladu s podtočkom (a), podnositelji zahtjeva moraju ispunjavati sljedeće uvjete:

1.

moraju ispunjavati zahtjeve iz točke FCL.405.A podtočke (c) kako bi se privilegije IR(A) proširile na jednopilotne operacije avionima;

2.

privilegiji njihovih ovlaštenja za tip su ograničeni samo na korištenje privilegija kopilota. To se ograničenje uklanja kad podnositelji zahtjeva prođu provjeru stručnosti za relevantni tip u skladu s Dodatkom 9. u ulozi PIC-a.”;

22.

u točki FCL.405.A podtočka (b) zamjenjuje se sljedećim:

„(b)

Za imatelje MPL-a na zahtjev se mora učiniti sljedeće:

1.

daju im se dodatni privilegiji imatelja PPL(A), pod uvjetom da ispunjavaju zahtjeve za PPL(A) navedene u poddijelu C;

2.

MPL im se zamjenjuje s CPL(A), pod uvjetom da ispunjavaju zahtjeve iz točke FCL.325.A.”;

23.

u točki FCL.510.A podtočki (c) dodaje se podpodtočka 3.:

„3.

Imateljima ovlaštenja za tip s ograničenim privilegijama izdanog u skladu s točkom FCL.720.A podtočkom (c) priznaje se vrijeme leta odrađeno tijekom korištenja privilegija tog ovlaštenja za tip do najviše 250 sati.”;

24.

točka FCL.710 mijenja se kako slijedi:

(a)

podtočka (a) zamjenjuje se sljedećim:

„(a)

Piloti moraju završiti osposobljavanje za razlike ili za upoznavanje kako bi proširili svoje privilegije na drugu varijantu zrakoplova unutar nekog ovlaštenja za klasu ili za tip ili, u slučaju iz točke FCL.710 podtočke (d) podpodtočke 1. ovog Priloga, radi održavanja tih privilegija. U slučaju varijanti unutar ovlaštenja za klasu ili tip, osposobljavanje za razlike ili za upoznavanje klase ili tipa prema potrebi sadržava relevantne elemente definirane u podacima o operativnoj prikladnosti utvrđenima u skladu s Prilogom I. (Part 21.) Uredbi (EU) br. 748/2012, ako je primjenjivo. Pri proširenju privilegija ovlaštenja za klasu SEP aviona na varijantu s drugim tipom motora iz članka 2. točke 8.c ove Uredbe, osposobljavanje za razlike sastoji se od letačkog osposobljavanja s instruktorom i osposobljavanja za teorijsko znanje koji, s obzirom na taj drugi tip motora i povezane zrakoplovne sustave, uključuju barem sljedeće predmete:

1.

opće znanje o zrakoplovima,

2.

operativni postupci;

3.

izvedba leta i planiranje leta.”;

(b)

podtočke (c) i (d) zamjenjuju se sljedećim:

„(c)

Neovisno o zahtjevu iz podtočke (b), osposobljavanje za razlike za sljedeće zrakoplove mogu obavljati instruktori s odgovarajućim kvalifikacijama, osim ako nije drugačije određeno u podacima o operativnoj prikladnosti utvrđenima u skladu s Prilogom I. (Part 21.) Uredbi (EU) br. 748/2012:

1.

avioni za koje je potrebno ovlaštenje za klasu:

i.

TMG-ovi;

ii.

SEP avioni;

iii.

višemotorni klipni avioni;

iv.

jednomotorni turbinski avioni, osim složenih jednomotornih turbinskih aviona ili jednomotornih turbinskih aviona visokih performansi;

2.

jednomotorni helikopteri s maksimalnom masom polijetanja koja ne prelazi 3 175 kg.

(d)

Piloti koji, nakon što su proširili svoje privilegije na drugu varijantu unutar ovlaštenja za klasu ili za tip u skladu s ovom točkom, nisu letjeli u toj varijanti u prethodne dvije godine, moraju obaviti bilo što od sljedećeg prije korištenja svojih privilegija u toj varijanti:

1.

daljnje osposobljavanje za razlike u skladu s podtočkama (a) i (b) ili, ako je primjenjivo, (c);

2.

provjeru stručnosti;

3.

u slučaju varijante unutar ovlaštenja za klasu SEP aviona s određenim tipom motora iz članka 2. točke 8.c, osposobljavanje za osvježenje znanja u skladu s točkom FCL.740.A podtočkom (b) podpodtočkom 1. podpodpodtočkom ii. podpodpodpodtočkom (C).”;

(c)

umeće se podtočka (da):

„(da)

Točka FCL.710 podtočka (d) ne primjenjuje se u slučaju varijanti unutar ovlaštenja za klasu TMG i varijanti unutar ovlaštenja za klasu SEP aviona koje imaju tip motora iz članka 2. točke 8.c ove Uredbe.”;

25.

točka FCL.725 mijenja se kako slijedi:

(a)

podtočka (a) zamjenjuje se sljedećim:

„(a)

Tečaj osposobljavanja. Podnositelj zahtjeva za ovlaštenje za klasu ili za tip mora završiti tečaj osposobljavanja u ATO-u. Podnositelj zahtjeva za ovlaštenje za klasu SEP aviona koji nema visoke performanse, ovlaštenje za klasu TMG ili ovlaštenje za tip jednomotornog helikoptera iz točke DTO.GEN.110 podtočke (a) podpodtočke 2. podpodpodtočke (c) Priloga VIII. (dio DTO) ovoj uredbi može završiti tečaj osposobljavanja u DTO-u. Tečaj osposobljavanja za ovlaštenje za tip mora sadržavati obvezne elemente za relevantni tip kako je definirano u podacima o operativnoj prikladnosti utvrđenima u skladu s Prilogom I. (Part 21.) Uredbi Komisije (EU) br. 748/2012.”;

(b)

točka (d) zamjenjuje se sljedećim:

„(d)

Jednopilotne i višepilotne operacije jednopilotnim zrakoplovima – ovlaštenja za tip

1.

Privilegije imatelja ovlaštenja za tip za jednopilotni zrakoplov uključuju privilegije za upravljanje zrakoplovom u jednopilotnim i višepilotnim operacijama. Međutim, ti imatelji koriste te privilegije za određeni oblik operacije samo ako ispunjavaju sve sljedeće uvjete:

i.

dovršili su letačko osposobljavanje za relevantnu vrstu operacije na relevantnom tipu zrakoplova u skladu s Dodatkom 9. ovom Prilogu, osim ako je drukčije navedeno u podacima o operativnoj prikladnosti utvrđenima u skladu s Prilogom I. (Part 21.) Uredbi Komisije (EU) br. 748/2012. To letačko osposobljavanje za određeni oblik operacije mora biti uključeno u inicijalno osposobljavanje za ovlaštenje za tip u ATO-u ili se, nakon prvog izdavanja ovlaštenja za tip, završava u obliku dodatnog osposobljavanja na bilo koji od sljedećih načina:

(A)

u ATO-u;

(B)

u organizaciji na koju se primjenjuje Prilog III. (dio ORO) Uredbi (EU) br. 965/2012 i koja ima pravo provoditi takvo osposobljavanje na temelju odobrenja ili izjave.

ii.

položili su ispit praktične osposobljenosti ili provjeru stručnosti:

(A)

za jednopilotne operacije na jedan od sljedećih načina:

(1)

u jednopilotnim operacijama;

(2)

u višepilotnim operacijama s dodatnim elementima za jednopilotne operacije, kako je navedeno u Dodatku 9.;

(B)

za višepilotne operacije, u višepilotnim operacijama.

iii.

usto, u slučaju višepilotnih operacija jednopilotnim zrakoplovima:

(A)

ispunjavaju zahtjeve navedene u:

1.

točki FCL.720.A podtočki (b) podpodtočki 4. ili točki FCL.720.H podtočki (a) podpodtočki 2., ovisno o slučaju;

2.

točki FCL.720.A podtočki (b) podpodtočki 5., za jednopilotne avione, prije početka letačkog osposobljavanja za višepilotne operacije u skladu s točkom FCL.725 podtočkom (d) podpodtočkom 1. podpodtočkom i.;

(B)

svoje privilegije koriste samo u organizaciji na koju se primjenjuje Prilog III. (dio ORO) Uredbi (EU) br. 965/2012.

2.

Kad podnositelji zahtjeva za prvo izdavanje ovlaštenja za tip za jednopilotni zrakoplov završe letačko osposobljavanje i ispit praktične osposobljenosti samo u višepilotnim operacijama, ovlaštenje za tip izdaje se s ograničenjem za višepilotne operacije. To se ograničenje uklanja kad podnositelji zahtjeva završe, u skladu s Dodatkom 9., dodatno osposobljavanje i provjeru stručnosti koji uključuju elemente potrebne za jednopilotne operacije.

Ni u jednom drugom slučaju vrsta operacije ne smije se upisati u dozvolu.”;

(c)

umeću se podtočke (da) i (db):

„(da)

Jednopilotne i višepilotne operacije – ovlaštenja za klasu aviona

Privilegije imatelja ovlaštenja za klasu za jednopilotni avion uključuju privilegije za upravljanje avionom u višepilotnim operacijama, pod uvjetom da imatelji ispunjavaju sljedeće uvjete:

1.

ispunjavaju zahtjeve utvrđene u:

i.

točki FCL.720.A podtočki (b) podpodtočki 4.;

ii.

točki FCL.720.A podtočki (b) podpodtočki 5. prije početka letačkog osposobljavanja za višepilotne operacije u skladu s točkom FCL.725 podtočkom (da) podpodtočkom 2.;

2.

završili su letačko osposobljavanje i položili provjeru stručnosti za višepilotne operacije u relevantnoj klasi aviona u skladu s odjeljkom B podtočkom 5. podpodtočkom (g) Dodatka 9. u organizaciji navedenoj u točki FCL.725 podtočki (d) podpodtočki 1. podpodpodtočki i.; i

3.

svoje privilegije koriste samo u organizaciji na koju se primjenjuje Prilog III. (dio ORO) Uredbi (EU) br. 965/2012.

Dodatni privilegiji za višepilotne operacije u klasi jednopilotnog aviona ne smiju se upisati u dozvolu.

(db)

Ako se ispit praktične osposobljenosti ili provjera stručnosti za ovlaštenje za klasu ili za tip jednopilotnih zrakoplova provodi u bilo kojem od sljedećih oblika, oblik ili oblici operacije u kojima se provodi taj ispit praktične osposobljenosti ili provjera stručnosti upisuju se u knjižicu letenja podnositelja zahtjeva, a ispitivač taj upis potpisuje:

1.

višepilotne operacije;

(2)

jednopilotne i višepilotne operacije.”;

26.

u točki FCL.740 podtočki (b) podpodtočki 1. podpodpodtočke ii. i iii. zamjenjuju se sljedećim:

„ii.

u DTO-u ili ATO-u, ako se isteklo ovlaštenje odnosilo na klasu SEP aviona koji nema visoke performanse, ovlaštenje za klasu TMG ili ovlaštenje za tip jednomotornog helikoptera iz točke DTO.GEN.110 podtočke (a) podpodtočke 2. podpodpodtočke (c) Priloga VIII.;

iii.

u DTO-u ili ATO-u ili s instruktorom, ako je ovlaštenje isteklo prije najviše tri godine i ako je bila riječ o ovlaštenju za klasu SEP aviona koji nema visoke performanse ili ovlaštenju za klasu TMG;”;

27.

točka FCL.720.A mijenja se kako slijedi:

(a)

u podtočki (a) brišu se dva odlomka između naslova „(a) Jednopilotni avioni” i naslova „(1) Jednopilotni višemotorni avioni”;

(b)

u podtočki (b) podpodtočki (5) podpodpodtočka i. zamjenjuje se sljedećim:

„i.

i. u prethodne tri godine završili su osposobljavanje i provjeravanje u skladu s točkama ORO.FC.220 ili ORO.FC.230 Priloga III. (dio ORO) Uredbi (EU) br. 965/2012;”;

(c)

podtočka (c) zamjenjuje se sljedećim:

„(c)

Neovisno o točki FCL.720.A podtočki (b), podnositeljima zahtjeva koji ispunjavaju uvjete iz odjeljka B podtočke 6. podpodtočke i. Dodatka 9. izdaje se ovlaštenje za tip s ograničenim privilegijama za višepilotni avion koje omogućuje imateljima ovlaštenja da budu kopiloti u krstarenju iznad razine leta 200, pod uvjetom da druga dva člana posade imaju ovlaštenje za tip u skladu s točkom FCL.720.A podtočkom (b).

Kako bi uklonili ograničenje, podnositelji zahtjeva moraju ispunjavati sljedeće uvjete:

1.

proći procjenu u ATO-u kojom se utvrđuju njihove potrebe za osposobljavanjem kako bi se uklonilo ograničenje;

(2)

na temelju procjene iz podpodtočke 1. u tom ATO-u završiti osposobljavanje koje im omogućuje da dosegne razinu stručnosti za sigurno upravljanje zrakoplovom;

3.

nakon osposobljavanja iz podpodtočke 2. položiti ispit praktične osposobljenosti u skladu s Dodatkom 9.;

4.

nakon ispita praktične osposobljenosti iz podpodtočke 3. ispuniti jedan od sljedećih uvjeta:

i.

ispuniti zahtjeve iz točke ORO.FC.220 podtočke (e) Priloga III. (dio ORO) Uredbi (EU) br. 965/2012, pod uvjetom da ispunjavaju zahtjeve u pogledu iskustva navedene u točki FCL.730.A ovog Priloga;

ii.

završiti letačko osposobljavanje u zrakoplovu, koje uključuje manevre pri polijetanju, slijetanju i prekinutom prilaženju.”;

28.

u točki FCL.725.A podtočka (c) zamjenjuje se sljedećim:

„(c)

za jednopilotne složene avione koji nemaju visoke performanse, jednopilotne složene avione visokih performansi i višepilotne avione tečajevi osposobljavanja moraju uključivati teorijsko znanje i letačko osposobljavanje za izbjegavanje nepravilnog položaja i vađenje iz njega koji se odnose na relevantnu klasu ili tip. Za letačko osposobljavanje mogu se upotrebljavati FSTD-ovi u skladu s odjeljkom A točkom 18. Dodatka 9.”;

29.

u točki FCL.730.A podtočki (a) podpodtočke 1. i 2. zamjenjuju se sljedećim:

„1.

ako se tijekom osposobljavanja koristi FFS kvalificiran do razine CG, C ili privremeni C:

i.

u slučaju kopilota u krstarenju 1 500 sati naleta;

ii.

u svim ostalim slučajevima 1 500 sati naleta ili 250 rutnih sektora;

2.

ako se tijekom osposobljavanja koristi FFS kvalificiran do razine DG ili D:

i.

u slučaju kopilota u krstarenju 750 sati naleta;

ii.

u svim ostalim slučajevima 500 sati naleta ili 100 rutnih sektora;”;

30.

točka FCL.740.A podtočka (b) mijenja se kako slijedi:

(a)

podpodtočka 1. mijenja se kako slijedi:

i.

uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim:

 

„Ovlaštenja za klasu SEP aviona i ovlaštenja za klasu TMG. Za produžavanje ovlaštenja za klasu SEP aviona ili TMG podnositelji zahtjeva moraju:”;

ii.

podpodpodtočka ii. zamjenjuje se sljedećim:

„ii.

u roku od 12 mjeseci koji prethode datumu isteka valjanosti ovlaštenja naletjeti 12 sati na relevantnoj klasi uključujući sljedeće:

(A)

6 sati kao PIC;

(B)

12 polijetanja i 12 slijetanja;

(C)

osposobljavanje za osvježenje znanja s instruktorom u trajanju od barem jednog sata leta koje je zadovoljilo kriterije instruktora letenja (FI) ili instruktora za ovlaštenja za klasu (CRI), koji odabire vježbe letenja koje podnositelju zahtjeva omogućuju da osvježi svoje kompetencije za sigurno upravljanje zrakoplovom i primjenu uobičajenih postupaka, neuobičajenih postupaka i postupaka u slučaju nužde. Podnositelji zahtjeva izuzimaju se od tog osposobljavanja za osvježenje znanja ako su položili bilo što od sljedećeg, u bilo kojoj klasi ili tipu aviona:

1.

provjeru stručnosti za klasu ili za tip;

2.

ispit praktične osposobljenosti;

3.

praktičnu procjenu EBT-a;

4.

procjenu stručnosti.”;

(b)

podpodtočka 2. zamjenjuje se sljedećim:

„2.

Kad podnositelji zahtjeva imaju i ovlaštenje za klasu SEP aviona (kopno) i ovlaštenje za klasu TMG, mogu ispuniti zahtjeve iz podpodtočke 1. u bilo kojoj od te dvije klase ili u obje klase i dobiti produženje valjanosti za oba ovlaštenja.”;

(c)

podpodtočka 4. zamjenjuje se sljedećim:

„4.

Kad podnositelji zahtjeva imaju i ovlaštenje za klasu SEP aviona (kopno) i ovlaštenje za klasu SEP hidroaviona, mogu ispuniti zahtjeve iz podpodtočke 1. podpodpodtočke ii. u bilo kojoj od te dvije klase ili u obje klase i tako ispuniti te zahtjeve za oba ovlaštenja. Najmanje 1 sat traženog naleta u ulozi zapovjednika zrakoplova te 6 od 12 traženih polijetanja i 12 slijetanja moraju biti obavljeni na svakoj klasi.”;

31.

u točki FCL.745.A podtočki (a), podpodtočka 3. zamjenjuje se sljedećim:

„3.

3 sata letačkog osposobljavanja s instruktorom letenja za avione FI(A) kvalificiranim u skladu s točkom FCL.915 podtočkom (e) i napredno osposobljavanje za izbjegavanje nepravilnog položaja i vađenje iz njega na avionu koji je kvalificiran za zadaću osposobljavanja. Vrijeme leta koje ne uključuje napredno osposobljavanje za izbjegavanje nepravilnog položaja i vađenje iz njega, nego služi za odlazak na područje za napredno osposobljavanje za izbjegavanje nepravilnog položaja i vađenje iz njega ili povratak s njega ne uračunava se u ta tri sata.”;

32.

točka FCL.740.H zamjenjuje se sljedećim:

„FCL.740.H   Produživanje ovlaštenja za tip – helikopteri

(a)

Produživanje. Za produživanje ovlaštenja za tip helikoptera podnositelji zahtjeva moraju ispunjavati jedan od sljedećih zahtjeva, kako je primjenjivo:

1.

poduzeti sljedeće korake:

i.

obaviti najmanje 2 sata kao pilot na odgovarajućem tipu helikoptera unutar razdoblja valjanosti ovlaštenja za tip;

ii.

unutar tri mjeseca neposredno prije isteka valjanosti ovlaštenja za tip, položiti provjeru stručnosti:

(A)

koja se provodi u skladu s Dodatkom 9. na odgovarajućem tipu helikoptera ili FSTD-u koji predstavlja taj tip;

(B)

čije se trajanje može uračunati u vrijeme leta navedeno u podpodpodtočki i.;

2.

za ovlaštenja za tip jednomotornih helikoptera s najvećom dopuštenom masom polijetanja od 3 175 kg, ispunjavati jedan od sljedećih uvjeta:

i.

ispuniti zahtjeve iz podtočke (a) podpodtočke 1.;

ii.

na odgovarajućem tipu helikoptera obaviti sljedeće:

(A)

najmanje 6 sati kao zapovjednik zrakoplova unutar razdoblja valjanosti ovlaštenja za tip;

(B)

unutar tri mjeseca neposredno prije isteka valjanosti ovlaštenja osposobljavanje za osvježenje znanja s instruktorom u trajanju od barem jednog sata leta koje je zadovoljilo kriterije instruktora, koji odabire vježbe letenja koje podnositelju zahtjeva omogućuju da osvježi svoje kompetencije za sigurno upravljanje zrakoplovom i primjenu uobičajenih postupaka, neuobičajenih postupaka i postupaka u slučaju nužde. Podnositelji zahtjeva mogu odlučiti završiti osposobljavanje za osvježenje znanja na zrakoplovu ili FSTD-u koji predstavlja relevantni tip, ili oboje u kombinaciji.

(b)

Ako podnositelji zahtjeva imaju više od jednog ovlaštenja za tip SEP helikoptera, mogu produžiti sva relevantna ovlaštenja za tip polaganjem provjere stručnosti u skladu s podtočkom (a) podpodtočkom 1. podpodtočkom ii. ili obavljanjem osposobljavanja za osvježenje znanja u skladu s podtočkom (a) podpodtočkom 2. podpodtočkom ii. podpodpodtočkom (B) na samo jednom od relevantnih tipova, pod uvjetom da su obavili jedno od sljedećih vremena letenja kao PIC u svakom od drugih relevantnih tipova tijekom razdoblja valjanosti:

1.

ako su završili provjeru stručnosti u skladu s podtočkom (a) podpodtočkom 1. podpodpodtočkom ii., najmanje 2 sata;

2.

ako su završili osposobljavanje za osvježenje znanja u skladu s podtočkom (a) podpodtočkom 2. podpodpodtočkom ii. podpodpodpodtočkom (B), najmanje 6 sati.

Provjera stručnosti ili osposobljavanje za osvježenje znanja, ovisno o slučaju, moraju svaki put biti odrađeni na drugom tipu helikoptera. Novo razdoblje valjanosti svih ovlaštenja za tip produženih u skladu s ovom podtočkom počinje zajedno s razdobljem valjanosti ovlaštenja za tip za koje se obavlja provjera stručnosti ili osposobljavanje za osvježenje znanja.

(c)

Ako podnositelji zahtjeva imaju više od jednog ovlaštenja za tip SEP helikoptera maksimalne certificirane težine pri polijetanju od 3 175 kg, mogu produžiti sva relevantna ovlaštenja za tip polaganjem provjere stručnosti u skladu s podtočkom (a) podpodtočkom 1. podpodpodtočkom ii. ili obavljanjem osposobljavanja za osvježenje znanja u skladu s podtočkom (a) podpodtočkom 2. podpodpodtočkom ii. podpodpodpodtočkom (B) samo na jednom od relevantnih tipova, pod uvjetom da su obavili sljedeće:

1.

300 sati naleta kao zapovjednik zrakoplova na helikopteru;

2.

15 sati naleta na svakom tipu za koji imaju važeće ovlaštenje;

3.

bilo koji od sljedećih naleta kao zapovjednik zrakoplova na svakom drugom relevantnom tipu tijekom razdoblja valjanosti:

i.

ako su završili provjeru stručnosti u skladu s podtočkom (a) podpodtočkom 1. podpodpodtočkom ii., najmanje 2 sata;

ii.

ako su završili osposobljavanje za osvježenje znanja u skladu s podtočkom (a) podpodtočkom 2. podpodpodtočkom ii. podpodpodpodtočkom (B), najmanje 6 sati.

Provjera stručnosti mora svaki puta biti odrađena na drugom tipu. Novo razdoblje valjanosti svih ovlaštenja za tip produženih u skladu s ovom podtočkom počinje zajedno s razdobljem valjanosti ovlaštenja za tip za koje se završava provjera stručnosti ili osposobljavanje za osvježenje znanja.

(d)

Podnositelji zahtjeva koji uspješno polože ispit praktične osposobljenosti za stjecanje dodatnog ovlaštenja za tip ili provjeru stručnosti za obnavljanje ovlaštenja za tip produžit će odgovarajuća ovlaštenja za tip koja već imaju u zajedničkim grupama, kako je navedeno u podtočkama (b) i (c).

Novo razdoblje valjanosti svih ovlaštenja za tip produženih u skladu s ovom točkom počinje zajedno s razdobljem valjanosti ovlaštenja za tip za koje se završava ispit praktične osposobljenosti ili provjera stručnosti.

(e)

Produživanje IR(H), ako ga se posjeduje, može biti kombinirano s provjerom stručnosti za ovlaštenje za tip.

(f)

Podnositelji zahtjeva koji nisu uspješno položili sve sekcije u provjeri stručnosti prije datuma isteka važenja ovlaštenja za tip ne mogu koristiti privilegije tog ovlaštenja dok uspješno ne polože provjeru stručnosti. U slučajevima iz podtočaka (b) i (c) podnositelji zahtjeva ne smiju koristiti svoje privilegije ni u jednom tipu.”;

33.

u točki FCL.810 podtočki (a) podpodtočka 3. zamjenjuje se sljedećim:

„3.

Ako podnositelji zahtjeva imaju i ovlaštenje za klasu SEP aviona (kopno) i ovlaštenje za klasu TMG, mogu ispuniti zahtjeve iz podpodtočke 1. u bilo kojoj klasi ili u obje klase.”;

34.

točka FCL.815 mijenja se kako slijedi:

(a)

podtočka (d) zamjenjuje se sljedećim:

„(d)

Za korištenje privilegija ovlaštenja za letenje u planinskom području, imatelj ovlaštenja mora u prethodne dvije godine ispuniti jedan od sljedećih uvjeta:

1.

obaviti najmanje šest slijetanja na površinu za koju se zahtijeva ovlaštenje za letenje u planinskom području;

2.

položiti provjeru stručnosti koja je u skladu sa zahtjevima iz podtočke (c). Obavljanje provjere stručnosti upisuje se u pilotsku knjižicu letenja i potpisuje ga odgovorni ispitivač.”;

(b)

točke (e) i (f) brišu se;

35.

točka FCL.820 podtočka (b) mijenja se kako slijedi:

(a)

uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim:

 

„Obaveza posjedovanja ovlaštenja za testno letenje kako je propisano u podtočki (a) odnosi se isključivo na testne letove koji se izvode na:”;

(b)

u podpodtočki 2. podpodpodtočka ii. zamjenjuje se sljedećim:

„ii.

standardima CS-23 ili jednakovrijednim standardima plovidbenosti, osim za avione s maksimalnom masom polijetanja od 2 000 kg ili manjom.”;

36.

u točki FCL.835 podtočki (a) podpodtočka 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1.

Privilegije imatelja BIR-a su izvođenje letova prema IFR-u na jednopilotnim avionima za koje imaju ovlaštenja za klasu, uz sljedeće iznimke:

i.

avioni visokih performansi;

ii.

varijante aviona ako je na temelju podataka o operativnoj prikladnosti određeno da je potreban IR.”;

37.

točka FCL.915 podtočka (b) mijenja se kako slijedi:

(a)

naslov se zamjenjuje sljedećim:

 

„Dodatni zahtjevi za instruktore koji provode letačko osposobljavanje na zrakoplovu.”;

(b)

u podpodtočki 3. podpodpodtočka ii. zamjenjuje se sljedećim:

„ii.

položiti procjenu stručnosti za relevantnu kategoriju instruktora na toj klasi ili tipu zrakoplova;”;

(c)

podpodtočka 4. zamjenjuje se sljedećim:

„4.

biti ovlašteni da djeluju kao PIC na zrakoplovu tijekom letačkog osposobljavanja; i”;

(d)

dodaje se podpodtočka 5.:

„5.

kad provode letačko osposobljavanje u varijanti klase SEP aviona s određenim tipom motora iz članka 2. točke 8.c ove Uredbe, ispunjavati jedan od sljedećih uvjeta:

i.

imati barem 5 sati naleta kao piloti u toj varijanti;

ii.

položiti procjenu stručnosti za relevantnu kategoriju instruktora u toj varijanti;”;

38.

u točki FCL.930 podtočka (a) zamjenjuje se sljedećim:

„(a)

Podnositelj zahtjeva za certifikat instruktora mora završiti tečaj teorijskog osposobljavanja i letačkog osposobljavanja u ATO-u.”;

39.

točka FCL.945 zamjenjuje se sljedećim:

„FCL.945   Obveze za instruktore

Po završetku leta za osposobljavanje za produživanje ovlaštenja za klasu SEP aviona ili TMG u skladu s točkom FCL.740.A podtočkom (b) podpodtočkom 1. podpodpodtočkom ii. podpodpodpodtočkom (C) ili za produživanje ovlaštenja za tip jednomotornih helikoptera u skladu s točkom FCL.740.H podtočkom (a) podpodtočkom 2. podpodpodtočkom ii. podpodpodpodtočkom (B) i samo ako su ispunjeni svi drugi kriteriji za produživanje propisani u točki FCL.740.A podtočki (b) podpodtočki 1. podpodpodtočki ii. ili točki FCL.740.H podtočki (a) podpodtočki 2. podpodpodtočki ii., ovisno o slučaju, instruktor upisuje novi datum isteka valjanosti ovlaštenja u dozvolu podnositelja zahtjeva ako ga je za to posebno ovlastilo nadležno tijelo odgovorno za izdavanje dozvole podnositelju zahtjeva.”;

40.

točka FCL.915.FI podtočka (b) mijenja se kako slijedi:

(a)

podpodtočka 2. mijenja se kako slijedi:

i.

uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim:

„imati barem PPL(A) ili MPL s dodatnim privilegijama PPL-a u skladu s točkom FCL.405.A podtočkom (b) podpodtočkom 1. i ispunjavati sljedeće uvjete:”;

ii.

podpodpodtočka i. zamjenjuje se sljedećim:

„i.

osim za FI(A) koji provodi osposobljavanje samo za LAPL(A), položen ispit teorijskog znanja za CPL, koji se može polagati bez završetka tečaja osposobljavanja za teorijsko znanje za CPL i koji u tom slučaju nije valjan za:

(A)

stjecanje CPL-a;

(B)

priznavanje teorijskog znanja za CPL u skladu s točkom FCL.035 i Dodatkom 1.;”;

(b)

podpodtočka 3. zamjenjuje se sljedećim:

„3.

završiti najmanje 30 sati na klasi ili tipu aviona koji se koristi za tečaj osposobljavanja za FI(A), od čega najmanje 5 sati mora biti odrađeno unutar 6 mjeseci prije prijemne procjene u letu, kako je određeno u točki FCL.930.FI podtočki (a);”;

41.

u točki FCL.930.FI podtočka (a) zamjenjuje se sljedećim:

„(a)

Podnositelji zahtjeva za FI certifikat moraju položiti specifičnu prijemnu procjenu u letu s kvalificiranim FI-jem u skladu s točkom FCL.905.FI podtočkom (j) unutar 6 mjeseci prije početka osposobljavanja radi procjene sposobnosti da pohađaju tečaj. Ta prijemna procjena u letu može se bazirati na provjeri stručnosti za ovlaštenja za klasu i tip kako je određeno u Dodatku 9.”;

42.

točka FCL.940.FI mijenja se kako slijedi:

(a)

u podtočki (a) podpodtočki 1. podpodpodtočka ii. zamjenjuje se sljedećim:

„ii.

završili su osposobljavanje za osvježenje znanja instruktora kao instruktori letenja pri ATO-u ili pri nadležnom tijelu;”;

(b)

točka (b) zamjenjuje se sljedećim:

„(b)   Obnavljanje

Ako je FI certifikat istekao, podnositelji zahtjeva moraju, unutar razdoblja od 12 mjeseci prije datuma podnošenja zahtjeva za obnavljanje, završiti osposobljavanje za osvježenje znanja instruktora letenja pri ATO-u ili nadležnom tijelu te završiti procjenu stručnosti u skladu s točkom FCL.935.”;

43.

u točki FCL.905.TRI podtočki (a) podpodtočki 2. podpodpodtočka ii. zamjenjuje se sljedećim:

„ii.

završio je nastavni plan letačkog osposobljavanja odgovarajućeg dijela tečaja osposobljavanja za TRI u skladu s točkom FCL.930.TRI podtočkom (ab) podpodtočkom 3. i dobio pozitivnu ocjenu voditelja osposobljavanja ATO-a;”;

44.

točka FCL.910.TRI mijenja se kako slijedi:

(a)

u točki (a) točke 1. i 2. zamjenjuju se sljedećim:

„1.

LIFUS, pod uvjetom da je tečaj osposobljavanja za TRI uključivao relevantno osposobljavanje navedeno u točki FCL.930.TRI podtočki (ab) podpodtočki 4.;

2.

osposobljavanje za slijetanje, pod uvjetom da je tečaj osposobljavanja za TRI uključivao relevantno osposobljavanje navedeno u točki FCL.930.TRI podtočki (ab) podpodtočki 4.; ili”;

(b)

u podtočki (b) odlomak koji slijedi nakon podpodtočke 3. zamjenjuje se sljedećim:

„Privilegiji TRI-jeva proširuju se na druge varijante, pod uvjetom da su u skladu s točkom FCL.710 u tim drugim varijantama i, prema potrebi, elementima utvrđenima u podacima o operativnoj prikladnosti utvrđenima u skladu s Prilogom I. (Part 21.) Uredbi (EU) br. 748/2012 za te varijante.”;

(c)

u podtočki (c) podpodtočki 1. odlomak koji slijedi nakon podpodpodtočke iii. zamjenjuje se sljedećim:

„Privilegiji TRI-jeva proširuju se na druge varijante pod uvjetom da su u skladu s točkom FCL.710 u tim drugim varijantama i, prema potrebi, elementima utvrđenima u podacima o operativnoj prikladnosti utvrđenima u skladu s Prilogom I. (Part 21.) Uredbi (EU) br. 748/2012 za te varijante.”;

45.

točka FCL.930.TRI mijenja se kako slijedi:

(a)

podtočka (a) zamjenjuje se sljedećim:

„(a)

Tečaj osposobljavanja za TRI provodi se:

1.

za MPA, u FFS-u ili kombinaciji FSTD-a (FSTD-ova) i FFS-a;

2.

za ovlaštenja za tip za SPA i helikoptere, u bilo kojem od sljedećeg:

i.

raspoloživom i dostupnom FFS-u ili kombinaciji takvog FFS-a i FSTD-a (FSTD-ova);

ii.

kombinaciji FSTD-a (FSTD-ova) i zrakoplova ako FFS nije raspoloživ ili dostupan;

iii.

zrakoplovu ako FSTD nije raspoloživ ili dostupan.”;

(b)

umeću se podtočke (aa) i (ab):

„(aa)

Odstupajući od podtočke (a), tečaj osposobljavanja za TRI:

1.

za helikoptere koji nisu složeni može se izvoditi u kombinaciji FSTD-a (FSTD-ova) i zrakoplova čak i ako je FFS raspoloživ i dostupan;

2.

za zrakoplove iz odjeljka A točke 1.e Dodatka 9. može se izvoditi u skladu s točkom FCL.930.TRI podtočkom (a) podpodtočkom 2. podpodpodtočkom i., ii. ili iii., bez obzira na raspoloživost i dostupnost FFS-a ili FSTD-a.

(ab)

Tečaj osposobljavanja za TRI mora uključivati:

1.

25 sati poučavanja i učenja;

2.

10 sati tehničkog osposobljavanja, uključujući ponavljanje tehničkog znanja, pripremu nastavnih planova i razvoj vještina osposobljavanja u učionici ili simulatoru;

3.

5 sati letačkog osposobljavanja na odgovarajućem zrakoplovu ili FSTD-u koji predstavlja taj zrakoplov za jednopilotne zrakoplove i 10 sati letačkog osposobljavanja na višepilotnom zrakoplovu ili FSTD-u koji predstavlja taj zrakoplov;

4.

ako se traže privilegije za izvođenje osposobljavanja za LIFUS ili osposobljavanje za polijetanje i slijetanje, sljedeće osposobljavanje, prema potrebi:

i.

na FSTD-u i povezano s odgovarajućim privilegijama, dodatno posebno osposobljavanje koje, u slučaju privilegija za provođenje osposobljavanja za polijetanje i slijetanje, uključuje osposobljavanje za postupke u slučaju opasnosti povezane sa zrakoplovom;

ii.

konsolidaciju posebnog osposobljavanja u skladu s podpodtočkom 4. podtočkom i. ako podnositelj zahtjeva u zrakoplovu pruža LIFUS ili osposobljavanje za polijetanje i slijetanje, ovisno o slučaju, pod nadzorom TRI-ja kojeg je za tu svrhu imenovao ATO.”;

46.

u točki FCL.905.CRI podtočki (a) podpodtočka 2. zamjenjuje se sljedećim:

„2.

ovlaštenje za vuču ili za akrobatsko letenje za kategoriju aviona, pod uvjetom da CRI ima relevantno ovlaštenje i da je dokazao sposobnost provođenja osposobljavanja za to ovlaštenje FI-u kvalificiranom u skladu s točkom FCL.905.FI podtočkom (j);”

47.

u točki FCL.905.IRI podtočki (b) podpodtočka 3. zamjenjuje se sljedećim:

„3.

U slučaju da je IRI već kvalificiran za provođenje osposobljavanja za integrirane ATP(A) ili CPL(A)/IR tečajeve, zahtjevi iz točke FCL.905.IRI podtočke (b) podpodtočke 2. mogu biti zamijenjeni sa završenim tečajem iz točke FCL.905.FI podtočke (k) podpodtočke 3.”;

48.

u točki FCL.930.IRI podtočka (b) zamjenjuje se sljedećim:

„(b)

Letačko osposobljavanje mora izvršiti FI kvalificiran u skladu s točkom FCL.905.FI podtočkom (j).”;

49.

u drugom odlomku točke FCL.910.SFI uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim:

„Ako u podacima o operativnoj prikladnosti utvrđenima u skladu s Prilogom I. (Part 21.) Uredbi (EU) br. 748/2012 nije drukčije utvrđeno, za proširenje privilegija SFI-ja na druge FSTD-ove koji predstavljaju druge tipove iste kategorije zrakoplova SFI-jevi moraju imati:”;

50.

u točki FCL.930.SFI podtočka (b) zamjenjuje se sljedećim:

„(b)

Za podnositelja zahtjeva za SFI certifikat koji:

1.

ima TRI certifikat za relevantni tip smatrat će se da u potpunosti ispunjava zahtjeve iz podtočke (a);

2.

ima ili je imao certifikat instruktora smatrat će se da u potpunosti ispunjava zahtjeve iz podtočke (a) podpodtočke 3.”;

51.

Dodatak 1. mijenja se kako slijedi:

(a)

podtočka 1.3. i podtočka 1.4. zamjenjuju se sljedećim:

„1.3.

Za izdavanje PPL-a imatelju LAPL-a za istu kategoriju zrakoplova priznaje se da u potpunosti ispunjava zahtjeve u pogledu osposobljavanja i ispitivanja za teorijsko znanje. To se priznavanje primjenjuje i na podnositelje zahtjeva za PPL koji su već položili ispit teorijskog znanja za LAPL u istoj kategoriji zrakoplova, pod uvjetom da je to unutar razdoblja valjanosti iz točke FCL.025 podtočke (c).

1.4.

Odstupajući od podtočke 1.2. za izdavanje LAPL(A)-a imatelj SPL-a izdanog u skladu s Prilogom III. (dio SFCL) Provedbenoj uredbi (EU) 2018/1976 s privilegijama za upravljanje TMG-ovima dužan je dokazati odgovarajuću razinu teorijskog znanja za klasu SEP aviona (kopno) u skladu s točkom FCL.135.A podtočkom (a) podpodtočkom 2.”;

(b)

točka 2.2. zamjenjuje se sljedećim:

„2.2.

Podnositelji zahtjeva moraju položiti ispite teorijskog znanja kako je utvrđeno u ovom prilogu (dio-FCL) za sljedeće predmete u odgovarajućoj kategoriji zrakoplova:

 

021 — Opće znanje o zrakoplovima: konstrukcija zrakoplova i sustavi, struja, pogonski sustav i oprema za spašavanje;

 

022 — Opće znanje o zrakoplovima: mjerni uređaji;

 

032/034 — Performanse – avioni ili helikopteri, kako je primjenjivo;

 

070 — Operativni postupci;

 

081/082 – Načela letenja za avione ili helikoptere, kako je primjenjivo.”;

(c)

podtočka 2.4. zamjenjuje se sljedećim:

„2.4.

Podnositeljima zahtjeva za CPL koji su položili relevantne ispite teorijskog znanja za IR u istoj kategoriji zrakoplova priznaje se ispunjenje zahtjeva teorijskog znanja iz predmeta komunikacija.”;

(d)

podtočka 3.2. zamjenjuje se sljedećim:

„3.2.

Podnositelji zahtjeva moraju položiti ispite teorijskog znanja kako je definirano u ovom prilogu (Dio-FCL) za sljedeće predmete u odgovarajućoj kategoriji zrakoplova:

 

021 — Opće znanje o zrakoplovima: konstrukcija zrakoplova i sustavi, struja, pogonski sustav i oprema za spašavanje;

 

022 — Opće znanje o zrakoplovima: mjerni uređaji;

 

032/034 — Performanse – avioni ili helikopteri, kako je primjenjivo;

 

070 — Operativni postupci;

 

081/082 – Načela letenja za avione ili helikoptere, kako je primjenjivo.”;

52.

u odjeljku B Dodatka 4. točka 5. mijenja se kako slijedi:

(a)

prvi odlomak zamjenjuje se sljedećim:

„Stavke iz odjeljka 2. podtočke (c) i podtočke (e) podpodtočke iv., odjeljka 3. točke (g) i cijelih odjeljaka 5. i 6. mogu se obavljati na FNPT-u II ili FFS-u. Ispitivač može odlučiti da neće provesti podtočku 6. podpodtočku (d).”;

(b)

tablica se mijenja kako slijedi:

i.

odjeljak 3. mijenja se kako slijedi:

redak (g) zamjenjuje se sljedećim:

„g

Let po zadanoj liniji puta, određivanje položaja (NDB, VOR ili putanja između međutočaka), identifikacija sredstava (letenje po instrumentima)”

dodaje se redak h:

„h

primjena promijenjenog plana leta na alternativni aerodrom (vizualno letenje)”

ii.

u odjeljku 6. redak d zamjenjuje se sljedećim:

„d

Gašenje motora i ponovno pokretanje (ako ispitivač tako odluči)”

53.

Dodatak 8. mijenja se kako slijedi:

(a)

naslov se zamjenjuje sljedećim:

„Dodatak 8.

Priznavanje IR dijela provjere praktične osposobljenosti za ovlaštenje za klasu ili tip ili praktična procjena EBT-a

 

”;

(b)

u odjeljku A prvi i drugi redak zamjenjuju se sljedećim:

„Ako se provodi ispit praktične osposobljenosti, provjera stručnosti ili praktična procjena EBT-a, uključujući IR, i imatelji dozvola imaju valjano:

Priznavanje je valjano za IR dio u provjeri stručnosti za:

ovlaštenje za tip višepilotnog aviona (MPA); ovlaštenje za tip za jednopilotne složene avione visokih performansi

SE ovlaštenje za klasu (*) i

SE ovlaštenje za tip (*) i

ovlaštenje za SP ME klasu ili tip osim za tip složenih zrakoplova visokih performansi, samo priznavanje za odjeljak 3.B provjere stručnosti u točki B.5. Dodatka 9. (*)”

54.

Dodatak 9. mijenja se kako slijedi:

(a)

naslov se zamjenjuje sljedećim:

„Dodatak 9.

Osposobljavanje, ispit praktične osposobljenosti i provjera stručnosti za MPL i ATPL te za ovlaštenja za tip i klasu te provjere stručnosti za BIR i IR

 

”;

(b)

odjeljak A mijenja se kako slijedi:

1.

točka 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1.

Podnositelji zahtjeva za ispit praktične osposobljenosti moraju završiti osposobljavanje na istoj klasi ili tipu zrakoplova koji će se upotrebljavati na ispitu.”;

2.

umeću se točke od 1.a do 1.e:

„1.a

Osposobljavanje na FFS-u u skladu s točkama 1.b i 1.c ovog odjeljka dopunjuje se osposobljavanjem za polijetanje i slijetanje na jednopilotnom zrakoplovu kojim se upravlja u jednopilotnim ili višepilotnim operacijama, ili višepilotnom zrakoplovu, ovisno o slučaju, u skladu s podtočkom 17. ovog odjeljka, osim ako je osposobljavanje obavljeno u skladu s točkom FCL.730.A ili predstavlja osposobljavanje za kopilote u krstarenju u skladu s odjeljkom B podtočkom 6. podpodtočkom i. ovog Dodatka.

1.b

Osposobljavanje za ovlaštenja za tip MPA-a i PL-a provodi se na FFS-u ili u kombinaciji FSTD-a i FFS-a. Ispit praktične osposobljenosti ili provjera stručnosti za ovlaštenja za tip MPA-a i PL-a i izdavanje ATPL-a i MPL-a provodi se na FFS-u, ako je dostupan.

1.c

Osposobljavanje, ispit praktične osposobljenosti ili provjera stručnosti za ovlaštenja za klasu ili za tip za SPA i helikoptere provodi se na jednom od sljedećeg:

(a)

raspoloživom i dostupnom FFS-u ili kombinaciji takvog FFS-a i FSTD-a (FSTD-ova);

(b)

kombinaciji FSTD-a (FSTD-ova) i zrakoplova ako FFS nije raspoloživ ili dostupan;

(c)

zrakoplovu ako FSTD nije raspoloživ ili dostupan.

1.d

Odstupajući od točke 1.c, osposobljavanje, ispit praktične osposobljenosti ili provjera stručnosti za ovlaštenja za klasu ili tip za nesložene SPA-ove i za nesložene helikoptere mogu se provoditi u kombinaciji FSTD-ova i zrakoplova čak i ako je FFS raspoloživ i dostupan.

1.e

Odstupajući od točke 1.c, osposobljavanje, ispit praktične osposobljenosti ili provjera stručnosti za bilo što od sljedećeg može se provoditi u skladu s točkom 1.c podtočkama (a), (b) ili (c), bez obzira na raspoloživost i dostupnost FFS-a ili FSTD-a:

(a)

nesloženi jednopilotni avioni koji nemaju visoke performanse;

(b)

TMG-ovi;

(c)

nekompleksni helikopteri za koje je certificirani broj sjedala pet ili manje.

1.f

Ako se tijekom osposobljavanja, ispitivanja ili provjere upotrebljavaju FSTD-ovi njihova se prikladnost provjerava u odnosu na primjenjivu Tablicu funkcija i subjektivnih testova i primjenjivu Tablicu validacijskih testova za FSTD, koje se nalaze u osnovnom referentnom dokumentu uređaja. Moraju se uzeti u obzir sva ograničenja navedena na certifikatu kvalifikacije uređaja.”;

3.

naslov prije točke 13. zamjenjuje se sljedećim:

„SPECIFIČNI ZAHTJEVI ZA OSPOSOBLJAVANJE, ISPIT PRAKTIČNE OSPOSOBLJENOSTI I PROVJERU STRUČNOSTI ZA OVLAŠTENJE ZA TIP VIŠEPILOTNOG ZRAKOPLOVA, ZA TIP JEDNOPILOTNOG ZRAKOPLOVA KAD SE NJIME UPRAVLJA U VIŠEPILOTNIM OPERACIJAMA, ZA MPL I ZA ATPL”;

4.

točka 17. mijenja se kako slijedi:

i.

prvi odlomak zamjenjuje se sljedećim:

„Ako je u tečaj za ovlaštenje za tip uključeno manje od dva sata letačkog osposobljavanja na zrakoplovu, podnositelji zahtjeva mogu to letačko osposobljavanje dovršiti prije ili poslije ispita praktične osposobljenosti.”;

ii.

u drugom odlomku uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim:

„Takvo odobreno letačko osposobljavanje uključuje manevre polijetanja i slijetanja, a provodi ga kvalificirani instruktor pod nadležnošću:”;

(c)

odjeljak B mijenja se kako slijedi:

1.

točka 5. mijenja se kako slijedi:

i.

podtočke (g), (h), (i) i (j) zamjenjuju se sljedećim:

„(g)

Za korištenje privilegija ovlaštenja za klasu ili tip u višepilotnim operacijama u skladu s točkom FCL.725 podtočkom (d) ili (da), piloti koji već imaju pravo upravljati relevantnom klasom ili tipom aviona u jednopilotnim operacijama moraju ispunjavati sljedeće uvjete:

(1)

završiti tečaj prijelaznog osposobljavanja u ATO-u koji uključuje manevre i postupke, uključujući MCC, te postupke iz sekcije 7., uz upravljanje prijetnjom i greškom, CRM i ljudski faktor u organizaciji navedenoj u točki FCL.725 podtočki (d) podpodtočki 1. podpodpodtočki i.;

(2)

proći provjeru stručnosti u višepilotnim operacijama.

(h)

Za korištenje privilegija ovlaštenja za tip u jednopilotnim operacijama u skladu s točkom FCL.725 podtočkom (d), piloti koji već imaju pravo upravljati relevantnim tipom aviona u višepilotnim operacijama moraju proći osposobljavanje u organizaciji navedenoj u točki FCL.725 podtočki (d) podpodtočki 1. podpodpodtočki i. i provjeru za sljedeće dodatne manevre i postupke u jednopilotnim operacijama:

i.

za jednomotorne avione 1.6., 4.5., 4.6., 5.2. i, ako je primjenjivo, jedan prilaz iz odjeljka 3.B; i

ii.

za višemotorne avione 1.6., odjeljak 6. i, ako je primjenjivo, jedan prilaz iz odjeljka 3.B.;

(i)

Piloti koji imaju pravo koristiti privilegije ovlaštenja za klasu ili tip u jednopilotnim i višepilotnim operacijama u skladu s podtočkama (g) i (h) mogu zadržati privilegije za oba oblika operacije tako da obave jedno od sljedećeg:

i.

dvije provjere stručnosti, jednu u jednopilotnoj operaciji i jednu u višepilotnoj operaciji;

ii.

provjeru stručnosti u višepilotnim operacijama uz postupke iz podtočke (h) podpodtočke i. ili podtočke (h) podpodtočke ii., ovisno o slučaju, u jednopilotnim operacijama.

Provjera stručnosti za produživanje ili obnavljanje ovlaštenja za klasu uvijek mora uključivati aktivnosti iz podtočke (h) podpodtočke i. ili podtočke (h) podpodtočke ii., ovisno o slučaju, u jednopilotnim operacijama.

(j)

Za uklanjanje ograničenja za višepilotne operacije iz ovlaštenja za tip jednopilotnog aviona u skladu s točkom FCL.725 podtočkom (d) podpodtočkom 2. piloti moraju ispunjavati zahtjeve iz podtočke (h).”;

ii.

u točki 1. prvi i drugi odlomak zamjenjuju se sljedećim:

„Za dobivanje ili zadržavanje privilegija za PBN jedno prilaženje mora biti RNP APCH. Ako RNP APCH nije izvediv, mora ga se provesti u odgovarajuće opremljenom FSTD-u.

Odstupajući od prvog odlomka, u slučajevima kad se provjera stručnosti za produživanje privilegija za PBN provodi na zrakoplovu ili FSTD-u koji predstavlja taj zrakoplov, a koji nije opremljen za manevre RNP APCH, provjera stručnosti ne smije uključivati RNP APCH. U tim slučajevima privilegije pilota za PBN ne uključuju RNP APCH. Ograničenje se ukida ako je pilot prošao provjeru stručnosti, uključujući RNP APCH za relevantnu klasu ili tip.”;

2.

točka 6. mijenja se kako slijedi:

i.

podtočka (h) zamjenjuje se sljedećim:

„(h)

Kako bi uklonili ograničenje za višepilotne operacije u skladu s točkom FCL.725 podtočkom (d) podpodtočkom 2. za ovlaštenje za tip jednopilotnih složenih aviona visokih performansi, piloti moraju obaviti manevre/postupke iz točaka 2.5., 3.8.3.4., 4.4. i 5.5. te najmanje jedan manevar/postupak iz sekcije 3.4. u jednopilotnoj operaciji.”;

ii.

podtočka (i) zamjenjuje se sljedećim:

„(i)

Podnositelji zahtjeva za ovlaštenje za tip s ograničenjem i imatelji ovlaštenja za tip s ograničenjem izdanog u skladu s točkom FCL.720.A podtočkom (c) moraju završiti osposobljavanje, ispite praktične osposobljenosti i provjere stručnosti u skladu s ovim Dodatkom. Međutim, ako ne polažu ispit praktične osposobljenosti u skladu s točkom FCL.720.A podtočkom (c) podpodtočkom 3., tijekom ispita praktične osposobljenosti ili provjere stručnosti moraju obaviti barem manevre slijetanja u ulozi nadzornog pilota, ali ne moraju obavljati sljedeće:

i.

manevre polijetanja;

ii.

manevre slijetanja u ulozi pilota koji upravlja zrakoplovom.”;

iii.

u podtočki (j) prvi i drugi odlomak zamjenjuju se sljedećim:

„Za dobivanje ili zadržavanje privilegija za PBN jedno prilaženje mora biti RNP APCH. Ako RNP APCH nije izvediv, mora ga se obaviti u odgovarajuće opremljenom FSTD-u.

Odstupajući od prvog odlomka, u slučajevima kad se provjera stručnosti za produživanje privilegija za PBN provodi na zrakoplovu ili FSTD-u koji predstavlja taj zrakoplov, a koji nije opremljen za manevre RNP APCH, provjera stručnosti ne smije uključivati RNP APCH. U tim slučajevima privilegije pilota za PBN ne uključuju RNP APCH. Ograničenje se ukida ako je pilot prošao provjeru stručnosti, uključujući RNP APCH za relevantnu klasu ili tip.”;

(d)

odjeljak C mijenja se kako slijedi:

1.

tablica iza točke 12. mijenja se kako slijedi:

i.

redak za vježbu 2.6.1. zamjenjuje se sljedećim:

„2.6.1.

za jednomotorne helikoptere (SEH):

slijetanje iz autorotacije ili

uspostava pune snage (eng. power recovery), pod uvjetom da su podnositelji zahtjeva u prethodnoj godini završili osposobljavanje koje je uključivalo slijetanje iz autorotacije te da je instruktor upisao i potpisao osposobljavanje u knjižicu letenja podnositelja zahtjeva.

za višemotorne helikoptere: uspostava pune snage.

P

---->

 

M”

 

ii.

retci za vježbe 5.4.1. i 5.4.2. zamjenjuju se sljedećim:

„5.4.1.

Ručno upravljanje, bez sustava za upravljanje letom (eng. flight director) Napomena: u skladu s AFM-om, postupci RNP APCH mogu zahtijevati uporabu autopilota ili sustava za upravljanje letom. Postupak ručnog upravljanja odabire se uzimajući u obzir takva ograničenja (na primjer, odaberite ILS za 5.4.1. u slučaju takvog ograničenja u AFM-u).

P*

---->*

 

M*

(osim ako je obavljena vježba 5.4.2.)

 

5.4.2.

Ručno upravljanje, s pomoću sustava za upravljanje letom

P*

---->*

 

M*

(osim ako je obavljena vježba 5.4.1.)”;

 

2.

točka 13. zamjenjuje se sljedećim:

„13.

Za korištenje privilegija ovlaštenja za tip u skladu s točkom FCL.725 podtočkom (d) podnositelji zahtjeva za izdavanje, produživanje ili obnavljanje ovlaštenja za tip jednopilotnog helikoptera moraju:

(a)

ako se traže privilegije za jednopilotne operacije, položiti ispit praktične osposobljenosti ili provjeru stručnosti u jednopilotnim operacijama;

(b)

ako se traže privilegije za višepilotne operacije, položiti ispit praktične osposobljenosti ili provjeru stručnosti u višepilotnim operacijama;

(c)

ako se traže privilegije za jednopilotne i višepilotne operacije, položiti ispit praktične osposobljenosti ili provjeru stručnosti u višepilotnoj operaciji i uz to sljedeće manevre i postupke u jednopilotnim operacijama:

1.

za jednomotorne helikoptere: 2.1. polijetanje i 2.6. i 2.6.1. snižavanje u autorotaciji i slijetanje iz autorotacije;

2.

za višemotorne helikoptere: 2.1. polijetanje i 2.4. i 2.4.1. otkaz motora neposredno prije i ubrzo nakon TDP-a;

3.

za IR privilegije, uz točku 1. ili 2., ovisno o slučaju, jedan prilaz iz sekcije 5., osim ako su ispunjeni kriteriji iz Dodatka 8.;

(d)

kako bi se uklonilo ograničenje za višepilotne operacije iz ovlaštenja za tip jednopilotnog helikoptera u skladu s točkom FCL.725 podtočkom (d) podpodtočkom 2., položiti provjeru stručnosti koja uključuje manevre i postupke iz podtočke (c) podpodtočke 1. ili 2., ovisno o slučaju.”;


PRILOG II.

Izmjene Priloga IV. (dio MED) Uredbi (EU) br. 1178/2011

Prilog IV. mijenja se kako slijedi:

1.

u točki MED.A.010 iza definicije „siguran u boje” umeće se sljedeća definicija:

„—

„operacija helikopterske hitne medicinske pomoći (HEMS)” znači „let HEMS-a” kako je definiran u točki 61. Priloga I. Uredbi (EU) br. 965/2012;”;

2.

u točki MED.A.040 podtočki (c) podpodtočka 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1.

Certifikate o zdravstvenoj sposobnosti kategorije 1 i 2 produžuje i obnavlja AeMC ili AME. Konkretno, certifikate o zdravstvenoj sposobnosti kategorije 1 za kandidate koji su navršili 60 godina i koji su uključeni u jednopilotne operacije HEMS-a produžuje i obnavlja prvenstveno AeMC ili, prema nahođenju nadležnog tijela, iskusni AME kojeg je imenovalo nadležno tijelo.”;

3.

u točki MED.B.005 dodaje se treći odlomak:

 

„Pri ispitivanju AME-i moraju na odgovarajući način uzeti u obzir degenerativne učinke starenja na tjelesne sustave.”;

4.

točka MED.B.010 mijenja se kako slijedi:

(a)

u podtočki (a) podpodtočke 3. i 4. zamjenjuju se sljedećim:

„3.

za certifikat o zdravstvenoj sposobnosti kategorije 1 mora se obaviti proširena kardiovaskularna procjena na prvom pregledu za produživanje ili obnavljanje nakon 65 godina starosti i zatim svake 4 godine. Kandidati koji obavljaju jednopilotne operacije HEMS-a moraju proći proširenu kardiovaskularnu procjenu na prvom pregledu za produživanje ili obnavljanje nakon 60 godina starosti, a nakon toga ovisno o procjeni faktora rizika od kardiovaskularnih bolesti.

4.

Za certifikat o zdravstvenoj sposobnosti kategorije 1 laboratorijske pretrage lipida seruma, uključujući frakcije kolesterola, obvezne su na inicijalnom pregledu i na prvom pregledu nakon navršenih 40 godina.”;

(b)

u podtočki (b) dodaje se podpodtočka 5.:

„5.

Pri pregledu za certifikate o zdravstvenoj sposobnosti kategorije 1 i kategorije 2 na prvom pregledu nakon navršenih 40 godina, a nakon toga u redovitim vremenskim razmacima, mora se provesti procjena faktora rizika od kardiovaskularnih bolesti.”;

5.

točka MED.B.015 mijenja se kako slijedi:

(a)

podtočka (b) zamjenjuje se sljedećim:

„(b)

Kandidati za certifikat o zdravstvenoj sposobnosti kategorije 1 moraju obaviti testove plućne funkcije na inicijalnom pregledu i u slučaju kliničke indikacije.”;

(b)

umeće se podtočka (ba):

„(ba)

Imatelji certifikata o zdravstvenoj sposobnosti kategorije 1 koji sudjeluju u jednopilotnim operacijama HEMS-a moraju obaviti ispitivanje plućne funkcije i pregled za otkrivanje opstruktivne apneje u snu pri prvom pregledu za produživanje ili obnavljanje nakon navršenih 60 godina.”;

(c)

podtočka (c) zamjenjuje se sljedećim:

„(c)

Kandidati za certifikat o zdravstvenoj sposobnosti kategorije 2 moraju obaviti testove plućne funkcije i morfologije pluća u slučaju kliničke ili epidemiološke indikacije.”;

6.

u točki MED.B.070 podtočki (a) podpodtočki 1. dodaje se podpodtočka iii.:

„iii.

imatelji koji obavljaju jednopilotne operacije HEMS-a moraju proći sveobuhvatan očni pregled na prvom pregledu za produživanje ili obnavljanje nakon 60 godina starosti i svake godine nakon toga.”;

7.

u točki MED.B.075 podtočki (b) podpodtočka 1. zamjenjuje se sljedećim:

„1.

Kandidati moraju obaviti Ishihara test za prvo izdavanje certifikata o zdravstvenoj sposobnosti. Imatelji certifikata o zdravstvenoj sposobnosti kategorije 1 koji obavljaju jednopilotne operacije HEMS-a moraju proći test raspoznavanja boja na prvom pregledu za produživanje ili obnavljanje nakon 60 godina starosti i svake godine nakon toga. Kandidatima koji zadovolje na tom testu može se dati ocjena „sposoban”.”;

8.

točka MED.B.080 podtočka (a) mijenja se kako slijedi:

(a)

u podpodtočki 1. podpodpodtočka i. zamjenjuje se sljedećim:

„i.

Kad se dozvoli dodaje ovlaštenje za instrumentalno letenje ili osnovno ovlaštenje za instrumentalno letenje, za certifikat o zdravstvenoj sposobnosti kategorije 1 i certifikat o zdravstvenoj sposobnosti kategorije 2 sluh se ispituje tonalnom audiometrijom na inicijalnom pregledu, zatim svakih pet godina dok imatelj dozvole ne navrši 40 godina, a zatim svake dvije godine dok imatelj dozvole ne navrši 60 godina te svake godine nakon toga.”;

(b)

dodaje se podpodtočka 3.:

„3.

Imatelji certifikata o zdravstvenoj sposobnosti kategorije 1 koji sudjeluju u jednopilotnim operacijama HEMS-a moraju obaviti sveobuhvatni otorinolaringološki pregled pri prvom pregledu za produživanje ili obnavljanje nakon navršenih 60 godina.”;

9.

u točki MED.D.020 umeće se podtočka (aa):

„(aa)

Za dokazivanje sukladnosti s točkom MED.D.010 podtočkom (b) i točkom MED.D.015 podtočkom (c) nadležno tijelo može prihvatiti tečaj osposobljavanja iz zrakoplovne medicine koji je kandidat završio izvan državnih područja za koja su države članice odgovorne na temelju Čikaške konvencije, pod sljedećim uvjetima:

i.

nadležno tijelo ocijenilo je i verificiralo nastavni plan u skladu s točkom ARA.MED.200 podtočkom (c) podpodtočkom 1. Priloga VI.;

ii.

kandidat je završio posebni modul osposobljavanja o zrakoplovno-medicinskim zahtjevima navedenima u ovom Prilogu (dio MED) kako je predvidjelo nadležno tijelo.”.


PRILOG III.

Izmjene Priloga VI. (dio ARA) Uredbi (EU) br. 1178/2011

Prilog VI. mijenja se kako slijedi:

1.

u točki ARA.GEN.305 podtočka (d) zamjenjuje se sljedećim:

„(d)

Za osobe koje posjeduju dozvole, certifikate, ovlaštenja ili potvrde koje je izdalo nadležno tijelo program nadzora uključuje odgovarajući broj inspekcija i nenajavljenih inspekcija.”;

2.

u točki ARA.GEN.360 dodaje se podtočka (e):

„(e)

Kad nadležno tijelo primi zahtjev imatelja certifikata o zdravstvenoj sposobnosti za promjenu nadležnog tijela, kako je navedeno u zahtjevima iz podtočke (a), primjenjuje se postupak iz podtočaka od (a) do (d).”;

3.

u točki ARA.FCL.200 podtočka (d) zamjenjuje se sljedećim:

„(d)

Upis u dozvole od ispitivača. Prije nego što posebno autorizira određene instruktore za produživanje ovlaštenja za klasu SEP aviona, klasu TMG ili ovlaštenja za tip za jednomotorni helikopter s maksimalnom masom polijetanja do 3 175 kg, nadležno tijelo mora donijeti odgovarajuće procedure.”;

4.

u točki ARA.FCL.300 podtočka (b) podpodtočka 3. zamjenjuje se sljedećim:

„3.

Ispitivanje iz predmeta komunikacija može se provesti zasebno od drugih predmeta.”;

5.

točka ARA.FSTD.120 zamjenjuje se sljedećim:

ARA.FSTD.120   Kontinuiranost kvalifikacije FSTD-a

„(a)

Nadležno tijelo će u sklopu programa nadzora kontinuirano nadgledati organizaciju koja operira FSTD-om kako bi provjerilo jesu li ispunjeni sljedeći uvjeti:

(1)

cjelokupni set testova u MQTG-u ponovno je proveden progresivno tijekom 12-mjesečnog razdoblja;

(2)

rezultati periodičnih pregleda i dalje su usklađeni s temeljima kvalifikacije te su datirani i sačuvani;

(3)

uspostavljen je konfiguracijski kontrolni sustav kako bi se osigurao kontinuiran integritet hardvera i softvera kvalificiranog FSTD-a.

(b)

Nadležno tijelo provodit će periodične preglede FSTD-a u skladu s procedurama definiranima u točki ARA.FSTD.100. Navedeni pregledi provode se:

1.

svake godine, u slučaju simulatora letenja (FFS), uređaja za letačko osposobljavanje (FTD-a) ili uređaja za osposobljavanje letačkih i navigacijskih procedura (FNPT-a). Početak svakog periodičnog 12-mjesečnog razdoblja je kraj mjeseca u kojem se provodi inicijalna kvalifikacija, osim ako su nadležno tijelo i organizacija koja operira FSTD-om dogovorili drugi datum. Svaki periodični pregled FSTD-a provodi se u roku od 60 dana prije i 30 dana nakon početka svakog ponavljajućeg 12-mjesečnog razdoblja;

2.

svake 3 godine u slučaju BITD-a.

(c)

Nadležno tijelo može produljiti periodični pregled FSTD-a iz točke ARA.FSTD.120 podtočke (b) podpodtočke (1) na najviše 36 mjeseci, pod uvjetom da su ispunjeni svi sljedeći uvjeti:

1.

tijekom prethodnih 36 mjeseci organizacija koja upravlja FSTD-om ispunjava kriterije iz točke ARA.GEN.305 podtočke (c) podtočaka od (1) do (4);

2.

za FSTD je proveden inicijalni i najmanje još jedan periodični pregled kojim je utvrđena usklađenost s temeljima kvalifikacije;

3.

nadležno tijelo svakih 12 mjeseci provodi audit elemenata sustava upravljanja organizacije, kako je navedeno u točki ORA.GEN.200 podtočki (a) podpodtočki (3) i podtočki (a) podtočki (6) Priloga VII.;

4.

organizacija je razvila postupke za obavljanje zadaća iz točke ORA.FSTD.225 podtočke (b) Priloga VII.”;”

6.

točka ARA.MED.120 zamjenjuje se sljedećim:

„ARA.MED.120   Medicinski procjenitelji

Nadležno tijelo mora imenovati jednog ili više medicinskih procjenitelja za zrakoplovno-medicinske zadaće opisane u ovoj uredbi. Medicinski procjenitelj mora biti licenciran i kvalificiran u polju medicine i imati:

(a)

poslijediplomsko radno iskustvo u kliničkoj medicini;

(b)

specifično znanje i iskustvo u zrakoplovnoj medicini i zrakoplovno-medicinskoj praksi;

(c)

specifično osposobljavanje za zrakoplovno-medicinsku certifikaciju.”;

7.

točka ARA.MED.125 zamjenjuje se sljedećim:

„ARA.MED.125   Upućivanje nadležnom za tijelu za dozvole

Kad AeMC ili zrakoplovno-medicinski ispitivač (AME) proslijedi odluku o sposobnosti kandidata medicinskom procjenitelju nadležnog tijela za dozvole, poduzimaju se sljedeći koraci:

(a)

medicinski procjenitelj ili medicinsko osoblje koje je odredio medicinski procjenitelj mora procijeniti relevantnu medicinsku dokumentaciju i zatražiti dodatnu medicinsku dokumentaciju, liječničke preglede i pretrage kad je to potrebno;

(b)

medicinski procjenitelj mora utvrditi sposobnost kandidata radi izdavanja certifikata o zdravstvenoj sposobnosti s jednim ili više ograničenja ako je potrebno;

(c)

medicinski procjenitelj obavješćuje AeMC ili AME o svojoj odluci;

(d)

ako se procijeni da je kandidat sposoban, medicinski procjenitelj prema potrebi izdaje certifikat o zdravstvenoj sposobnosti ili delegira njegovo izdavanje AeMC-u ili AME-u koji su uputili kandidata.”;

8.

umeću se točke ARA.MED.126 i ARA.MED.128:

„ARA.MED.126   Ograničenje, suspenzija ili oduzimanje certifikata o zdravstvenoj sposobnosti

(a)

Nadležno tijelo za dozvole uspostavlja postupak za ograničavanje, suspenziju ili oduzimanje certifikata o zdravstvenoj sposobnosti.

(b)

Nadležno tijelo za dozvole ograničava, suspendira ili oduzima certifikat o zdravstvenoj sposobnosti ako postoji dokaz:

1.

da je certifikat o zdravstvenoj sposobnosti krivotvoren ili dobiven na temelju lažne izjave ili lažnih dokaza;

2.

da se certifikat o zdravstvenoj sposobnosti upotrebljava u suprotnosti s odredbama točke MED.A.020 Priloga IV.;

3.

da imatelj certifikata o zdravstvenoj sposobnosti više ne ispunjava zahtjeve iz Priloga IV. (dio MED);

(c)

Nadležno tijelo za dozvole može suspendirati ili oduzeti certifikat o zdravstvenoj sposobnosti i na pisani zahtjev imatelja certifikata o zdravstvenoj sposobnosti.

(d)

U slučaju ograničavanja, suspendiranja ili oduzimanja certifikata o zdravstvenoj sposobnosti, nadležno tijelo za dozvole obavješćuje AME ili AeMC koji je izdao certifikat o razlogu za ograničavanje, suspendiranje ili oduzimanje certifikata.

(e)

U slučaju suspendiranja ili oduzimanja certifikata o zdravstvenoj sposobnosti, nadležno tijelo za dozvole mora osigurati usklađenost s odredbama iz točke MED.A.046 Priloga IV. (dio MED).

(f)

Nadležno tijelo za dozvole uspostavlja postupak za vraćanje certifikata o zdravstvenoj sposobnosti.

ARA.MED.128   Postupak savjetovanja

Nadležno tijelo uspostavlja postupak savjetovanja za AeMC-ove i AME-ove u skladu s Prilogom IV. (dio MED).”;

9.

točka ARA.MED.130 mijenja se kako slijedi:

(a)

podtočka (a) mijenja se kako slijedi:

1.

briše se podpodtočka 2.;

2.

podpodtočka 3. zamjenjuje se sljedećim:

„3.

Broj certifikata o zdravstvenoj sposobnosti, koji počinje UN kodom države u kojoj je izdana dozvola pilota ili u kojoj je podnesen zahtjev za nju, nakon čega slijedi brojčani i/ili slovni kod napisan arapskim brojevima i latiničnim pismom (III.),”;

3.

podpodtočka 6. zamjenjuje se sljedećim:

„6.

Datum rođenja imatelja: (dd. mm. gggg.) (IV.a),”;

4.

podpodtočka 9. zamjenjuje se sljedećim:

„9.

Datum isteka certifikata o zdravstvenoj sposobnosti (IX.) za:

i.

Kategoriju 1,

ii.

Kategoriju 1 jednopilotne komercijalne operacije prijevoza putnika,

iii.

Kategoriju 2,

iv.

LAPL”;

5.

podpodtočka 11. zamjenjuje se sljedećim:

„11.

Datum posljednjeg i sljedećeg elektrokardiograma,”;

6.

podpodtočka 12. zamjenjuje se sljedećim:

„12.

Datum posljednjeg i sljedećeg audiograma,”;

7.

umeće se podpodtočka 12.a:

„12.a

Datum posljednjeg i sljedećeg oftalmološkog pregleda,”;

8.

dodaje se podpodtočka 15.:

„15.

Ostale informacije;”;

(b)

podtočke (b) i (c) zamjenjuju se sljedećim:

„(b)

Papir ili drugi materijal koji se upotrebljava mora onemogućavati bilo kakve promjene ili brisanje ili oni moraju biti lako uočljivi. Svaki unos i brisanje u obrascu mora jasno odobriti nadležno tijelo za dozvole.

(c)

Jezik: Certifikati o zdravstvenoj sposobnosti moraju biti napisani na nacionalnom jeziku ili nacionalnim jezicima i na engleskom te ostalim jezicima koje nadležno tijelo smatra prikladnima.”;

10.

točke ARA.MED.135, ARA.MED.145 i ARA.MED.150 zamjenjuju se sljedećim:

„ARA.MED.135   Zrakoplovno-medicinski obrasci

Nadležno tijelo AME-ovima dostavlja format za sljedeće dokumente:

(a)

obrazac zahtjeva za certifikat o zdravstvenoj sposobnosti;

(b)

obrazac izvještaja liječničkog pregleda za kandidate za kategoriju 1 i kategoriju 2;

(c)

obrazac izvještaja liječničkog pregleda za kandidate za dozvolu pilota lakog zrakoplova (LAPL).

ARA.MED.145   Obavijest nadležnom tijelu

Nadležno tijelo, kad je primjenjivo, mora uspostaviti proces obavještavanja za liječnike opće medicine (GMP) kako bi GMP bio svjestan primjenjivih zahtjeva propisanih u ovoj uredbi.

ARA.MED.150   Čuvanje zapisa

(a)

Osim zapisa koji se zahtijevaju u točki ARA.GEN.220, nadležno tijelo mora u svoj sustav čuvanja zapisa uključiti pojedinosti o zrakoplovno-medicinskim liječničkim pregledima i procjenama koje su poslali AME-ovi, AeMC-ovi ili GMP-ovi.

(b)

Svi zrakoplovno-medicinski zapisi kandidata/imatelja dozvola moraju se čuvati najmanje 10 godina nakon isteka posljednjeg certifikata o zdravstvenoj sposobnosti.

(c)

Za potrebe zrakoplovno-medicinskih procjena i standardizacije, zrakoplovno-medicinski zapisi nakon pisane suglasnosti kandidata/imatelja dozvole moraju biti dostupni sljedećim tijelima:

1.

AeMC-u, AME-u ili GMP-u u svrhu dovršetka zrakoplovno-medicinske procjene;

2.

povjerenstvu za medicinsku reviziju koje može osnovati nadležno tijelo za drugostupanjsku procjenu graničnih slučajeva;

3.

relevantnim medicinskim stručnjacima za potrebe dovršetka zrakoplovno-medicinske procjene;

4.

medicinskom procjenitelju nadležnog tijela druge države članice radi zajedničkog nadzora;

5.

kandidatu/imatelju dozvole na njegov pisani zahtjev;

6.

Agenciji za potrebe normizacije, uz poštovanje povjerljivosti medicinskih podataka u svakom trenutku.

(d)

Nadležno tijelo može zrakoplovno-medicinske zapise staviti na raspolaganje u svrhe koje nisu navedene u podtočki (c) u skladu s Uredbom (EU) 2016/679.

(e)

Nadležno tijelo mora voditi popis:

1.

AeMC-ova i AME-ova koje je certificiralo;

2.

AME-ova koje su certificirala druga nadležna tijela koja koriste svoje privilegije na njegovu državnom području i kojima je dostavljena uputa u skladu s točkom MED.D.001 podtočkom (f) podpodtočkom 3. Priloga IV. (dio MED);

3.

GMP-ova koji koriste svoje privilegije u skladu s točkom MED.A.040 Priloga IV. (dio MED), ako je primjenjivo;

4.

OHMP-ova koji su obavijestili nadležno tijelo o svojoj namjeri da provedu zrakoplovno-medicinske procjene kabinske posade u skladu s točkom MED.C.005 podtočkom (c) i točkom MED.D.040 Priloga IV. (dio MED), ako je primjenjivo.

Na popisu se navode privilegije osoba i organizacija navedenih u prvom odlomku podtočkama od 1. do 4., a objavljuje ga i ažurira nadležno tijelo.

(f)

Nadležno tijelo analizira zdravstvene podatke pilota starijih od 60 godina, posebno onih uključenih u jednopilotne operacije HEMS-a, te ih svake godine prijavljuje EASA-i u anonimiziranom i zbirnom obliku.”;

11.

točka ARA.MED.200 zamjenjuje se sljedećim:

„ARA.MED.200   Postupak izdavanja, produživanja, obnavljanja ili promjene AME certifikata

Ne dovodeći u pitanje odredbe iz točke ARA.GEN.315, primjenjuje se sljedeće:

(a)

nadležno tijelo osigurava da prije izdavanja, produživanja, obnavljanja ili proširivanja privilegija AME certifikata kandidati dokažu svoju zrakoplovno-medicinsku sposobnost u skladu s točkom MED.D.030 podtočkom (a) podpodtočkom 6. i podtočkom (b) podpodtočkom 5. u Prilogu IV.;

(b)

nadležno tijelo mora imati uspostavljen postupak kojim se osigurava da prije izdavanja AME certifikata ima dokaze da je AME praksa opremljena i da su uspostavljeni odgovarajući postupci za obavljanje zrakoplovno-medicinskih liječničkih pregleda u okviru AME certifikata za koji je podnesen zahtjev. Ako se praksa nalazi na više lokacija, sve moraju biti navedene u AME certifikatu;

(c)

za kandidate iz točke MED.D.020 podtočke (aa) Priloga IV. nadležno tijelo može prihvatiti tečaj osposobljavanja iz zrakoplovne medicine koji je kandidat završio izvan državnih područja za koja su države članice odgovorne na temelju Čikaške konvencije, pod uvjetom da nadležno tijelo učini sljedeće:

1.

ocijeni i verificira je li nastavni plan tečaja istovjetan nastavnim planovima za tečajeve osposobljavanja u području zrakoplovne medicine koji su dostupni u državama članicama;

2.

kandidatu omogući pohađanje posebnog modula osposobljavanja o zrakoplovno-medicinskim zahtjevima navedenima u Prilogu IV. (dio MED);

(d)

kad utvrdi da je AME u skladu s primjenjivim zahtjevima, nadležno tijelo izdaje, produžuje, obnavlja ili mijenja AME certifikat na razdoblje koje ne premašuje tri godine, koristeći obrazac iz Dodatka VII.”;

12.

naslov točke ARA.MED.240 zamjenjuje se sljedećim:

ARA.MED.240   Liječnici opće medicine (GMP) koji koriste svoje privilegije u skladu s točkom MED.A.040 Priloga IV. (dio MED), ako je primjenjivo”;

13.

točka ARA.MED.245 zamjenjuje se sljedećim:

„ARA.MED.245   Kontinuirani nadzor AME-ova i GMP-ova

Pri izradi programa kontinuiranog nadzora iz točke ARA.GEN.305 nadležno tijelo uzima u obzir:

1.

broj AME-ova i GMP-ova koji koriste svoje privilegije na području na kojem nadležno tijelo provodi nadzor;

2.

broj AME-ova koje su certificirala nadležna tijela drugih država članica koji koriste svoje privilegije na području na kojem nadležno tijelo provodi nadzor;

3.

procjenu rizika aktivnosti AME-ova i GMP-ova.”;

14.

umeće se točka ARA.MED.246.:

„ARA.MED.246   Zajednički nadzor AME-ova i GMP-ova

Ne dovodeći u pitanje odredbe iz točke ARA.GEN.300 podtočke (e):

(a)

ako AME ili AeMC obavlja svoju djelatnost u više država članica, nadležno tijelo koje je certificiralo AME ili AeMC mora uspostaviti postupak kojim se osigurava razmjena informacija u skladu s točkom ARA.GEN.200 podtočkom (c) i točkom ARA.GEN.300 podtočkama (d) i (e) s nadležnim tijelom druge države članice ili drugih država članica u kojima AME ili AeMC obavlja svoju djelatnost. Postupak dogovaraju uključena nadležna tijela;

(b)

u slučaju iz točke (a) nadležno tijelo druge države članice ili drugih država članica u kojima AME ili AeMC obavlja svoju djelatnost dijeli sve informacije relevantne za nadzor nad AME-ovima ili AeMC-ovima s nadležnim tijelom koje certificira AME ili AeMC.”;

15.

točka ARA.MED.250 mijenja se kako slijedi:

(a)

podtočka (a) mijenja se kako slijedi:

i.

uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim:

„Nadležno tijelo će ograničiti, suspendirati ili oduzeti AME certifikat u sljedećim okolnostima:”;

ii.

podpodtočka (1) zamjenjuje se sljedećim:

„(1)

AME ne ispunjava primjenjive zahtjeve;”;

iii.

riječ „i” na kraju podtočke (6) briše se;

iv.

umeće se podtočka (8):

„(8)

u svakom operativnom kontekstu AME-a koji može izravno ili neizravno negativno utjecati na sigurnost leta.”;

(b)

u podtočki (b) uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim:

„Certifikat AME-a smatra se nevažećim te ga nadležno tijelo odmah oduzima u bilo kojem od sljedećih slučajeva:”;

(c)

umeće se podtočka (c):

„(c)

Nadležno tijelo uspostavlja postupak za vraćanje oduzetih AME certifikata, ažurira AME popis i o tome obavješćuje nadležna tijela drugih država članica.”;

16.

točka ARA.MED.255 zamjenjuje se sljedećim:

„ARA.MED.255   Prisilne mjere za osiguranje provođenja propisa

Ako se tijekom nadzora ili na bilo koji drugi način pronađe dokaz o nesukladnosti AeMC-a, AME-a ili GMP-a, nadležno tijelo mora imati uspostavljen postupak za provjeru certifikata o zdravstvenoj sposobnosti koji je izdao taj AeMC, AME ili GMP i može ih učiniti nevažećim ako je to potrebno kako bi se zajamčila sigurnost letenja.

Kad je riječ o certifikatima o zdravstvenoj sposobnosti koji se izdaju kandidatima čije nadležno tijelo za dozvole nije nadležno tijelo koje je izdalo AME certifikat, to nadležno tijelo obavješćuje medicinskog procjenitelja nadležnog tijela za izdavanje dozvola dotičnom imatelju certifikata o zdravstvenoj sposobnosti i s tim tijelom razmjenjuje relevantne informacije.”;

17.

točke ARA.MED.315 i ARA.MED.325 zamjenjuju se sljedećim:

„ARA.MED.315   Provjera izvještaja liječničkih pregleda,

Nadležno tijelo za dozvole mora imati uspostavljen postupak na temelju kojega medicinski procjenitelj poduzima sljedeće korake:

(a)

provjerava izvještaje liječničkih pregleda i izvješća o procjeni zaprimljene od AeMC-ova, AME-ova i GMP-ova i obavješćuje ih o svim nedosljednostima, propustima i greškama napravljenima u procesu procjenjivanja;

(aa)

poduzima odgovarajuće korektivne aktivnosti za sve utvrđene nedosljednosti, propuste ili pogreške;

(b)

asistira AME-ovima i AeMC-ovima na njihov zahtjev pri donošenju odluke o zrakoplovno-medicinskoj sposobnosti u graničnim i složenim slučajevima.”;

ARA.MED.325 Procedura drugostupanjske procjene

Nadležno tijelo mora uspostaviti proceduru za razmatranje graničnih i složenih slučajeva te slučajeva u kojima kandidat zatraži procjenu u skladu s primjenjivim medicinskim zahtjevima i akreditiranim medicinskim zaključkom kako je definirano u točki MED.A.010 Priloga IV. (dio MED).”;

18.

točka ARA.MED.330 briše se;

19.

u Dodatku I. podtočki (a) podpodtočki 2. podpodpodtočka XIII. zamjenjuje se sljedećim:

„XIII.

napomene: tj. posebne primjedbe o ograničenjima i primjedbe o privilegijama, uključujući primjedbe o jezičnoj sposobnosti i napomene o automatskoj validaciji dozvole; i”;

20.

Dodatak III. mijenja se kako slijedi:

(a)

na 1. stranici predloška za certifikat bilješka i podnožje zamjenjuju se sljedećim:

„(*)

„Europska unija” briše se za države koje nisu države članice Europske unije ili EASA-e.

EASA obrazac 143., 3. izdanje – stranica 1/2”;

(b)

na 2. stranici predloška za certifikat podnožje se zamjenjuje sljedećim:

„EASA obrazac 143., 3. izdanje – stranica 2/2”;

21.

Dodatak IV. mijenja se kako slijedi:

(a)

na 1. stranici predloška za certifikat bilješka i podnožje zamjenjuju se sljedećim:

„(*)

„Europska unija” briše se za države koje nisu države članice Europske unije ili EASA-e.

EASA obrazac 145., 2. izdanje – stranica 1/2”;

(b)

na 2. stranici predloška za certifikat podnožje se zamjenjuje sljedećim:

„EASA obrazac 145., 2. izdanje – stranica 2/2”;

22.

Dodatak V. zamjenjuje se sljedećim:

„Dodatak V. PRILOGU VI. DIJELU ARA

CERTIFIKAT ZRAKOPLOVNO-MEDICINSKOG CENTRA (AeMC-ovi)

Europska unija  (1)

Nadležno tijelo

CERTIFIKAT ZRAKOPLOVNO-MEDICINSKOG CENTRA

REFERENCA:

U skladu s Uredbom Komisije (EU) br. 1178/2011 i Uredbom Komisije (EU) 2015/340 (2) i u skladu s uvjetima u nastavku, [nadležno tijelo] potvrđuje

[NAZIV ORGANIZACIJE]

[ADRESA ORGANIZACIJE]

kao certificirani zrakoplovno-medicinski centar iz dijela ORA s privilegijama i opsegom aktivnosti kako je navedeno u priloženim uvjetima odobrenja.

UVJETI:

1.

Ovaj certifikat ograničen je u skladu s odjeljkom o opsegu odobrenja u priručniku odobrene organizacije.

2.

Ovim se certifikatom zahtijeva usklađenost s postupcima utvrđenima u dokumentaciji u vezi s organizacijom, u skladu sa zahtjevima dijela ORA.

3.

Ovaj je certifikat valjan uz uvjet da je sukladan sa zahtjevima dijela ORA osim u slučaju njegova povrata, zamjene, ukidanja ili poništenja.

Datum izdavanja: dd. mm. gggg.

Potpis: [Nadležno tijelo]

EASA obrazac 146., 2. izdanje.

CERTIFIKAT ZRAKOPLOVNO-MEDICINSKOG CENTRA

Prilog (3) AeMC certifikatu broj:

PRIVILEGIJI I OPSEG

[Ime organizacije] stekao/stekla je privilegij (privilegije) da obavlja zrakoplovno-medicinske preglede i procjene za izdavanje certifikata o zdravstvenoj sposobnosti i medicinskih izvještaja prema tablici u nastavku i izdavanje certifikata o zdravstvenoj sposobnosti i medicinskih izvještaja za:

 

Inicijalno izdavanje / produživanje/obnavljanje

Datum izdavanja

Kategorija 1

 

 

Kategorija-2/LAPL/-kabinska posada

 

 

Kategorija 3 (4)

 

 


Datum: dd. mm. gggg.

Potpis: [Nadležno tijelo]

”;

23.

Dodatak VII. zamjenjuje se sljedećim:

„ „Dodatak VII. PRILOGU VI. DIJELU ARA

CERTIFIKAT ZA ZRAKOPLOVNO-MEDICINSKE ISPITIVAČE (AME-ovi)

Europska unija  (5)

Nadležno tijelo

CERTIFIKAT ZRAKOPLOVNO-MEDICINSKOG ISPITIVAČA

BROJ CERTIFIKATA/REFERENCA:

U skladu s Uredbom Komisije (EU) br. 1178/2011 i Uredbom Komisije (EU) 2015/340 (6) te u skladu s uvjetima u nastavku, [nadležno tijelo] potvrđuje da je

[IME ZRAKOPLOVNO-MEDICINSKOG ISPITIVAČA]

[ADRESA/ADRESE PRAKSE ZRAKOPLOVNO-MEDICINSKOG ISPITIVAČA]

zrakoplovno-medicinski ispitivač.

UVJETI:

1.

Ovaj je certifikat ograničen na privilegije navedene u prilogu ovom AME certifikatu.

2.

Ovaj certifikat zahtijeva usklađenost s provedbenim pravilima i procedurama propisanima u dijelu MED / dijelu ATCO.MED (6).

3.

Ovaj je certifikat valjan od [dd. mm. gggg.] do [dd. mm. gggg. (7)] uz uvjet da je sukladan sa zahtjevima dijela MED / dijela ATCO.MED (6) osim u slučaju njegova povrata, zamjene, ukidanja ili poništenja.

 

Datum izdavanja: dd. mm. gggg.

 

Potpis: [Nadležno tijelo]

EASA obrazac 148., 2. izdanje.

CERTIFIKAT ZRAKOPLOVNO-MEDICINSKOG ISPITIVAČA

Prilog (8) AME certifikatu broj:

PRIVILEGIJI I OPSEG

[Ime i akademska titula zrakoplovno-medicinskog ispitivača] stekao/stekla je privilegij (privilegije) da obavlja zrakoplovno-medicinske preglede i procjene za izdavanje certifikata o zdravstvenoj sposobnosti i medicinskih izvještaja prema tablici u nastavku i izdavanje certifikata o zdravstvenoj sposobnosti i medicinskih izvještaja za:

Produživanje / obnavljanje za kategoriju 1

[vrijedi do]/[nije primjenjivo]

Kategoriju 2-/-LAPL-/-kabinska posada – inicijalno izdavanje / produživanje / obnavljanje

[vrijedi do]

Produživanje / obnavljanje za kategoriju 3 (9)

[vrijedi do]/[nije primjenjivo]


Datum izdavanja: dd. mm. gggg.

Potpis: [Nadležno tijelo].”

”;

(1)   „Europska unija” briše se za države koje nisu države članice Europske unije ili EASA-u.

(2)  Upućivanje na Uredbu (EU) br. 1178/2011 ili Uredbu (EU) 2015/340 mijenja se ovisno o opsegu certifikata.

(3)  Ovaj prilog može se izdati kao dio AeMC certifikata ili kao zaseban dokument.

(4)  Kategorija 3 dodaje se samo za AeMC-ove odobrene za obavljanje zrakoplovno-medicinskih pregleda kategorije 3.”

(5)   „Еuropska unija” briše se za države koje nisu članice EU.

(6)  Upućivanje na Uredbu (EU) br. 1178/2011 ili Uredbu (EU) 2015/340 te dio MED i dio ATCO.MED mijenja se ovisno o opsegu certifikata.

(7)  Format datuma isteka: dan/mjesec/godina.

(8)  Ovaj prilog može se izdati kao dio AME certifikata ili kao zaseban dokument.

(9)  Kategorija 3 dodaje se samo za AME-ove odobrene za obavljanje zrakoplovno-medicinskih pregleda kategorije 3.


PRILOG IV.

Izmjene Priloga VII. (dio ARA) Uredbi (EU) br. 1178/2011

Prilog VII. mijenja se kako slijedi:

1.

točka ORA.FSTD.225 mijenja se kako slijedi:

(a)

podtočka (a) mijenja se kako slijedi:

1.

uvodna rečenica zamjenjuje se sljedećim:

„Certifikat o kvalifikaciji FSTD-a ostaje valjan ako:”;

2.

podpodtočka 2. zamjenjuje se sljedećim:

„(2)

je nadležnom tijelu odobren pristup organizaciji u skladu s točkom ORA.GEN.140 kako bi utvrdilo kontinuiranu sukladnost s relevantnim zahtjevima Uredbe (EU) 2018/1139 i provedbenih i delegiranih akata donesenih na temelju nje;”;

(b)

podtočke (b) i (c) zamjenjuju se sljedećim:

„(b)

Ako je nadležno tijelo produljilo razdoblje periodičnog pregleda FSTD-a u skladu s točkom ARA.FSTD.120 podtočkom (c) Priloga VI. (dio ARA), organizacija imenuje osobu ili skupinu osoba s odgovarajućim iskustvom koje u roku od 60 dana prije i 30 dana nakon početka svakog periodičnog razdoblja od 12 mjeseci u skladu s točkom ARA.FSTD.120 podtočkom (b) podpodtočkom (1) Priloga VI.:

1.

provjeravaju redovita ponavljanja cjelovitih ispitivanja u MQTG-u;

2.

provode relevantne funkcionalne i subjektivne testove;

3.

šalju izvješće o rezultatima nadležnom tijelu.

(c)

Kvalifikacija BITD-a ostaje valjana pod uvjetom da nadležno tijelo provodi redovne evaluacije usklađenosti s primjenjivim temeljima kvalifikacije u skladu s točkom ARA.FSTD.120 Priloga VI.”;

2.

točka ORA.AeMC.105 zamjenjuje se sljedećim:

„ORA.AeMC.105   Opseg

U ovom se poddijelu uspostavljaju dodatni zahtjevi koje moraju ispunjavati organizacije da bi se kvalificirale za izdavanje ili kontinuiranu valjanost odobrenja zrakoplovno-medicinskog centra (AeMC) da:

(a)

pruža zrakoplovno-medicinsko stručno znanje i praktično osposobljavanje za AME-ove;

(b)

izdaje certifikate o zdravstvenoj sposobnosti i medicinske izvještaje kabinske posade, uključujući inicijalne certifikate o zdravstvenoj sposobnosti kategorije 1, ili certifikate o zdravstvenoj sposobnosti kategorije 3 u skladu s Uredbom Komisije (EU) 2015/340 (*1), ili oboje, ovisno o slučaju.

(*1)  Uredba Komisije (EU) 2015/340 od 20. veljače 2015. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i administrativnih postupaka koji se odnose na dozvole i certifikate kontrolora zračnog prometa u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća, o izmjeni Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 923/2012 i o stavljanju izvan snage Uredbe Komisije (EU) br. 805/2011 (SL L 63, 6.3.2015., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/340/oj).”;"

3.

u točki ORA.AeMC.115 podtočka (b) zamjenjuje se sljedećim:

„(b)

uz dokumentaciju za odobrenje organizacije koja se zahtijeva u točki ORA.GEN.115 dostaviti pojedinosti o aktivnostima za koje su sklopljeni ugovori s određenim bolnicama ili medicinskim institutima u svrhu specijalističkih liječničkih pregleda.”;

4.

umeće se točka ORA.AeMC.120:

„ORA.AeMC.120   AeMC certifikat

Organizacija koja ima AeMC certifikat ni u kojem trenutku ne smije imati više od jednog AeMC certifikata s istim opsegom u skladu s Uredbom (EU) 2018/1139 i provedbenim i delegiranim aktima donesenima na temelju te uredbe.”;

5.

točka ORA.AeMC.135 zamjenjuje se sljedećim:

„ORA.AeMC.135   Kontinuirana valjanost

AeMC certifikat izdaje se na neodređeno vrijeme. On vrijedi pod uvjetom da imatelj i zrakoplovno-medicinski ispitivači u organizaciji ispunjavaju sljedeće uvjete:

(a)

u skladu su s točkom MED.D.030 Priloga IV. (dio MED) ovoj Uredbi ili točkom ATCO.MED.C.025 Priloga IV. (dio ATCO.MED) Uredbi (EU) 2015/340, ovisno o slučaju;

(b)

održavaju kontinuirano iskustvo obavljanjem odgovarajućeg broja liječničkih pregleda kategorije 1 ili liječničkih pregleda kategorije 3 u skladu s Uredbom (EU) 2015/340 ili jednakovrijednih vojnih zrakoplovno-medicinskih pregleda, prema potrebi, svake godine.”;

6.

umeće se točka ORA.AeMC.160:

„ORA.AeMC.160   Izvješćivanje

AeMC nadležnom tijelu dostavlja statistička izvješća o zrakoplovno-medicinskim procjenama podnositelja zahtjeva, uključujući izvješća o pregledu za otkrivanje opojnih droga i alkohola provedenom u skladu s točkom MED.B.055 podtočkom (b) Priloga IV. (dio MED) i svim čimbenicima ili okolnostima koji povećavaju zdravstveni rizik utvrđenima tijekom zrakoplovno-medicinskih procjena.”;

7.

točka ORA.AeMC.200 mijenja se kako slijedi:

(a)

podtočka (a) zamjenjuje se sljedećim:

„(a)

za medicinsku certifikaciju u skladu s dijelom MED;”;

(b)

umeće se podtočka (aa):

„(aa)

za olakšavanje suradnje između AME-ova i drugih medicinskih stručnjaka AeMC-a; i”;

8.

umeće se točka ORA.AeMC.205:

„ORA.AeMC.205   Ugovorne aktivnosti

Neovisno o točki ORA.GEN.205, primjenjuje se sljedeće:

(a)

minimalni zahtijevani zrakoplovno-medicinski pregledi obavljaju se unutar organizacije AeMC-a, u skladu s opsegom i privilegijama utvrđenima u uvjetima odobrenja priloženima AeMC-ovu certifikatu;

(b)

dodatne liječničke preglede i ispitivanja mogu obavljati ugovorni stručnjaci ili organizacije. Organizacija se mora pobrinuti da je pri ugovaranju bilo kojeg aspekta njezine djelatnosti ugovorena usluga ili proizvod u skladu s primjenjivim zahtjevima.”;

9.

točka ORA.AeMC.210 zamjenjuje se sljedećim:

„ORA.AeMC.210   Zahtjevi za osoblje

(a)

AeMC mora imati sljedeće osoblje:

1.

zrakoplovno-medicinskog ispitivača (AME-a) imenovanog za rukovoditelja AeMC-a s privilegijom za izdavanje certifikata o zdravstvenoj sposobnosti kategorije 1 ili certifikata o zdravstvenoj sposobnosti kategorije 3 u skladu s Uredbom (EU) 2015/340, ovisno o slučaju, u skladu s opsegom utvrđenim u uvjetima odobrenja priloženima AeMC-ovu certifikatu i s dovoljno iskustva u zrakoplovnoj medicini za obavljanje svojih dužnosti;

2.

najmanje još jednog kvalificiranog AME-a s privilegijom za izdavanje certifikata o zdravstvenoj sposobnosti kategorije 1 ili certifikata o zdravstvenoj sposobnosti kategorije 3 u skladu s Uredbom (EU) 2015/340, ovisno o slučaju, u skladu s opsegom utvrđenim u uvjetima odobrenja priloženima privilegijama AeMC-ova certifikata, kao i drugo tehničko osoblje;

3.

dostupne medicinske stručnjake.

(b)

Rukovoditelj AeMC-a odgovoran je za:

1.

koordinaciju procjene rezultata liječničkih pregleda;

2.

potpisivanje izvještaja, certifikata te inicijalnih certifikata o zdravstvenoj sposobnosti kategorije 1 i inicijalnih certifikata o zdravstvenoj sposobnosti kategorije 3 u skladu s Uredbom (EU) 2015/340.”.


(*1)  Uredba Komisije (EU) 2015/340 od 20. veljače 2015. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i administrativnih postupaka koji se odnose na dozvole i certifikate kontrolora zračnog prometa u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća, o izmjeni Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 923/2012 i o stavljanju izvan snage Uredbe Komisije (EU) br. 805/2011 (SL L 63, 6.3.2015., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/340/oj).”;”


PRILOG V.

Izmjene Priloga VIII. (dio DTO) Uredbi (EU) br. 1178/2011

U Prilogu VIII. točka DTO.GEN.135 zamjenjuje se sljedećim:

„DTO.GEN.135   Prestanak prava na provedbu osposobljavanja

(a)

DTO više neće imati pravo provoditi neke ili sve aktivnosti osposobljavanja navedene u svojoj prijavi na temelju te prijave ako se dogodi nešto od sljedećeg:

1.

DTO obavijesti nadležno tijelo o prestanku nekih ili svih aktivnosti osposobljavanja koje obuhvaća prijava u skladu s točkom DTO.GEN.116 podtočkom (b);

2.

DTO ne provodi osposobljavanje više od 36 uzastopnih mjeseci.

(b)

DTO nadležnom tijelu bez odgode vraća potvrde o odobrenju u skladu s točkom DTO.GEN.230 podtočkom (c):

1.

u slučaju prestanka aktivnosti osposobljavanja u skladu s točkom (a);

2.

u slučaju ukidanja u skladu s točkom ARA.GEN.350 podtočkom (da) podpodtočkom 3. Priloga VI. (dio ARA).”.


PRILOG VI.

Izmjene Priloga III. (dio ORO) Uredbi (EU) br. 965/2012

U točki ORO.FC.A.201 podtočki (b) podpodtočki 2. Priloga III., podpodpodtočka iii. zamjenjuje se sljedećim:

„iii.

periodična osposobljavanja i provjeravanja u skladu s točkom ORO.FC.230, pod sljedećim uvjetima:

(A)

provjeravanje ne smije uključujivati manevre uzlijetanja;

(B)

provjeravanje uključuje manevre slijetanja barem u ulozi nadzornog pilota;”.


PRILOG VII.

Izmjene Priloga V. (dio SPA) Uredbi (EU) br. 965/2012

U točki SPA.HEMS.130 Priloga V. dodaje se podtočka (g):

„(g)

Članovi letačke posade koji su navršili 60 godina i koji obavljaju jednopilotne operacije HEMS u skladu s točkom FCL.065 podtočkom (a) Priloga I. (dio-FCL) Uredbi (EU) br. 1178/2011

1.

Za članove letačke posade koji su navršili 60 godina i koji obavljaju jednopilotne operacije HEMS u skladu s točkom FCL.065 podtočkom (a) Priloga I. (dio-FCL) Uredbi (EU) br. 1178/2011 operator u procjeni rizika provedenoj u skladu s točkom ORO.GEN.200 uzima u obzir povećanje rizika od onesposobljenosti zbog kardiovaskularnih i cerebrovaskularnih čimbenika povezanih s okolnostima rada.

2.

Osposobljavanje i provjeravanje članova letačke posade iz podpodtočke 1. provodi osoblje koje je prošlo odgovarajuće osposobljavanje kako bi moglo prepoznati blago smanjenje kognitivnih sposobnosti i prema potrebi zatražiti medicinsku procjenu člana posade.”.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/2076/oj

ISSN 1977-0847 (electronic edition)


Top