This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024R1358R(01)
Corrigendum to Regulation (EU) 2024/1358 of the European Parliament and of the Council of 14 May 2024 on the establishment of ‘Eurodac’ for the comparison of biometric data in order to effectively apply Regulations (EU) 2024/1351 and (EU) 2024/1350 of the European Parliament and of the Council and Council Directive 2001/55/EC and to identify illegally staying third-country nationals and stateless persons and on requests for the comparison with Eurodac data by Member States’ law enforcement authorities and Europol for law enforcement purposes, amending Regulations (EU) 2018/1240 and (EU) 2019/818 of the European Parliament and of the Council and repealing Regulation (EU) No 603/2013 of the European Parliament and of the Council (OJ L, 2024/1358, 22.5.2024)
Ispravak Uredbe (EU) 2024/1358 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. svibnja 2024. o uspostavi sustava „Eurodac” za usporedbu biometrijskih podataka radi djelotvorne primjene uredaba (EU) 2024/1351 i (EU) 2024/1350 Europskog parlamenta i Vijeća i Direktive Vijeća 2001/55/EZ te radi utvrđivanja identiteta državljana treće zemlje i osoba bez državljanstva s nezakonitim boravkom i o zahtjevima tijela za izvršavanje zakonodavstva država članica i Europola za usporedbu s podacima iz Eurodaca u svrhu izvršavanja zakonodavstva, o izmjeni uredaba (EU) 2018/1240 i (EU) 2019/818 Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 603/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L, 2024/1358, 22.5.2024.)
Ispravak Uredbe (EU) 2024/1358 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. svibnja 2024. o uspostavi sustava „Eurodac” za usporedbu biometrijskih podataka radi djelotvorne primjene uredaba (EU) 2024/1351 i (EU) 2024/1350 Europskog parlamenta i Vijeća i Direktive Vijeća 2001/55/EZ te radi utvrđivanja identiteta državljana treće zemlje i osoba bez državljanstva s nezakonitim boravkom i o zahtjevima tijela za izvršavanje zakonodavstva država članica i Europola za usporedbu s podacima iz Eurodaca u svrhu izvršavanja zakonodavstva, o izmjeni uredaba (EU) 2018/1240 i (EU) 2019/818 Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 603/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L, 2024/1358, 22.5.2024.)
ST/5360/2025/REV/1
SL L, 2025/90925, 25.11.2025., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1358/corrigendum/2025-11-25/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1358/corrigendum/2025-11-25/oj
|
Službeni list |
HR Serija L |
|
2025/90925 |
25.11.2025 |
Ispravak Uredbe (EU) 2024/1358 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. svibnja 2024. o uspostavi sustava „Eurodac” za usporedbu biometrijskih podataka radi djelotvorne primjene uredaba (EU) 2024/1351 i (EU) 2024/1350 Europskog parlamenta i Vijeća i Direktive Vijeća 2001/55/EZ te radi utvrđivanja identiteta državljana treće zemlje i osoba bez državljanstva s nezakonitim boravkom i o zahtjevima tijela za izvršavanje zakonodavstva država članica i Europola za usporedbu s podacima iz Eurodaca u svrhu izvršavanja zakonodavstva, o izmjeni uredaba (EU) 2018/1240 i (EU) 2019/818 Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 603/2013 Europskog parlamenta i Vijeća
( Službeni list Europske unije L, 2024/1358, 22. svibnja 2024. )
|
1. |
Na stranici 24., u članku 12. stavku 1. točki (r): |
|
umjesto: |
|
|
treba stajati: |
|
|
2. |
Na stranici 30., u članku 17. stavku 3.: |
|
umjesto: |
„3. Ako su svi podaci iz stavka 1. točaka od (a) do (f) i točke (h) ovog članka koji se odnose na osobu iz članka 15. zabilježeni u Eurodacu, oni se smatraju skupom podataka koji se šalju u Eurodac za potrebe članka 27. stavka 1. točke (aa) Uredbe (EU) 2019/818.” |
|
treba stajati: |
„3. Ako su svi podaci iz stavka 1. točaka od (a) do (f) i točke (h) ovog članka koji se odnose na osobu iz članka 15. ove Uredbe zabilježeni u Eurodacu, oni se smatraju skupom podataka koji se šalju u Eurodac za potrebe članka 27. stavka 1. točke (c) Uredbe (EU) 2019/818.”. |
|
3. |
Na stranici 30., u članku 18. stavku 1., u prvoj rečenici: |
|
umjesto: |
„1. Svaka država članica uzima i u Eurodac šalje biometrijske podatke svake osobe u dobi od najmanje šest godina koja je registrirana u svrhu provedbe postupka za prihvat na temelju okvira Unije za preseljenje i humanitarni prihvat u najkraćem mogućem roku nakon registracije iz članka 9. stavka 3. Uredbe (EU) 2024/1356 i najkasnije prije donošenja zaključka o prihvatu iz članka 9. stavka 9. te uredbe.” |
|
treba stajati: |
„1. Svaka država članica uzima i u Eurodac šalje biometrijske podatke svake osobe u dobi od najmanje šest godina koja je registrirana u svrhu provedbe postupka za prihvat na temelju okvira Unije za preseljenje i humanitarni prihvat u najkraćem mogućem roku nakon registracije iz članka 9. stavka 3. Uredbe (EU) 2024/1350 i najkasnije prije donošenja zaključka o prihvatu iz članka 9. stavka 9. te uredbe.”. |
|
4. |
Na stranici 31., u članku 19. stavku 2.: |
|
umjesto: |
„2. Ako su svi podaci iz stavka 1. točaka od (a) do (f) i točke (h) ovog članka koji se odnose na osobu iz članka 18. stavka 2. zabilježeni u Eurodacu, oni se smatraju skupom podataka koji se šalju u Eurodac za potrebe članka 27. stavka 1. točke (aa) Uredbe (EU) 2019/818.” |
|
treba stajati: |
„2. Ako su svi podaci iz stavka 1. točaka od (a) do (f) i točke (h) ovog članka koji se odnose na osobu iz članka 18. stavka 2. ove Uredbe zabilježeni u Eurodacu, oni se smatraju skupom podataka koji se šalju u Eurodac za potrebe članka 27. stavka 1. točke (c) Uredbe (EU) 2019/818.”. |
|
5. |
Na stranici 33., u članku 21. stavku 2.: |
|
umjesto: |
„2. Ako su svi podaci iz stavka 1. točaka od (a) do (f) i točke (h) ovog članka koji se odnose na osobu iz članka 20. stavka 1. ove Uredbe zabilježeni u Eurodacu, oni se smatraju skupom podataka koji se šalju u Eurodac za potrebe članka 27. stavka 1. točke (aa) Uredbe (EU) 2019/818.” |
|
treba stajati: |
„2. Ako su svi podaci iz stavka 1. točaka od (a) do (f) i točke (h) ovog članka koji se odnose na osobu iz članka 20. stavka 1. ove Uredbe zabilježeni u Eurodacu, oni se smatraju skupom podataka koji se šalju u Eurodac za potrebe članka 27. stavka 1. točke (c) Uredbe (EU) 2019/818.”. |
|
6. |
Na stranici 34., u članku 22. stavku 10.: |
|
umjesto: |
„10. Ako su svi podaci iz stavka 2. točaka od (a) do (f) i točke (h) ovog članka koji se odnose na osobu iz stavka 1. ovog članka zabilježeni u Eurodacu, oni se smatraju skupom podataka koji se šalju u Eurodac za potrebe članka 27. stavka 1. točke (aa) Uredbe (EU) 2019/818.” |
|
treba stajati: |
„10. Ako su svi podaci iz stavka 2. točaka od (a) do (f) i točke (h) ovog članka koji se odnose na osobu iz stavka 1. ovog članka zabilježeni u Eurodacu, oni se smatraju skupom podataka koji se šalju u Eurodac za potrebe članka 27. stavka 1. točke (c) Uredbe (EU) 2019/818.”. |
|
7. |
Na stranici 36., u članku 23. stavku 8.: |
|
umjesto: |
„8. Ako su svi podaci iz stavka 2. točaka od (a) do (f) i točke (h) ovog članka koji se odnose na osobu iz stavka 1. ovog članka zabilježeni u Eurodacu, oni se smatraju skupom podataka koji se šalju u Eurodac za potrebe članka 27. stavka 1. točke (aa) Uredbe (EU) 2019/818.” |
|
treba stajati: |
„8. Ako su svi podaci iz stavka 2. točaka od (a) do (f) i točke (h) ovog članka koji se odnose na osobu iz stavka 1. ovog članka zabilježeni u Eurodacu, oni se smatraju skupom podataka koji se šalju u Eurodac za potrebe članka 27. stavka 1. točke (c) Uredbe (EU) 2019/818.”. |
|
8. |
Na stranici 37., u članku 24. stavku 3. točki (c): |
|
umjesto: |
|
|
treba stajati: |
|
|
9. |
Na stranici 38., u članku 24. stavku 11.: |
|
umjesto: |
„11. Ako su svi podaci iz stavka 2. točaka od (a) do (f) i točke (h) ovog članka koji se odnose na osobu iz stavka 1. ovog članka zabilježeni u Eurodacu, oni se smatraju skupom podataka koji se šalju u Eurodac za potrebe članka 27. stavka 1. točke (aa) Uredbe (EU) 2019/818.” |
|
treba stajati: |
„11. Ako su svi podaci iz stavka 2. točaka od (a) do (f) i točke (h) ovog članka koji se odnose na osobu iz stavka 1. ovog članka zabilježeni u Eurodacu, oni se smatraju skupom podataka koji se šalju u Eurodac za potrebe članka 27. stavka 1. točke (c) Uredbe (EU) 2019/818.”. |
|
10. |
Na stranici 38., u članku 25. stavku 2., u drugoj rečenici: |
|
umjesto: |
„Taj skup podataka pohranjuje se u skladu s člankom 29. stavkom 1. za potrebe slanja na temelju članaka 27. i 28.” |
|
treba stajati: |
„Taj skup podataka pohranjuje se u skladu s člankom 29. stavkom 1. odnosno stavkom 7. za potrebe slanja na temelju članaka 27. i 28.”. |
|
11. |
Na stranici 39., u članku 26. stavku 5.: |
|
umjesto: |
„5. Ako to zatraži dotična država članica, biometrijske podatke mogu u njezino ime uzeti i poslati ih i pripadnici timova europske granične i obalne straže ili stručnjaci iz timova za potporu u pitanjima azila koji su posebno osposobljeni u tu svrhu, pri izvršavanju ovlasti i obavljanju svojih zadaća u skladu s uredbama (EU) 2019/1896 i (EU) 2021/2303.” |
|
treba stajati: |
„5. Ako to zatraži dotična država članica, biometrijske podatke, alfanumeričke podatke i, ako je dostupna, skeniranu presliku, u boji, identifikacijske ili putne isprave mogu u njezino ime uzeti i poslati ih i pripadnici timova europske granične i obalne straže ili stručnjaci iz timova za potporu u pitanjima azila koji su posebno osposobljeni u tu svrhu, pri izvršavanju ovlasti i obavljanju svojih zadaća u skladu s uredbama (EU) 2019/1896 i (EU) 2021/2303.”. |
|
12. |
Na stranici 39., u članku 26. stavku 7.: |
|
umjesto: |
„7. Ako su svi podaci iz stavka 2. točaka od (a) do (f) i točke (h) ovog članka koji se odnose na osobu iz stavka 1. ovog članka zabilježeni u Eurodacu, oni se smatraju skupom podataka koji se šalju u Eurodac za potrebe članka 27. stavka 1. točke (aa) Uredbe (EU) 2019/818.” |
|
treba stajati: |
„7. Ako su svi podaci iz stavka 2. točaka od (a) do (f) i točke (h) ovog članka koji se odnose na osobu iz stavka 1. ovog članka zabilježeni u Eurodacu, oni se smatraju skupom podataka koji se šalju u Eurodac za potrebe članka 27. stavka 1. točke (c) Uredbe (EU) 2019/818.”. |
|
13. |
Na stranici 40., u članku 27. stavku 3.: |
|
umjesto: |
„3. Eurodac na zahtjev države članice osigurava da se usporedbom iz stavka 1. obuhvate biometrijski podaci koje je prethodno poslala ta država članica, zajedno s biometrijskim podacima iz drugih država članica.” |
|
treba stajati: |
„3. Eurodac osigurava da se usporedbom iz stavka 1. obuhvate biometrijski podaci koje je prethodno poslala država članica iz tog stavka, zajedno s biometrijskim podacima iz drugih država članica.”. |
|
14. |
Na stranici 40., u članku 28. stavku 2. drugom podstavku: |
|
umjesto: |
„Eurodac na zahtjev države članice osigurava da se usporedbom iz stavka 1. obuhvate podaci o prikazu lica koje je prethodno poslala ta država članica, zajedno s podacima o prikazu lica iz drugih država članica.” |
|
treba stajati: |
„Eurodac osigurava da se usporedbom iz stavka 1. obuhvate podaci o prikazu lica koje je prethodno poslala država članica iz tog stavka, zajedno s podacima o prikazu lica iz drugih država članica.”. |
|
15. |
Na stranici 42., u članku 31. stavku 4., u drugoj rečenici: |
|
umjesto: |
„Ta se oznaka pohranjuje u Eurodacu u skladu s člankom 29. stavcima 6., 7., 8. i 9. za potrebe slanja na temelju članaka 27. i 28.” |
|
treba stajati: |
„Ta se oznaka pohranjuje u Eurodacu u skladu s člankom 29. stavcima 6., 7. i 8. za potrebe slanja na temelju članaka 27. i 28.”. |
|
16. |
Na stranici 57., u članku 54. točki 9. podtočki (d): |
|
umjesto: |
|
|
treba stajati: |
|
|
17. |
Na stranici 61., u članku 63. stavku 5., u prvoj rečenici: |
|
umjesto: |
„5. Usporedba prikaza lica s pomoću softvera za prepoznavanje lica kako je navedeno u člancima 15. i 16. ove Uredbe primjenjuje se od datuma na koji je tehnologija za prepoznavanje lica uvedena u Eurodac.” |
|
treba stajati: |
„5. Usporedba prikaza lica s pomoću softvera za prepoznavanje lica kako je navedeno u člancima 27. i 28. ove Uredbe primjenjuje se od datuma na koji je tehnologija za prepoznavanje lica uvedena u Eurodac.”. |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1358/corrigendum/2025-11-25/oj
ISSN 1977-0847 (electronic edition)