This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024R1302
Commission Implementing Regulation (EU) 2024/1302 of 14 May 2024 granting a Union authorisation for the single biocidal product CaO PT03 in accordance with Regulation (EU) No 528/2012 of the European Parliament and of the Council
Provedbena uredba Komisije (EU) 2024/1302 оd 14. svibnja 2024. o izdavanju odobrenja Unije za pojedinačni biocidni proizvod CaO PT03 u skladu s Uredbom (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća
Provedbena uredba Komisije (EU) 2024/1302 оd 14. svibnja 2024. o izdavanju odobrenja Unije za pojedinačni biocidni proizvod CaO PT03 u skladu s Uredbom (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća
C/2024/3096
SL L, 2024/1302, 15.5.2024., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1302/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
Službeni list |
HR Serija L |
|
2024/1302 |
15.5.2024 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/1302
оd 14. svibnja 2024.
o izdavanju odobrenja Unije za pojedinačni biocidni proizvod „CaO PT03” u skladu s Uredbom (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2012. o stavljanju na raspolaganje na tržištu i uporabi biocidnih proizvoda (1), a posebno njezin članak 44. stavak 5. prvi podstavak,
budući da:
|
(1) |
Društvo Lhoist podnijelo je 12. travnja 2018. Europskoj agenciji za kemikalije („Agencija”) zahtjev u skladu s člankom 43. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 528/2012 i člankom 4. Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 414/2013 (2) za odobrenje Unije za jednaki pojedinačni biocidni proizvod, kako je utvrđeno u članku 1. Provedbene uredbe (EU) br. 414/2013, pod nazivom „CaO PT03”, koji pripada vrsti proizvoda 3 kako je opisana u Prilogu V. Uredbi (EU) br. 528/2012. Zahtjev je evidentiran u registru biocidnih proizvoda pod brojem predmeta BC-JG038697-30. U zahtjevu je naveden i broj predmeta za povezani referentni pojedinačni biocidni proizvod „EuLA oxi-lime 23”, koji je nakon toga odobren Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2023/2703 (3) i u registru evidentiran pod brojem predmeta BC-VJ038509-19. |
|
(2) |
Pojedinačni biocidni proizvod „CaO PT03” kao aktivnu tvar sadržava kalcijev oksid/vapno/negašeno vapno/živo vapno, koja je uvrštena na popis odobrenih aktivnih tvari Unije iz članka 9. stavka 2. Uredbe (EU) br. 528/2012 za vrstu proizvoda 3. |
|
(3) |
Agencija je 20. rujna 2022. Komisiji dostavila svoje mišljenje (4) i nacrt sažetka svojstava biocidnog proizvoda za „CaO PT03” u skladu s člankom 6. Provedbene uredbe (EU) br. 414/2013. |
|
(4) |
Agencija je u svojem mišljenju zaključila da su predložene razlike između pojedinačnog biocidnog proizvoda „CaO PT03” i povezanog referentnog pojedinačnog biocidnog proizvoda „EuLA oxi-lime 23” ograničene na informacije koje mogu biti predmet administrativne izmjene u skladu s Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 354/2013 (5) te da na temelju ocjene povezanog referentnog pojedinačnog biocidnog proizvoda „EuLA oxi-lime 23” i podložno sukladnosti s nacrtom sažetka svojstava biocidnog proizvoda jednaki pojedinačni biocidni proizvod „CaO PT03” ispunjava uvjete utvrđene u članku 19. stavku 1. Uredbe (EU) br. 528/2012. |
|
(5) |
Agencija je 26. siječnja 2024. Komisiji dostavila izmijenjene nacrte sažetaka svojstava biocidnog proizvoda „CaO PT03” na svim službenim jezicima Unije u skladu s člankom 44. stavkom 4. Uredbe (EU) br. 528/2012. |
|
(6) |
Komisija je suglasna s mišljenjem Agencije i stoga smatra da je primjereno izdati odobrenje Unije za jednaki pojedinačni biocidni proizvod „CaO PT03”. |
|
(7) |
Datum isteka tog odobrenja usklađen je s datumom isteka odobrenja za povezani referentni pojedinačni biocidni proizvod „EuLA oxi-lime 23”. |
|
(8) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za biocidne proizvode, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Društvu Lhoist izdaje se odobrenje Unije s brojem odobrenja EU-0029492-0000 za stavljanje na raspolaganje na tržištu i uporabu jednakog pojedinačnog biocidnog proizvoda „CaO PT03” u skladu sa sažetkom svojstava biocidnog proizvoda iz Prilogu.
Odobrenje Unije valjano je od 4. lipnja 2024. do 30. studenog 2033.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 14. svibnja 2024.
Za Komisiju
Predsjednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) SL L 167, 27.6.2012., str. 1., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/528/oj.
(2) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 414/2013 od 6. svibnja 2013. o određivanju postupka za odobravanje jednakih biocidnih proizvoda u skladu s Uredbom (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 125, 7.5.2013., str. 4., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/414/oj).
(3) Provedbena uredba Komisije (EU) 2023/2703 od 4. prosinca 2023. o izdavanju odobrenja Unije za pojedinačni biocidni proizvod „EuLA oxi-lime 23” u skladu s Uredbom (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L, 2023/2703, 5.12.2023., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2703/oj ).
(4) Mišljenje Europske agencije za kemikalije od 20. rujna 2022. o odobrenju Unije za jednaki pojedinačni biocidni proizvod „CaO PT3”, https://echa.europa.eu/opinions-on-union-authorisation
(5) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 354/2013 od 18. travnja 2013. o određivanju postupka za odobravanje jednakih biocidnih proizvoda u skladu s Uredbom (EU) br. 528/2012 Europskog parlamenta i Vijeća. (SL L 109, 19.4.2013., str. 4., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/354/oj).
PRILOG
SAŽETAK SVOJSTAVA BIOCIDNOG PROIZVODA
CaO PT03
Vrsta(e) proizvoda
PT03: Biocidni proizvodi u veterinarskoj higijeni
Broj autorizacije: EU-0029492-0000
Broj odluke iz Registra biocidnih proizvoda (R4BP): EU-0029492-0000
1. POGLAVLJE - ADMINISTRATIVNE INFORMACIJE
1.1. Trgovački naziv(i) proizvoda
|
Trgovački naziv(i) |
Saniblanc® D Saniblanc® Q2 Saniblanc® Q2/10 Saniblanc® VS |
1.2. Nositelj autorizacije
|
Naziv i adresa nositelja autorizacije |
Ime/naziv |
Lhoist |
|
Adresa |
Rue Charles Dubois, 28 1342 Ottignies-Louvain-La-Neuve BE |
|
|
Broj autorizacije |
|
EU-0029492-0000 |
|
Broj odluke iz Registra biocidnih proizvoda (R4BP) |
|
EU-0029492-0000 |
|
Datum autorizacije |
|
4. lipnja 2024. |
|
Datum isteka autorizacije |
|
30. studenog 2033. |
1.3. Proizvođač(i) proizvoda
|
Naziv proizvođača |
Cal Industrial SL |
||
|
Adresa proizvođača |
Pedro I 19-21 31 007 Pamplona Španjolska |
||
|
Lokacija proizvodnih pogona |
|
|
Naziv proizvođača |
CalGov |
||
|
Adresa proizvođača |
Carretera Fuente, Apartado 2 41 560 Estepa Španjolska |
||
|
Lokacija proizvodnih pogona |
|
|
Naziv proizvođača |
Carrières et Chaux Balthazard et Cotte |
||
|
Adresa proizvođača |
Rue du Pra Paris 38360 Sassenage Francuska |
||
|
Lokacija proizvodnih pogona |
|
|
Naziv proizvođača |
Carrières et fours à chaux de Dugny |
||
|
Adresa proizvođača |
B.P.1 55 100 Dugny-sur-Meuse Francuska |
||
|
Lokacija proizvodnih pogona |
|
|
Naziv proizvođača |
Chaux de Boran |
||
|
Adresa proizvođača |
Route de Boran 60 640 Précy-Sur-Oise Francuska |
||
|
Lokacija proizvodnih pogona |
|
|
Naziv proizvođača |
Chaux de Provence |
||
|
Adresa proizvođača |
Ancien Chemin de Martigues 13 160 Châteauneuf Les Martigues Francuska |
||
|
Lokacija proizvodnih pogona |
|
|
Naziv proizvođača |
Chaux et Dolomies du Boulonnais |
||
|
Adresa proizvođača |
Rue Jules Guesde 62 720 Réty Francuska |
||
|
Lokacija proizvodnih pogona |
|
|
Naziv proizvođača |
Chaux de la Tour |
||
|
Adresa proizvođača |
1 chemin des Chaux de la Tour 13 820 Ensues La Redonne Francuska |
||
|
Lokacija proizvodnih pogona |
|
|
Naziv proizvođača |
Carrières et Fours à Chaux Dumont Wautier |
||
|
Adresa proizvođača |
Rue la Mallieue, 95 B-4470 Saint-Georges-sur-Meuse Belgija |
||
|
Lokacija proizvodnih pogona |
|
|
Naziv proizvođača |
Etablissement Leon Lhoist |
||
|
Adresa proizvođača |
Usine de On-Jemelle 6900 Marche-en-Famenne Belgija |
||
|
Lokacija proizvodnih pogona |
|
|
Naziv proizvođača |
Lhoist Bukowa Sp. z o.o. |
||
|
Adresa proizvođača |
Bukowa, ul. Osiedlowa 10 29-105 Krasocin Poljska |
||
|
Lokacija proizvodnih pogona |
|
|
Naziv proizvođača |
Vápenka Čertovy schody a.s |
||
|
Adresa proizvođača |
Tmaň 200 267 21 Tmaň Češka |
||
|
Lokacija proizvodnih pogona |
|
|
Naziv proizvođača |
Faxe Kalk |
||||
|
Adresa proizvođača |
Hovedgaden 13 4654 Faxe Ladeplads Danska |
||||
|
Lokacija proizvodnih pogona |
|
|
Naziv proizvođača |
Lhoist France Ouest |
||
|
Adresa proizvođača |
15 rue Henri Dagallier 38 100 Grenoble Francuska |
||
|
Lokacija proizvodnih pogona |
|
|
Naziv proizvođača |
Lusical |
||
|
Adresa proizvođača |
Valverde 2025-201 Alcanede Portugal |
||
|
Lokacija proizvodnih pogona |
|
|
Naziv proizvođača |
Société des fours à chaux de Sorcy |
||
|
Adresa proizvođača |
Route de Sorcy, B.P.16 55 190 Void Francuska |
||
|
Lokacija proizvodnih pogona |
|
|
Naziv proizvođača |
Zakłady Wapiennicze Lhoist S.A. |
||||||
|
Adresa proizvođača |
ul. Wapiennicza 7 46-050 Tarnów Opolski Poljska |
||||||
|
Lokacija proizvodnih pogona |
|
1.4. Proizvođač(i) aktivne(ih) tvari
|
Aktivna tvar |
Kalcijev oksid/vapno/negašeno vapno/živo vapno |
||
|
Naziv proizvođača |
Cal Industrial SL |
||
|
Adresa proizvođača |
Pedro I 19-21 31 007 Pamplona Španjolska |
||
|
Lokacija proizvodnih pogona |
|
|
Aktivna tvar |
Kalcijev oksid/vapno/negašeno vapno/živo vapno |
||
|
Naziv proizvođača |
CalGov |
||
|
Adresa proizvođača |
Carretera Fuente, Apartado 2 41 560 Estepa Španjolska |
||
|
Lokacija proizvodnih pogona |
|
|
Aktivna tvar |
Kalcijev oksid/vapno/negašeno vapno/živo vapno |
||
|
Naziv proizvođača |
Carrières et Chaux Balthazard et Cotte |
||
|
Adresa proizvođača |
Rue du Pra Paris 38 360 Sassenage Francuska |
||
|
Lokacija proizvodnih pogona |
|
|
Aktivna tvar |
Kalcijev oksid/vapno/negašeno vapno/živo vapno |
||
|
Naziv proizvođača |
Carrières et fours à chaux de Dugny |
||
|
Adresa proizvođača |
B.P.1 55 100 Dugny-sur-Meuse Francuska |
||
|
Lokacija proizvodnih pogona |
|
|
Aktivna tvar |
Kalcijev oksid/vapno/negašeno vapno/živo vapno |
||
|
Naziv proizvođača |
Chaux de Boran |
||
|
Adresa proizvođača |
Route de Boran 60 640 Précy-Sur-Oise Francuska |
||
|
Lokacija proizvodnih pogona |
|
|
Aktivna tvar |
Kalcijev oksid/vapno/negašeno vapno/živo vapno |
||
|
Naziv proizvođača |
Chaux de Provence |
||
|
Adresa proizvođača |
Ancien Chemin de Martigues 13160 Châteauneuf Les Martigues Francuska |
||
|
Lokacija proizvodnih pogona |
|
|
Aktivna tvar |
Kalcijev oksid/vapno/negašeno vapno/živo vapno |
||
|
Naziv proizvođača |
Chaux et Dolomies du Boulonnais |
||
|
Adresa proizvođača |
Rue Jules Guesde, 62 720 Réty Francuska |
||
|
Lokacija proizvodnih pogona |
|
|
Aktivna tvar |
Kalcijev oksid/vapno/negašeno vapno/živo vapno |
||
|
Naziv proizvođača |
Chaux de la Tour |
||
|
Adresa proizvođača |
1 chemin des Chaux de la Tour 13 820 Ensues La Redonne Francuska |
||
|
Lokacija proizvodnih pogona |
|
|
Aktivna tvar |
Kalcijev oksid/vapno/negašeno vapno/živo vapno |
||
|
Naziv proizvođača |
Carrières et Fours à Chaux Dumont Wautier |
||
|
Adresa proizvođača |
Rue la Mallieue, 95 B-4470 Saint-Georges-sur-Meuse Belgija |
||
|
Lokacija proizvodnih pogona |
|
|
Aktivna tvar |
Kalcijev oksid/vapno/negašeno vapno/živo vapno |
||
|
Naziv proizvođača |
Etablissement Leon Lhoist |
||
|
Adresa proizvođača |
Usine de On-Jemelle 6900 Marche-en-Famenne Belgija |
||
|
Lokacija proizvodnih pogona |
|
|
Aktivna tvar |
Kalcijev oksid/vapno/negašeno vapno/živo vapno |
||
|
Naziv proizvođača |
Lhoist Bukowa Sp. z o.o |
||
|
Adresa proizvođača |
Bukowa, ul. Osiedlowa 10, 29-105 Krasocin Poljska |
||
|
Lokacija proizvodnih pogona |
|
|
Aktivna tvar |
Kalcijev oksid/vapno/negašeno vapno/živo vapno |
||
|
Naziv proizvođača |
Lhoist France Ouest |
||
|
Adresa proizvođača |
15 rue Henri Dagallier, 38 100 Grenoble Francuska |
||
|
Lokacija proizvodnih pogona |
|
|
Aktivna tvar |
Kalcijev oksid/vapno/negašeno vapno/živo vapno |
||
|
Naziv proizvođača |
Lusical |
||
|
Adresa proizvođača |
Valverde 2025-201 Alcanede Portugal |
||
|
Lokacija proizvodnih pogona |
|
|
Aktivna tvar |
Kalcijev oksid/vapno/negašeno vapno/živo vapno |
||
|
Naziv proizvođača |
Société des fours à chaux de Sorcy |
||
|
Adresa proizvođača |
Route de Sorcy B.P.16 55 190 Void Francuska |
||
|
Lokacija proizvodnih pogona |
|
|
Aktivna tvar |
Kalcijev oksid/vapno/negašeno vapno/živo vapno |
||||||
|
Naziv proizvođača |
Zakłady Wapiennicze Lhoist S.A. |
||||||
|
Adresa proizvođača |
ul. Wapiennicza 7 46-050 Tarnów Opolski, Poljska |
||||||
|
Lokacija proizvodnih pogona |
|
|
Aktivna tvar |
Kalcijev oksid/vapno/negašeno vapno/živo vapno |
||||
|
Naziv proizvođača |
Faxe Kalk |
||||
|
Adresa proizvođača |
Hovedgaden 13 4654 Faxe Ladeplads Danska |
||||
|
Lokacija proizvodnih pogona |
|
|
Aktivna tvar |
Kalcijev oksid/vapno/negašeno vapno/živo vapno |
||
|
Naziv proizvođača |
Vápenka Čertovy schody a.s |
||
|
Adresa proizvođača |
Tmaň 200 267 21 Tmaň Češka |
||
|
Lokacija proizvodnih pogona |
|
2. POGLAVLJE - SASTAV I FORMULACIJA PROIZVODA
2.1. Kvalitativne i kvantitativne informacije o sastavu proizvoda
|
Uobičajeni naziv |
IUPAC naziv |
Funkcija |
CAS broj |
EZ broj |
Sadržaj (%) |
|
Kalcijev oksid/vapno/negašeno vapno/živo vapno |
|
aktivna tvar |
1305-78-8 |
215-138-9 |
100 |
2.2. Vrsta(e) formulacija
DP Prašivo za zaprašivanje
3. POGLAVLJE - OZNAKE UPOZORENJA I OBAVIJESTI
|
Oznake upozorenja |
H315: Nadražuje kožu. H318: Uzrokuje teške ozljede oka. H335: Može nadražiti dišni sustav. EUH014: Burno reagira s vodom. |
|
Oznake obavijesti |
P261: Izbjegavati udisanje prašine. P264: Nakon uporaberuke temeljito oprati { 0:...} P271: Rabiti samo na otvorenom ili u dobro prozračenom prostoru. P280: Nositi zaštitne rukavice, zaštitna odjeća, zaštita za oči i lice. P302 + P352: U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM:: oprati velikom količinom vode. P321: Potrebna je posebna liječnička obrada (vidjeti upute na ovoj naljepnici). P332 + P313: U slučaju nadražaja kože:: zatražiti savjet. P362 + P364: Skinuti zagađenu odjeću i oprati je prije ponovne uporabe. P305 + P351 + P338: U SLUČAJU DODIRA S OČIMA:: Oprezno ispirati vodom nekoliko minuta. Ukloniti kontaktne leće ako ih nosite i ako se one lako uklanjaju. Nastaviti ispiranje. P310: Odmah nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnik/liječnik.. P304 + P340: AKO SE UDIŠE:: Premjestiti unesrećenog na svježi zrak i postaviti u položaj koji olakšava disanje. P312: U slučaju zdravstvenih tegoba nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnik. P403 + P233: Skladištiti na dobro prozračenom mjestu. Čuvati u dobro zatvorenom spremniku. P501: Odložiti spremnik u/na skladu s lokalnim propisima. P405: Skladištiti pod ključem. |
4. POGLAVLJE - AUTORIZIRANA UPORABA
4.1. Opis uporabe
Tablica 1. Dezinfekcija stajnjaka
|
Vrsta proizvoda |
PT03: Biocidni proizvodi u veterinarskoj higijeni |
|
Ako je relevantno, točan opis autorizirane uporabe |
- |
|
Ciljni organizam(mi) (uključujući razvojnu fazu) |
Znanstveno ime: ostalo: Bakterije Uobičajeno ime: ostalo: Bakterije Stadij razvoja: ostalo: - Znanstveno ime: ostalo: Virusi Uobičajeno ime: ostalo: Virusi Stadij razvoja: ostalo: - Znanstveno ime: ostalo: Endoparaziti Uobičajeno ime: ostalo: Helmintova jaja Stadij razvoja: ostalo: - |
|
Područje(a) uporabe |
uporaba u zatvorenome |
|
Način(i) primjene |
Metoda: ostalo: automatska izravna primjena Detaljan opis: Proizvod se miješa sa stajskim gnojem. Proizvod se dozira u gnoj i miješa miješalicom.Proizvod će se puniti potpuno automatiziranim procesima. |
|
Količina(e) kod primjene i učestalost |
Stopa primjene: - Razrjeđenje (%): - RTU proizvod Broj i vremenski raspored primjene: Količina nanošenja mora biti dovoljna za održavanje pH > 12 i temperature > 60°C tijekom vremena kontakta. Vrijeme kontakta: 24 sata |
|
Kategorija(e) korisnika |
profesionalac |
|
Veličine pakiranja i ambalažni materijal |
Rasuti prah Velike vreće ili vreće (s PP ili PE unutarnjim slojem): 500 - 1 200 kg |
4.1.1. Upute za uporabu specifične za uporabu
|
— |
Količina primjene mora biti dovoljna za održavanje pH > 12 i temperature > 60°C tijekom 24 sata kontakta. |
|
— |
Nemojte primijeniti više od 100 kg proizvoda / m3 gnoja. |
|
— |
Smjesu je potrebno navlažiti i eventualno samozapaljenje ugasiti vodom. |
|
— |
Nakon potrebnog vremena kontakta, uklonite tretirani gnoj iz nastambe za životinje. Korištenje tretiranog stajnjaka u skladu s lokalnim zakonodavstvom. |
4.1.2. Mjere za smanjenje rizika specifične za uporabu
|
— |
Punjenje proizvoda u jedinicu za obradu i primjena moraju se obaviti potpuno automatski. |
|
— |
Utovar u jedinicu za obradu i odlaganje praznih vreća i vreća mora se obavljati pomoću teleskopskog manipulatora (uključujući zatvorenu kabinu). |
|
— |
Tijekom utovara proizvoda i odlaganja praznih vreća i vreća, trošenje:
|
|
— |
Tijekom obrade stajskog gnoja preporučuje se nošenje RPE-a s dovodom zraka ili spremnika specifičnog za plin amonijak u skladu s EN 14387 ili ekvivalentom, u nedostatku mjera kolektivnog gospodarenja za procjenu i sprječavanje izloženosti veće od EU OEL-a 14 mg/m3 za taj plin. |
|
— |
Tijekom ručnog rukovanja tretiranim stajskim gnojem nosite zaštitne rukavice u skladu s EN 374 ili ekvivalentom i zaštitni kombinezon u skladu s EN 14126 ili ekvivalentom koji štiti od intrinzičnih svojstava gnoja. |
|
— |
Odredbe o osobnoj zaštitnoj opremi ne dovode u pitanje primjenu Direktive Vijeća 98/24/EZ i drugog zakonodavstva Unije u području zdravlja i sigurnosti na radu. |
|
— |
Pogledajte odjeljak 6 za pune nazive EN standarda i zakonodavstva. |
|
— |
Čišćenje jedinice za tretman mora se izbjegavati ili se mora izvoditi automatiziranim postupkom bez izlaganja stručnjaka. |
|
— |
Nemojte primjenjivati proizvod ako se ispuštanje iz nastambi za životinje ili skladišta gnoja/gnojnice može usmjeriti u postrojenje za pročišćavanje otpadnih voda ili izravno u površinske vode. |
4.1.3. Ako su specifične za uporabu, pojedinosti o vjerojatnim izravnim i posrednim učincima, upute za prvu pomoć i hitne mjere u slučaju nužde za zaštitu okoliša
-
4.1.4. Ako su specifične za uporabu, upute za sigurno odlaganje proizvoda i ambalaže
-
4.1.5. Ako su specifični za uporabu, uvjeti skladištenja i rok trajanja proizvoda u uobičajenim uvjetima skladištenja
-
4.2. Opis uporabe
Tablica 2. Dezinfekcija unutarnjih podnih površina nastambi i prijevoza životinja
|
Vrsta proizvoda |
PT03: Biocidni proizvodi u veterinarskoj higijeni |
|
Ako je relevantno, točan opis autorizirane uporabe |
- |
|
Ciljni organizam(mi) (uključujući razvojnu fazu) |
Znanstveno ime: ostalo: Bakterije Uobičajeno ime: ostalo: Bakterije Stadij razvoja: ostalo: - Znanstveno ime: ostalo: kvasci Uobičajeno ime: ostalo: kvasci Stadij razvoja: ostalo: - Znanstveno ime: ostalo: gljivice Uobičajeno ime: gljivice Stadij razvoja: ostalo: - Znanstveno ime: ostalo: Virusi Uobičajeno ime: ostalo: Virusi Stadij razvoja: ostalo: - |
|
Područje(a) uporabe |
uporaba u zatvorenome |
|
Način(i) primjene |
Metoda: ostalo: izravna primjena Detaljan opis: Proizvod se posipa izravno na podove nastambi za životinje korištenjem ručnih ili automatiziranih tehnika. Ručno posipanje lopatom ili poluautomatizirano posipačem s malim udarom. |
|
Količina(e) kod primjene i učestalost |
Stopa primjene: 800 g proizvod/ m2 Razrjeđenje (%): - RTU proizvod Broj i vremenski raspored primjene: Učestalost u držanju životinja: prije svakog proizvodnog ciklusa. Učestalost prijevoza životinja: nakon svakog prijevoza životinja. Vrijeme kontakta: 48 sati |
|
Kategorija(e) korisnika |
profesionalac |
|
Veličine pakiranja i ambalažni materijal |
Rasuti prah Velike vreće ili vreće (s PP ili PE unutarnjim slojem): 500 - 1 200 kg Papirnate vreće (s PP ili PE unutarnjim slojem): 25 kg |
4.2.1. Upute za uporabu specifične za uporabu
|
— |
Proizvod se posipa po podovima nastambi i transporta životinja korištenjem ručnih ili automatiziranih tehnika. Ručno posipanje lopatom ili poluautomatizirano posipačem s malim udarom. |
|
— |
Za ručno posipanje mora se koristiti lopata s dugom drškom. |
|
A. |
Na betonskim podovima:
|
|
B. |
Na podu od utabane zemlje:
|
4.2.2. Mjere za smanjenje rizika specifične za uporabu
|
— |
Tijekom utovara, primjene proizvoda i odlaganja praznih vreća ili vreća nositi:
|
|
— |
Za korištenje velikih vreća ili vreća (500-1 200 kg), utovar proizvoda i odlaganje praznih vreća ili vreća mora se izvršiti potpuno automatski pomoću teleskopskog manipulatora (uključujući zatvorenu kabinu). |
|
— |
Tijekom utovara malih vreća (25 kg) temeljito ispraznite vreće kako biste smanjili preostali prah. |
|
— |
Pažljivo presavijte malu vrećicu kako biste izbjegli prolijevanje. |
|
— |
Tijekom zbrinjavanja bilo kakvih ostataka proizvoda nakon nanošenja, nosite:
|
|
— |
Odredbe o osobnoj zaštitnoj opremi ne dovode u pitanje primjenu Direktive Vijeća 98/24/EZ i drugog zakonodavstva Unije u području zdravlja i sigurnosti na radu. |
|
— |
Vidi odjeljak 6 za pune nazive EN standarda i zakonodavstva. |
|
— |
Životinje ne smiju biti prisutne tijekom cijelog trajanja tretmana. |
|
— |
Uklonite ostatke proizvoda s tla pometanjem prije ponovnog ulaska životinja. |
|
— |
Hrana i voda za piće moraju biti pažljivo pokrivene ili uklonjene tijekom primjene proizvoda. |
|
— |
Nemojte primjenjivati proizvod ako se ispuštanje iz nastambi za životinje, skladišta gnoja/gnojnice ili područja za dezinfekciju prijevoza životinja može usmjeriti u postrojenje za pročišćavanje otpadnih voda ili izravno u površinske vode. |
4.2.3. Ako su specifične za uporabu, pojedinosti o vjerojatnim izravnim i posrednim učincima, upute za prvu pomoć i hitne mjere u slučaju nužde za zaštitu okoliša
-
4.2.4. Ako su specifične za uporabu, upute za sigurno odlaganje proizvoda i ambalaže
|
— |
Nakon tretmana uklonite proizvod četkanjem. Prikupite nastali suhi otpad i reciklirajte ga kao poljoprivredni materijal za kalciranje ili zbrinite suhi otpad u skladu s lokalnim propisima. |
Samo za prijevoz životinja: nakon četkanja, isperite i očistite vozilo.
4.2.5. Ako su specifični za uporabu, uvjeti skladištenja i rok trajanja proizvoda u uobičajenim uvjetima skladištenja
-
4.3. Opis uporabe
Tablica 3. Dezinfekcija podova vanjskih nastambi za životinje
|
Vrsta proizvoda |
PT03: Biocidni proizvodi u veterinarskoj higijeni |
|
Ako je relevantno, točan opis autorizirane uporabe |
- |
|
Ciljni organizam(mi) (uključujući razvojnu fazu) |
Znanstveno ime: ostalo: Bakterije Uobičajeno ime: ostalo: Bakterije Stadij razvoja: ostalo: - Znanstveno ime: ostalo: kvasci Uobičajeno ime: ostalo: kvasci Stadij razvoja: ostalo: - Znanstveno ime: ostalo: gljivice Uobičajeno ime: gljivice Stadij razvoja: ostalo: - Znanstveno ime: ostalo: Virusi Uobičajeno ime: ostalo: Virusi Stadij razvoja: ostalo: - |
|
Područje(a) uporabe |
upotreba na otvorenome |
|
Način(i) primjene |
Metoda: ostalo: izravna primjena Detaljan opis: Proizvod se nanosi izravno na površine (podove) nastambi za životinje ručnim ili automatiziranim tehnikama. Ručno posipanje lopatom ili poluautomatizirano posipačem s malim udarom |
|
Količina(e) kod primjene i učestalost |
Stopa primjene: 600 - 800 g proizvod /m2 Razrjeđenje (%): - RTU proizvod Broj i vremenski raspored primjene: Vrijeme kontakta 48 sati Učestalost: maksimalno dvije primjene godišnje. |
|
Kategorija(e) korisnika |
profesionalac |
|
Veličine pakiranja i ambalažni materijal |
Rasuti prah Velike vreće ili vreće (s PP ili PE unutarnjim slojem): 500 - 1 200 kg Papirnate vreće (s PP ili PE unutarnjim slojem): 25 kg |
4.3.1. Upute za uporabu specifične za uporabu
Prije uvođenja novih životinja:
|
— |
Očetkajte i smočite pod. |
|
— |
pospite 600 - 800 g proizvoda/m2 na tlo i zatim dodajte 0,9 litara/m2 vode. |
|
— |
ostaviti da djeluje najmanje 48 sati. |
Ne primjenjivati u slučaju vjetra ili kiše.
4.3.2. Mjere za smanjenje rizika specifične za uporabu
|
— |
Tijekom utovara, nanošenja proizvoda na pod i odlaganja praznih vreća nosite:
|
|
— |
Za korištenje velikih vreća ili vreća (500-1 200 kg), utovar proizvoda i odlaganje praznih vreća ili vreća mora se izvršiti potpuno automatski pomoću teleskopskog manipulatora (uključujući zatvorenu kabinu). |
|
— |
Tijekom utovara malih vreća (25 kg), temeljito ispraznite vreće kako biste smanjili preostali prah. |
|
— |
Pažljivo presavijte malu vrećicu kako biste izbjegli prolijevanje. |
|
— |
Tijekom odlaganja proizvoda nakon primjene nositi:
|
|
— |
Odredbe o osobnoj zaštitnoj opremi ne dovode u pitanje primjenu Direktive Vijeća 98/24/EZ i drugog zakonodavstva Unije u području zdravlja i sigurnosti na radu. |
|
— |
Vidi odjeljak 6 za pune nazive EN standarda i zakonodavstva. |
|
— |
Nemojte prekoračiti dvije aplikacije godišnje. |
|
— |
Životinje ne smiju biti prisutne tijekom cijelog trajanja tretmana. |
|
— |
Uklonite ostatke proizvoda s tla temeljitim pometanjem prije nego što dopustite životinjama ponovni ulazak. |
|
— |
Hrana i voda za piće moraju biti pažljivo pokrivene ili uklonjene tijekom primjene proizvoda. |
4.3.3. Ako su specifične za uporabu, pojedinosti o vjerojatnim izravnim i posrednim učincima, upute za prvu pomoć i hitne mjere u slučaju nužde za zaštitu okoliša
-
4.3.4. Ako su specifične za uporabu, upute za sigurno odlaganje proizvoda i ambalaže
|
— |
Nakon tretmana uklonite proizvod četkanjem. Prikupite nastali suhi otpad i reciklirajte ga kao poljoprivredni materijal za kalciranje ili zbrinite suhi otpad u skladu s lokalnim propisima. |
4.3.5. Ako su specifični za uporabu, uvjeti skladištenja i rok trajanja proizvoda u uobičajenim uvjetima skladištenja
-
5. POGLAVLJE - OPĆE UPUTE ZA UPORABU (1)
5.1. Upute za uporabu
|
— |
Pridržavajte se uputa za uporabu. |
|
— |
Poštujte uvjete korištenja proizvoda. |
|
— |
Pogledajte postojeći plan higijene kako biste osigurali da je postignuta potrebna razina učinkovitosti. |
|
— |
Za vanjsku upotrebu, ne nanositi u slučaju kiše ili vjetra |
5.2. Mjere za smanjenje rizika
|
— |
Ne dopustite promatračima (uključujući suradnike i djecu) i kućnim ljubimcima da uđu u područje tretmana tijekom cijelog trajanja tretmana (uključujući utovar, primjenu proizvoda, odlaganje praznih vrećica ili vreća, potrebno vrijeme kontakta i kasnije uklanjanje proizvoda i njegovih ostataka iz zemlje). |
|
— |
Koristite samo u dobro prozračenom prostoru. |
5.3. Pojedinosti o vjerojatnim izravnim i posrednim učincima, upute za prvu pomoć i hitne mjere u slučaju nužde za zaštitu okoliša
|
— |
AKO SE UDIŠE: Premjestiti na svježi zrak i ostaviti da se odmara u položaju koji olakšava disanje. U slučaju simptoma: Nazovite 112/hitnu pomoć za medicinsku pomoć. Ako nema simptoma: Nazovite CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA ili liječnika. |
|
— |
AKO SE PROGUTA: Odmah isprati usta. Dajte nešto za piće, ako izložena osoba može progutati. NE izazivati povraćanje. Za liječničku pomoć nazovite 112/hitnu pomoć. |
|
— |
U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM: Odmah isprati kožu s puno vode. Nakon toga skinite svu kontaminiranu odjeću i operite je prije ponovne uporabe. Nastavite ispirati kožu vodom 15 minuta. Nazovite CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA ili liječnika. |
|
— |
AKO DOSPE U OČI: Odmah ispirati vodom nekoliko minuta. Uklonite kontaktne leće, ako ih imate i to je lako učiniti. Nastavite s ispiranjem najmanje 15 minuta. Za liječničku pomoć nazovite 112/hitnu pomoć. Informacije za zdravstveno osoblje/liječnika: oči također treba više puta ispirati na putu do liječnika ako su oči izložene alkalnoj kemikaliji (pH > 11), aminima i kiselinama poput octene kiseline, mravlje kiseline ili propionske kiseline. |
5.4. Upute za sigurno odlaganje proizvoda i ambalaže
|
— |
Nemojte ispuštati neiskorišteni proizvod na tlo, u vodene tokove, u cijevi (npr. sudoper, WC) ili u odvode. |
|
— |
Zbrinite neiskorišteni proizvod, njegovu ambalažu i sav ostali otpad u skladu s lokalnim propisima. |
5.5. Uvjeti skladištenja i rok trajanja proizvoda pod normalnim uvjetima skladištenja
|
— |
Ne čuvati na temperaturi višoj od 30°C. |
|
— |
Zaštititi od vlage. |
|
— |
Rok trajanja: 15 mjeseci. |
6. POGLAVLJE - OSTALE INFORMACIJE
Puni nazivi EN standarda i zakonodavstva navedenih u odjeljcima 4.1.2 - 4.4.2:
|
|
EN 149 - Zaštitna oprema za disanje - Filtrirajuće polumaske za zaštitu od čestica - Zahtjevi, ispitivanje, označavanje; |
|
|
EN 374 - EN ISO 374-1: 2018: Zaštitne rukavice protiv opasnih kemikalija i mikroorganizama. 1. dio: terminologija i zahtjevi izvedbe za kemijske rizike; |
|
|
EN 13982 - Zaštitna odjeća za uporabu protiv krutih čestica - Dio 1: Zahtjevi za rad za kemijsku zaštitnu odjeću koja pruža zaštitu cijelom tijelu od krutih čestica u zraku; |
|
|
EN 14387 - EN 14387:2021: Uređaji za zaštitu dišnog sustava - Plinski filtar(i) i kombinirani filtar(i) - Zahtjevi, ispitivanje, označavanje; |
|
|
EN 14126 - BS EN 14126: 2003 - Zaštitna odjeća. Zahtjevi za rad i metode ispitivanja zaštitne odjeće protiv uzročnika infekcije; |
|
|
Direktiva Vijeća 98/24/EZ od 7. travnja 1998. o zaštiti zdravlja i sigurnosti radnika od rizika povezanih s kemijskim agensima na radu (četrnaesta pojedinačna Direktiva u smislu članka 16. stavka 1. Direktive 89/391/EEZ ). SL L 131, 5.5.1998., str. 11. |
(1) Upute o uporabi, mjere za smanjenje rizika i druge smjernice za uporabu u ovom odjeljku vrijede za svaku autoriziranu uporabu.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1302/oj
ISSN 1977-0847 (electronic edition)