Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R2149

Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/2149 оd 13. prosinca 2019. o pokretanju revizije Provedbene uredbe (EU) 2019/1379 o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz bicikala podrijetlom iz Narodne Republike Kine za jednog kineskog proizvođača izvoznika (revizija novog izvoznika), kojom se stavlja izvan snage pristojba s obzirom na uvoz tog proizvođača izvoznika i uvodi evidentiranje tog uvoza

C/2019/8840

SL L 325, 16.12.2019, p. 159–164 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/2149/oj

16.12.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 325/159


Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/2149

оd 13. prosinca 2019.

o pokretanju revizije Provedbene uredbe (EU) 2019/1379 o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz bicikala podrijetlom iz Narodne Republike Kine za jednog kineskog proizvođača izvoznika (revizija „novog izvoznika”), kojom se stavlja izvan snage pristojba s obzirom na uvoz tog proizvođača izvoznika i uvodi evidentiranje tog uvoza

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2016. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske unije (1) („osnovna uredba”), a posebno njezin članak 11. stavak 4. i članak 14. stavak 5.,

nakon što je obavijestila države članice,

budući da:

1.   ZAHTJEV

(1)

Komisija je primila zahtjev za reviziju „novog izvoznika” u skladu s člankom 11. stavkom 4. osnovne uredbe.

(2)

Zahtjev je 27. svibnja 2019. podnijelo društvo Universal Cycle Corporation (Gouangzhou) („podnositelj zahtjeva”), proizvođač izvoznik bicikala iz Narodne Republike Kine („NRK”).

2.   PROIZVOD IZ POSTUPKA REVIZIJE

(3)

Proizvod iz postupka revizije jesu bicikli i druga slična vozila (uključujući dostavne tricikle, no isključujući monocikle), bez motornog pogona, trenutačno razvrstani u oznake KN 8712 00 30 i ex 8712 00 70 (oznake TARIC 8712007091, 8712007092 i 8712007099) i podrijetlom iz NRK-a.

3.   POSTOJEĆE MJERE

(4)

Vijeće je Uredbom (EEZ) br. 2474/93 (2) („početni ispitni postupak”) uvelo konačnu antidampinšku pristojbu od 30,6 % na uvoz bicikala podrijetlom iz NRK-a. Otada je provedeno nekoliko ispitnih postupaka kojima su izmijenjene početne mjere.

(5)

Vijeće je Uredbom (EU) br. 502/2013 (3) nakon privremene revizije u skladu s člankom 11. stavkom 3. Uredba Vijeća (EZ) br. 1225/2009 (4) te mjere izmijenilo. U tom ispitnom postupku nije provedeno uzorkovanje proizvođača izvoznika iz NRK-a i zadržana je antidampinška pristojba na nacionalnoj razini od 48,5 %, utemeljena na dampinškoj marži utvrđenoj Uredbom Vijeća (EZ) br. 1095/2005 (5).

(6)

Mjere koje su trenutačno na snazi jesu antidampinške mjere uvedene Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2019/1379 (6), na temelju kojih uvoz u Uniju proizvoda iz postupka revizije koji proizvodi podnositelj zahtjeva podliježe konačnoj antidampinškoj pristojbi od 48,5 %.

4.   RAZLOZI ZA REVIZIJU

(7)

Podnositelj zahtjeva dostavio je dostatne dokaze da nije izvozio proizvod iz postupka revizije u Uniju tijekom razdoblja ispitnog postupka na kojem se temelje antidampinške mjere (od 1. siječnja 2011. do 31. prosinca 2011.).

(8)

Podnositelj zahtjeva pružio je dostatne dokaze da nije povezan ni s jednim od proizvođača izvoznika proizvoda iz postupka revizije na koje se primjenjuju antidampinške pristojbe na snazi.

(9)

Naposljetku, podnositelj je pružio dostatne dokaze da je proizvod iz postupka revizije počeo izvoziti u Uniju nakon završetka razdoblja početnog ispitnog postupka, odnosno u rujnu 2018.

5.   POSTUPAK

5.1.   Pokretanje postupka

(10)

Komisija je ispitala raspoložive dokaze i zaključila da postoje dostatni dokazi koji opravdavaju pokretanje revizije „novog izvoznika” u skladu s člankom 11. stavkom 4. osnovne uredbe radi utvrđivanja pojedinačne dampinške marže za podnositelja zahtjeva. Ako se utvrdi da postoji damping, Komisija će odrediti razinu pristojbe koja bi se trebala primjenjivati na uvoz proizvoda iz revizije u Uniju koje proizvodi podnositelj zahtjeva.

(11)

U skladu s člankom 11. stavkom 4. uobičajena vrijednost za podnositelja zahtjeva utvrđuje se u skladu s metodologijom iz članka 2. stavaka od 1. do 6.a osnovne uredbe, s obzirom na to da je posljednja revizija mjera pokrenuta nakon 20. prosinca 2017.

(12)

Proizvođači Unije za koje se zna da se to na njih odnosi obaviješteni su o zahtjevu za reviziju 30. rujna 2019. i omogućeno im je iznošenje primjedbi do 11. listopada 2019.

5.2.   Ukidanje postojećih mjera i evidentiranje uvoza

(13)

U skladu s člankom 11. stavkom 4. osnovne uredbe antidampinšku pristojbu koja je na snazi trebalo bi ukinuti za uvoz u Uniju proizvoda iz postupka revizije koji proizvodi podnositelj zahtjeva. Istodobno, takav bi se uvoz trebao evidentirati u skladu s člankom 14. stavkom 5. osnovne uredbe kako bi se osiguralo da se antidampinške pristojbe mogu naplatiti od datuma registracije tog uvoza ako se revizijom utvrdi damping u odnosu na podnositelja zahtjeva. Nadalje, Komisija napominje da u ovoj fazi nije moguće pouzdano procijeniti iznos moguće buduće obveze, ne dovodeći u pitanje članak 9. stavak 4. osnovne uredbe.

5.3.   Razdoblje ispitnog postupka revizije

(14)

Ispitnim postupkom obuhvaćeno je razdoblje od 1. srpnja 2018. do 30. lipnja 2019. („razdoblje ispitnog postupka revizije”).

5.4.   Podnositelj zahtjeva u ispitnom postupku

(15)

Kako bi prikupila podatke koje smatra potrebnima za ispitni postupak, Komisija je podnositelju zahtjeva stavila na raspolaganje upitnik, koji je dostupan u dokumentaciji koja se daje na uvid zainteresiranim stranama i na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu: http://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2428. Podnositelj zahtjeva mora dostaviti ispunjeni upitnik u roku iz članka 4. stavka 2. ove Uredbe.

5.5.   Ostali podnesci

(16)

U skladu s odredbama ove Uredbe sve se zainteresirane strane pozivaju da iznesu stajalište te da dostave informacije i popratne dokaze. Osim ako je određeno drukčije, te informacije i popratni dokazi moraju se dostaviti Komisiji u roku određenom u članku 4. stavku 2. ove Uredbe.

5.6.   Mogućnost saslušanja pred ispitnim službama Komisije

(17)

Sve zainteresirane strane mogu zatražiti saslušanje pred ispitnim službama Komisije u rokovima iz članka 4. stavka 3. ove Uredbe. Svi zahtjevi za saslušanje moraju se podnijeti u pisanom obliku i moraju sadržavati razloge za njihovo podnošenje. Zahtjev za saslušanje o pitanjima povezanima s početnom fazom ispitnog postupka mora se podnijeti u roku od 15 dana od datuma stupanja na snagu ove Uredbe. Nakon toga zahtjev za saslušanje mora se podnijeti u rokovima koje u svojoj komunikaciji sa strankama odredi Komisija.

5.7.   Upute za dostavu podnesaka i ispunjenih upitnika te korespondenciju

(18)

Informacije dostavljene Komisiji u svrhu ispitnih postupaka trgovinske zaštite ne smiju podlijegati autorskim pravima. Prije nego što Komisiji dostave informacije i/ili podatke koji podliježu autorskim pravima treće strane, zainteresirane strane moraju zatražiti posebno dopuštenje od nositelja autorskih prava kojim se Komisiji izričito dopušta a) upotreba informacija i podataka u svrhu ovog postupka trgovinske zaštite i b) pružanje informacija i/ili podataka zainteresiranim stranama u ovom ispitnom postupku u obliku kojim im se omogućuje ostvarivanje prava na obranu.

(19)

Svi podnesci, uključujući informacije koje se traže u ovoj Uredbi, ispunjeni upitnici i korespondencija zainteresiranih strana za koje se zahtijeva povjerljivo postupanje, moraju imati oznaku ‚Limited’ (ograničeno) (7). Zainteresirane strane koje dostavljaju informacije tijekom ovog ispitnog postupka pozivaju se da obrazlože svoj zahtjev za povjerljivo postupanje.

(20)

Zainteresirane strane koje dostavljaju informacije s oznakom „Limited” dužne su u skladu s člankom 19. stavkom 2. osnovne uredbe dostaviti sažetke tih informacija u verziji koja nije povjerljiva s oznakom „For inspection by interested parties” (na uvid zainteresiranim stranama). Ti sažeci trebali bi biti dovoljno detaljni da se može razumjeti bit informacija koje su dostavljene kao povjerljive.

(21)

Ako stranka koja dostavlja povjerljive informacije ne navede dobar razlog za traženje povjerljivog postupanja ili ne dostavi sažetak u verziji koja nije povjerljiva, u traženom obliku i tražene kvalitete, Komisija te informacije ne mora uzeti u obzir, osim ako se iz odgovarajućih izvora može na zadovoljavajući način dokazati da su te informacije točne.

(22)

Zainteresirane strane pozivaju se da sve podneske i zahtjeve dostave putem stranice TRON.tdi (https://webgate.ec.europa.eu/tron/TDI), uključujući skenirane punomoći i potvrde.

(23)

Zainteresirane strane trebaju račun za EU Login kako bi mogle pristupiti stranici TRON.tdi. Potpune upute za registraciju i uporabu stranice TRON.tdi dostupne su ovdje: https://webgate.ec.europa.eu/tron/resources/documents/gettingStarted.pdf.

(24)

Uporabom stranice TRON.tdi ili e-pošte zainteresirane strane izražavaju svoju suglasnost s pravilima koja se primjenjuju na elektroničke podneske, sadržanima u dokumentu „KORESPONDENCIJA S EUROPSKOM KOMISIJOM U PREDMETIMA TRGOVINSKE ZAŠTITE” objavljenom na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf.

(25)

Zainteresirane strane moraju navesti svoje ime, adresu, broj telefona i valjanu adresu e-pošte te osigurati da je dostavljena adresa e-pošte ispravna službena adresa e-pošte koja se svakodnevno provjerava. Nakon što primi podatke za kontakt, Komisija će sa zainteresiranim stranama komunicirati isključivo putem stranice TRON.tdi ili e-poštom, osim ako one izričito zatraže da sve dokumente Komisije primaju nekim drugim sredstvom komunikacije ili ako vrsta dokumenta zahtijeva slanje preporučenom poštom. Dodatna pravila i informacije o korespondenciji s Komisijom, uključujući načela koja se primjenjuju na podneske poslane putem stranice TRON.tdi i e-poštom, zainteresirane strane mogu pronaći u prethodno navedenim uputama za komunikaciju sa zainteresiranim stranama.

Adresa Komisije za korespondenciju:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

TRON.tdi: https://webgate.ec.europa.eu/tron/tdi

E-pošta: TRADE-R711-BICYCLES-DUMPING@ec.europa.eu

6.   NESURADNJA

(26)

Ako zainteresirana strana odbije odobriti pristup potrebnim informacijama ili ih ne dostavi u roku ili ako znatno ometa ispitni postupak, nalazi, bili pozitivni ili negativni, mogu se donijeti na temelju raspoloživih podataka u skladu s člankom 18. osnovne uredbe.

(27)

Ako se utvrdi da je zainteresirana strana dostavila lažne ili obmanjujuće informacije, te se informacije ne uzimaju u obzir, a mogu se upotrijebiti raspoloživi podaci u skladu s člankom 18. osnovne uredbe.

(28)

Ako zainteresirana strana ne surađuje ili surađuje samo djelomično te se stoga nalazi temelje na raspoloživim podacima u skladu s člankom 18. osnovne uredbe, ishod za tu stranu može biti manje povoljan nego što bi bio da je surađivala.

7.   SLUŽBENIK ZA SASLUŠANJE

(29)

Zainteresirane strane mogu zatražiti intervenciju službenika za saslušanje za trgovinske postupke. Službenik za saslušanje ispituje zahtjeve za pristup dokumentaciji, sporove povezane s povjerljivošću dokumenata, zahtjeve za produljenje rokova i sve druge zahtjeve povezane s pravima na obranu zainteresiranih strana i trećih strana koji se mogu podnijeti tijekom postupka.

(30)

Službenik za saslušanje može organizirati saslušanja sa zainteresiranim stranama i službama Komisije te posredovati među njima kako bi osigurao da zainteresirane strane u potpunosti ostvaruju svoja prava na obranu. Zahtjevi za saslušanje pred službenikom za saslušanje podnose se u pisanom obliku i trebali bi sadržavati razloge za njihovo podnošenje. Službenik za saslušanje ispitat će razloge za podnošenje zahtjevâ. Saslušanja bi se trebala održati samo ako pitanja nisu pravodobno riješena sa službama Komisije.

(31)

Svi zahtjevi moraju se podnijeti pravovremeno i žurno kako se ne bi ugrozilo uredno odvijanje postupka. U tu svrhu zainteresirane strane trebale bi zatražiti intervenciju službenika za saslušanje u najkraćem roku nakon nastanka događaja koji opravdava takvu intervenciju. U načelu, rokovi navedeni u članku 4. stavku 3. ove Uredbe za podnošenje zahtjeva za saslušanje pred službama Komisije primjenjuju se mutatis mutandis na zahtjeve za saslušanje pred službenikom za saslušanje. Ako se zahtjevi za saslušanje ne podnesu u važećem roku, službenik za saslušanje ispitat će i razloge kašnjenja, prirodu postavljenih pitanja i utjecaj tih pitanja na pravo na obranu, vodeći računa o interesu dobrog upravljanja i pravovremenom završetku ispitnog postupka.

(32)

Dodatne informacije i podatke za kontakt zainteresirane strane mogu pronaći na stranicama službenika za saslušanje na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/.

8.   VREMENSKI OKVIR ISPITNOG POSTUPKA

(33)

Ispitni postupak zaključuje se, u skladu s člankom 11. stavkom 5. osnovne uredbe, u roku od devet mjeseci od datuma stupanja na snagu ove Uredbe.

9.   OBRADA OSOBNIH PODATAKA

(34)

Osobni podaci prikupljeni u ovom ispitnom postupku obrađivat će se u skladu s Uredbom (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća (8).

(35)

Obavijest o zaštiti podataka kojom se pojedinci obavješćuju o obradi osobnih podataka u okviru djelovanja Komisije u području trgovinske zaštite dostupna je na internetskim stranicama Glavne uprave za trgovinu: http://ec.europa.eu/trade/policy/accessing-markets/trade-defence/,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

U skladu s člankom 11. stavkom 4. Uredbe (EU) 2016/1036 pokreće se preispitivanje Provedbene uredbee (EU) 2019/1379 kako bi se utvrdilo treba li uvesti pojedinačnu antidampinšku pristojbu na uvoz bicikala i drugih sličnih vozila (uključujući dostavne tricikle, no isključujući jednocikle), bez motornog pogona, trenutačno razvrstanih u oznake KN 8712 00 30 i ex 8712 00 70 (oznake TARIC 8712007091, 8712007092 i 8712007099), podrijetlom iz Narodne Republike Kine koju proizvodi društvo Universal Cycle Corporation (Guangzhou) (dodatna oznaka TARIC C453).

Članak 2.

Antidampinška pristojba uvedena Provedbenom uredbom (EU) 2019/1379 stavlja se izvan snage u pogledu uvoza iz članka 1. ove Uredbe.

Članak 3.

Nacionalna carinska tijela na temelju članka 11. stavka 4. i članka 14. stavka 5. Uredbe (EU) 2016/1036 poduzimaju odgovarajuće mjere za evidentiranje uvoza u Uniju iz članka 1. ove Uredbe.

Evidentiranje prestaje devet mjeseci od datuma stupanja na snagu ove Uredbe.

Članak 4.

1.   Zainteresirane strane moraju se javiti Komisiji u roku od 15 dana od datuma stupanja na snagu ove Uredbe.

2.   Ako zainteresirane strane žele da se njihove izjave uzmu u obzir tijekom ispitnog postupka, moraju iznijeti svoja stajališta u pisanom obliku i dostaviti odgovore na upitnik ili druge podatke u roku od 37 dana od datuma objave ove Uredbe u Službenom listu Europske unije, osim ako je utvrđeno drukčije.

3.   Zainteresirane strane mogu od Komisije zatražiti saslušanje u istom roku od 37 dana. Zahtjev za saslušanje o pitanjima povezanima s pokretanjem ispitnog postupka mora se podnijeti u roku od 15 dana od datuma stupanja na snagu ove Uredbe. Svi zahtjevi za saslušanje podnose se u pisanom obliku i moraju sadržavati razloge za podnošenje.

Članak 5.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2019.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  SL L 176, 30.6.2016., str. 21.

(2)  Uredba Vijeća (EEZ) br. 2474/93 od 8. rujna 1993. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz u Zajednicu bicikala podrijetlom iz Narodne Republike Kine i konačnoj naplati privremene antidampinške pristojbe (SL L 228, 9.9.1993., str. 1.).

(3)  Uredba Vijeća (EU) br. 502/2013 od 29. svibnja 2013. o izmjeni Provedbene uredbe (EU) br. 990/2011 o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz bicikala podrijetlom iz Narodne Republike Kine nakon privremene revizije u skladu s člankom 11. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 1225/2009 (SL L 153, 5.6.2013., str. 17.).

(4)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1225/2009 od 30. studenoga 2009. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske zajednice (SL L 343, 22.12.2009., str. 51.).

(5)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1095/2005 od 12. srpnja 2005. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz bicikala podrijetlom iz Vijetnama, i izmjeni Uredbe (EZ) br. 1524/2000 o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz bicikala podrijetlom iz Narodne Republike Kine (SL L 183, 14.7.2005., str. 1.).

(6)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/1379 od 28. kolovoza 2019. o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz bicikala podrijetlom iz Narodne Republike Kine, kako je proširena na uvoz bicikala poslanih iz Indonezije, Malezije, Šri Lanke, Tunisa, Kambodže, Pakistana i Filipina, bez obzira na to imaju li deklarirano podrijetlo iz tih zemalja, nakon revizije zbog isteka mjere u skladu s člankom 11. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/1036 (SL L 225, 29.8.2019., str. 1.).

(7)  Dokument s oznakom „Limited” dokument je koji se smatra povjerljivim u skladu s člankom 19. osnovne uredbe i člankom 6. Sporazuma WTO-a o provedbi članka VI. GATT-a iz 1994. (Sporazum o antidampingu). To je ujedno zaštićeni dokument u skladu s člankom 4. Uredbe (EZ) br. 1049/2001 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 145, 31.5.2001., str. 43.).

(8)  Uredba (EU) 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama i tijelima Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka (SL L 295, 21.11.2018., str. 39.).


Top