EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024D0461

Odluka (EU) 2024/461 Europske središnje banke od 29. siječnja 2024. o dostavljanju Europskoj središnjoj banci podataka o primitcima, razlici u plaći između spolova, odobrenim višim odnosima i radnicima s visokim primitcima od strane nacionalnih nadležnih tijela za potrebe određivanja referentnih vrijednosti (ESB/2024/2)

ECB/2024/2

SL L, 2024/461, 8.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/461/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/461/oj

European flag

Službeni list
Europske unije

HR

Serije L


2024/461

8.2.2024

ODLUKA (EU) 2024/461 EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE

od 29. siječnja 2024.

o dostavljanju Europskoj središnjoj banci podataka o primitcima, razlici u plaći između spolova, odobrenim višim odnosima i radnicima s visokim primitcima od strane nacionalnih nadležnih tijela za potrebe određivanja referentnih vrijednosti (ESB/2024/2)

UPRAVNO VIJEĆE EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EU) br. 1024/2013 od 15. listopada 2013. o dodjeli određenih zadaća Europskoj središnjoj banci u vezi s politikama bonitetnog nadzora kreditnih institucija (1), a posebno njezin članak 6. stavak 2.,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 468/2014 Europske središnje banke od 16. travnja 2014. o uspostavljanju okvira za suradnju unutar jedinstvenog nadzornog mehanizma između Europske središnje banke i nacionalnih nadležnih tijela te s nacionalnim imenovanim tijelima (Okvirna uredba o SSM-u) (ESB/2014/17) (2), a posebno njezin članak 21. i članak 140. stavak 4.,

uzimajući u obzir prijedlog Nadzornog odbora,

budući da:

(1)

U skladu s člankom 75. stavkom 1. Direktive 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća (3) nadležna tijela dužna su prikupljati podatke priopćene u skladu s kriterijima za objavljivanje utvrđenima u članku 450. stavku 1. točkama (g), (h), i. i (k) Uredbe (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (4), kao i podatke koje su dostavile institucije o razlici u plaći između spolova, i upotrijebiti te podatke za određivanje referentnih trendova i praksi u pogledu primitaka. Nadležna tijela potom bi trebala dostaviti te podatke Europskom nadzornom tijelu za bankarstvo (EBA).

(2)

EBA je dodatno je uskladila i pojasnila podatke o određivanju referentnih vrijednosti koje prikupljaju nadležna tijela u Smjernicama o postupcima određivanja referentnih vrijednosti u pogledu praksi primitaka, razlike u plaći između spolova i odobrenih viših odnosa na temelju Direktive 2013/36/EU (EBA/GL/2022/06) (5), i Smjernicama o provedbi prikupljanja podataka o radnicima s visokim primitcima na temelju Direktive 2013/36/EU i Direktive (EU) 2019/2034 (EBA/GL/2022/08) (6). EBA-inim smjernicama EBA/GL/2022/06 i EBA/GL/2022/08 predviđeno je da bi, u slučajevima u kojima je ESB nadležan za nadzor, nadležna tijela trebala međusobno koordinirati prikupljanje podataka i međusobno si dostavljati potrebne podatke i informacije kako bi se omogućilo da se za svaku državu članicu prikuplja samo jedan skup podataka i dostavlja EBA-i (7).

(3)

U skladu s člankom 75. stavcima 1. i 2. Direktive 2013/36/EU nadležna tijela moraju dostaviti EBA-i sve relevantne podatke o praksama u pogledu primitaka i razlikama u plaći između spolova kako bi EBA, zahvaljujući tim podacima, odredila referentne vrijednosti kretanja i praksi u pogledu primitaka na razini Unije. Zahvaljujući određivanju referentne vrijednosti moguće je utvrditi godišnja kretanja i razlike među skupinama/institucijama ovisno o lokaciji njihova sjedišta u Uniji. Kako bi bili usporedivi, podaci koji se dostavljaju EBA-i moraju biti usklađeni. Podaci koje je potrebno dostaviti za potrebe određivanja referentne vrijednosti odnose se na značajne i manje značajne nadzirane subjekte.

(4)

U okviru suradnje unutar jedinstvenog nadzornog mehanizma, kako je utvrđeno u članku 6. Uredbe (EU) br. 1024/2013, ESB ima isključivu nadležnost za izvršavanje zadaća iz članka 4. Stavka 1. Točke (e) te Uredbe u svrhu bonitetnog nadzora. ESB pri izvršavanju zadaća osigurava usklađenost s odredbama prava Unije kojima se određuju bonitetni zahtjevi kreditnim institucijama u pogledu primitaka.

(5)

U skladu s člankom 140. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 468/2014 (ESB/2014/17) nadzirani subjekti obvezni su dostavljati svojem odgovarajućem nacionalnom nadležnom tijelu sve podatke koje je potrebno redovno dostavljati u skladu s mjerodavnim pravom Unije. Osim ako je izričito predviđeno drukčije, svi podaci koje dostavljaju nadzirani subjekti trebali bi se dostavljati nacionalnim nadležnim tijelima. Ta bi tijela trebala obavljati početne provjere podataka i staviti ESB-u na raspolaganje podatke koje dostavljaju nadzirani subjekti.

(6)

U skladu s člankom 6. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1024/2013 i člankom 21. Uredbe (EU) br. 468/2014 (ESB/2014/17), ESB i nacionalna nadležna tijela obvezna su razmjenjivati podatke. Ne dovodeći u pitanje ovlast ESB-a da izravno zaprima podatke od kreditnih institucija ili da ima stalan izravan pristup tim podacima, nacionalna nadležna tijela trebala bi posebno dostavljati ESB-u sve podatke potrebne za izvršavanje zadaća koje su ESB-u dodijeljene Uredbom (EU) br. 1024/2013 imajući u vidu potrebu za koordinacijom među tijelima kako bi se dostavio samo jedan skup podataka za svaku državu članicu.

(7)

Za izvršavanje zadaća ESB-a u pogledu politika i praksi primitaka potrebno je detaljnije odrediti način na koji nacionalna nadležna tijela dostavljaju ESB-u podatke koje primaju od nadziranih subjekata. Posebno bi trebalo detaljnije utvrditi formate, učestalost i vrijeme dostavljanja tih podataka, kao i pojedinosti o provjerama kvalitete podataka koje bi nacionalna nadležna tijela trebala obaviti prije dostavljanja podataka ESB-u.

(8)

U EBA-inim smjernicama EBA-e EBA/GL/2022/06 i EBA/GL/2022/08 detaljno su opisani podaci koje treba dostaviti nadležnim tijelima za potrebe određivanja referentnih trendova i praksi u pogledu primitaka, razlici u plaći između spolova, odobrenim višim odnosima i radnicima s visokim primitcima. Kako bi se izbjegle nedosljednosti u pogledu podataka koje bi nacionalna nadležna tijela trebala dostaviti ESB-u, ova Odluka uključuje upućivanja na te EBA-ine smjernice ovisno o potrebi,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Predmet i područje primjene

Ovom se Odlukom utvrđuju zahtjevi u vezi s dostavljanjem podataka Europskoj središnjoj banci (ESB) koje nadzirani subjekti dostavljaju nacionalnim nadležnim tijelima za potrebe određivanja referentnih trendova i praksi u pogledu primitaka, razlici u plaći između spolova, odobrenim višim odnosima i radnicima s visokim primitcima.

Članak 2.

Definicije

Za potrebe ove odluke primjenjuju se definicije iz Uredbe (EU) br. 468/2014 (ESB/2014/17).

Članak 3.

Zahtjevi za dostavljanje podataka o primitcima

1.   Nacionalna nadležna tijela svake godine dostavljaju ESB-u podatke o primitcima iz stavka 20. Točaka (a) do (d) iz EBA-inih Smjernica EBA/GL/2022/06 koje dostavljaju sljedeći nadzirani subjekti s poslovnim nastanom u njihovoj odnosnoj državi članici sudionici:

(a)

značajni nadzirani subjekti na najvišoj razini konsolidacije u državama članicama sudionicama na konsolidiranoj osnovi;

(b)

značajni nadzirani subjekti koji nisu dio nadzirane grupe na pojedinačnoj osnovi;

(c)

nadzirani subjekti koji nisu navedeni u točkama (a) ili (b) i od kojih nacionalna nadležna tijela prikupljaju te podatke u skladu s EBA-inim Smjernicama EBA/GL/2022/06;

(d)

značajni nadzirani subjekti koji nisu navedeni u točkama (a), (b) ili (c) i od kojih nacionalna nadležna tijela prikupljaju te podatke.

2.   Nacionalna nadležna tijela svake tri godine dostavljaju ESB-u informacije o razlici u plaći između spolova navedene u Prilogu IV. EBA-inim Smjernicama EBA/GL/2022/06 koje dostavljaju sljedeći nadzirani subjekti s poslovnim nastanom u njihovoj odnosnoj državi članici sudionici:

(a)

nadzirani subjekti od kojih nacionalna nadležna tijela prikupljaju te informacije u skladu s EBA-inim Smjernicama EBA/GL/2022/06;

(b)

značajni nadzirani subjekti koji nisu navedeni u točki (a) na najvišoj razini konsolidacije u državi članici sudionici na pojedinačnoj osnovi;

(c)

značajni nadzirani subjekti koji nisu dio nadzirane grupe i koji nisu navedeni u točki (a) na pojedinačnoj osnovi;

(d)

značajni nadzirani subjekti koji nisu navedeni u točkama (a), (b) ili (c) i od kojih nacionalna nadležna tijela prikupljaju te podatke.

Za potrebe točke (b), ako je značajni nadzirani subjekt na najvišoj razini konsolidacije u državama članicama sudionicama financijski ili mješoviti financijski holding i nijedan nadzirani subjekt unutar iste nadzirane grupe nije obuhvaćen točkom (a), nacionalna nadležna tijela dostavljaju ESB-u podatke navedene u ovom stavku o kreditnoj instituciji unutar te nadzirane grupe s najvećim brojem zaposlenika na puno radno vrijeme na pojedinačnoj osnovi.

3.   Nacionalna nadležna tijela svake dvije godine dostavljaju ESB-u podatke o odobrenim višim odnosima navedenima u Prilogu V. EBA-inim Smjernicama EBA/GL/2022/06 koje dostavljaju značajni nadzirani subjekti na pojedinačnoj osnovi.

4.   Nacionalna nadležna tijela svake dvije godine dostavljaju ESB-u podatke o odobrenim višim odnosima kako je navedeno u Prilogu VI. EBA-inim Smjernicama EBA/GL/2022/06, agregirane na razini svoje odnosne države članice sudionice.

Članak 4.

Zahtjevi za dostavljanje informacija o radnicima s visokim primitcima

1.   Nacionalna nadležna tijela dostavljaju svake godine ESB-u informacije o radnicima s visokim primitcima kako je navedeno u Prilogu I. EBA-inim Smjernicama EBA/GL/2022/08 koje dostavljaju sljedeći nadzirani subjekti s poslovnim nastanom u njihovoj odnosnoj državi članici sudionici:

(a)

značajni nadzirani subjekti na najvišoj razini konsolidacije u državama članicama sudionicama na konsolidiranoj osnovi;

(b)

značajni nadzirani subjekti koji nisu dio nadzirane grupe na pojedinačnoj osnovi;

(c)

značajni nadzirani subjekti koji nisu navedeni u točkama (a) ili (b) i od kojih nacionalna nadležna tijela prikupljaju te podatke.

2.   Nacionalna nadležna tijela svake godine dostavljaju ESB-u informacije o radnicima s visokim primitcima kako je navedeno u Prilogu I. EBA-inim Smjernicama EBA/GL/2022/08, agregirane na razini svoje odnosne države članice sudionice.

Članak 5.

Datumi dostave podataka

1.   Nacionalna nadležna tijela dostavljaju ESB-u podatke iz članka 3. stavaka od 1. do 3. i članka 4. stavka 1. u skladu sa sljedećim:

(a)

kad je riječ o značajnim nadziranim subjektima, nacionalna nadležna tijela, po primitku podataka u skladu s rokom za dostavu do 15. lipnja i nakon obavljanja početnih provjera podataka iz članka 8., dostavljaju te podatke ESB-u bez nepotrebnog odgađanja;

(b)

kad je riječ o manje značajnim nadziranim subjektima, nacionalna nadležna tijela dostavljaju te podatke ESB-u najkasnije do 31. srpnja u 12:00 sati po srednjoeuropskom vremenu.

2.   Nacionalna nadležna tijela dostavljaju ESB-u podatke iz članka 3. stavka 4. najkasnije do 31. kolovoza u 12:00 sati po srednjoeuropskom vremenu.

3.   Nacionalna nadležna tijela dostavljaju ESB-u podatke iz članka 4. stavka 2. najkasnije do 31. srpnja u 12:00 sati po srednjoeuropskom vremenu.

Članak 6.

Kvaliteta podataka

1.   Nacionalna nadležna tijela:

(a)

prate i procjenjuju kvalitetu i pouzdanost podataka koji su stavljeni na raspolaganje ESB-u u skladu s ovom odlukom;

(b)

primjenjuju odgovarajuća pravila provjere valjanosti koja EBA uspostavlja, primjenjuje i objavljuje;

(c)

obavljaju dodatne provjere kvalitete podataka koje je utvrdio ESB u suradnji s nacionalnim nadležnim tijelima.

2.   Nacionalna nadležna tijela ocjenjuju kvalitetu podataka koji su im dostavljeni u skladu sa sljedećim:

(a)

kad je riječ o sljedećim nadziranim subjektima najkasnije do 10. radnog dana nakon primitka podataka u skladu s rokom za dostavu do 15. lipnja:

i.

značajni nadzirani subjekti koji izvješćuju na najvišoj razini konsolidacije u državi članici sudionici;

ii.

značajni nadzirani subjekti koji nisu dio nadzirane grupe;

iii.

nadzirani subjekti koji su razvrstani kao značajni u skladu s kriterijem triju najznačajnijih nadziranih subjekata u njihovoj državi članici na konsolidiranoj ili na pojedinačnoj osnovi, ako nemaju obvezu izvješćivanja na konsolidiranoj osnovi.

3.   Osim usklađenosti s pravilima provjere valjanosti i kvalitete podataka iz stavka 1., informacije se moraju dostavljati u skladu sa sljedećim dodatnim minimalnim standardima za točnost:

(a)

nacionalna nadležna tijela, ovisno o slučaju, dostavljaju informacije o kretanjima na koja upućuju dostavljene informacije;

(b)

informacije moraju biti potpune, a postojeće praznine moraju biti potvrđene i objašnjene ESB-u i, ovisno o slučaju, popunjene bez nepotrebnog odgađanja.

Članak 7.

Kvalitativni podaci

1.   Nacionalna nadležna tijela dužna su bez nepotrebnog odgađanja dostavljati ESB-u odgovarajuća objašnjenja u slučaju da se ne može zajamčiti kvaliteta podataka za određenu tablicu u klasifikaciji.

2.   Nacionalna nadležna tijela obavještavaju ESB o sljedećem:

(a)

razlozima za svaku ponovnu dostavu podataka od strane značajnih nadziranih subjekata;

(b)

razlozima za svaku značajnu reviziju koju su dostavili značajni nadzirani subjekti.

Za potrebe točke (b) „značajna revizija” znači svaka revizija jedne točke podataka ili više njih i u smislu apsolutnih vrijednosti i u smislu postotka varijacija, koja znatno utječe na bonitetnu ili financijsku analizu provedenu s pomoću tih točaka podataka na razini subjekta.

Članak 8.

Format za prijenos

1.   Nacionalna nadležna tijela dostavljaju podatke utvrđene u ovoj odluci s pomoću relevantnog obrasca s točkama podataka i klasifikacije eXtensible Business Reporting Language (XBLR) koje EBA uspostavlja, održava i objavljuje.

2.   U skladu s člankom 140. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 468/2014 (ESB/2014/17) nacionalna nadležna tijela obavljaju početne provjere podataka kako bi osigurala da su dostavljeni podaci valjano izvješće u XBRL formatu u skladu sa stavkom 1.

3.   Nadzirani subjekti utvrđuju se u odgovarajućem prijenosu uporabom identifikatora pravnih osoba.

4.   Nacionalna nadležna tijela dostavljaju podatke agregirane na razini odnosne države članice sudionice primjenjujući odgovarajuću identifikacijsku oznaku države.

Članak 9.

Stupanje na snagu

Ova Odluka stupa na snagu na dan kada su o njoj obaviješteni adresati.

Članak 10.

Adresati

Ova je odluka upućena nacionalnim nadležnim tijelima država članica sudionica.

Sastavljeno u Frankfurtu na Majni, 29. siječnja 2024.

Predsjednica ESB-a

Christine LAGARDE


(1)   SL L 287, 29.10.2013., str. 63.

(2)   SL L 141, 14.5.2014., str. 1.

(3)  Direktiva 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama, izmjeni Direktive 2002/87/EZ te stavljanju izvan snage direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (SL L 176, 27.6.2013., str. 338.).

(4)  Uredba (EU) br. 575/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o bonitetnim zahtjevima za kreditne institucije i o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (SL L 176, 27.6.2013., str. 1.).

(5)  Dostupno na mrežnim stranicama EBA-e.

(6)  Dostupno na mrežnim stranicama EBA-e.

(7)  Vidjeti stavak 27. Smjernice EBA/GL/2022/06 i stavak 41. Smjernice EBA/GL/2022/08.


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/461/oj

ISSN 1977-0847 (electronic edition)


Top