This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R0614
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/614 of 19 April 2016 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/614 оd 19. travnja 2016. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/614 оd 19. travnja 2016. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
C/2016/2447
SL L 105, 21.4.2016, p. 11–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
21.4.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 105/11 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/614
оd 19. travnja 2016.
o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (a),
budući da:
(1) |
Radi osiguravanja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature koja je priložena Uredbi (EEZ) br. 2658/87 potrebno je donijeti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi. |
(2) |
Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su opća pravila o tumačenju kombinirane nomenklature. Ta se pravila primjenjuju i na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci te koja je utvrđena posebnim odredbama Unije, a u cilju primjene tarifa i drugih mjera povezanih s trgovinom robom. |
(3) |
U skladu s navedenim općim pravilima, robu opisanu u stupcu 1. tablice u Prilogu ovoj Uredbi potrebno je razvrstati u odgovarajuću oznaku KN iz stupca 2., a na temelju obrazloženja navedenog u stupcu 3. te tablice. |
(4) |
Primjereno je odrediti da u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 (2) osoba kojoj su dane obvezujuće tarifne informacije za robu na koju se odnosi ova Uredba, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, može u određenom razdoblju nastaviti navoditi te informacije. Trebalo bi odrediti da to razdoblje traje tri mjeseca. |
(5) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Roba iz stupca 1. tablice u Prilogu razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu u oznaku KN iz stupca 2. te tablice.
Članak 2.
Obvezujuće tarifne informacije koje nisu u skladu s ovom Uredbom mogu se nastaviti navoditi u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92 tijekom razdoblja od tri mjeseca od datuma stupanja na snagu ove Uredbe.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 19. travnja 2016.
Za Komisiju,
u ime predsjednika,
Stephen QUEST
Glavni direktor za oporezivanje i carinsku uniju
(1) SL L 256, 7.9.1987., str. 1.
(2) Uredba Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (SL L 302, 19.10.1992., str. 1.).
PRILOG
Opis robe |
Razvrstavanje (oznaka KN) |
Obrazloženje |
(1) |
(2) |
(3) |
Proizvod (takozvani „hobi-staklenik”) približnih dimenzija 140 × 140 × 200 cm čiji je okvir izrađen od čelika. Okvir sadržava i police koje se sastoje od osam ploha, po četiri na obje strane, od čelične žice, približnih dimenzija 58 × 28 cm. Sve strane okvira pokrivene su savitljivom plastičnom folijom s „rolo” otvorom sprijeda, približnih dimenzija 86 × 145 cm. Otvor se može zatvoriti s pomoću trake tipa „Velcro”. U opisanu konstrukciju može ući osoba. Njezina je svrha dugotrajno ili kratkotrajno (na primjer, na tržnicama) čuvanje biljaka. Vidjeti sliku (*). |
7326 90 98 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s općim pravilima 1, 3(b) i 6 za tumačenje kombinirane nomenklature i nazivom oznaka KN 7326 , 7326 90 i 7326 90 98 . Razvrstavanje proizvoda u tarifni broj 9403 kao „ostalo pokućstvo” isključeno je jer proizvod nije namijenjen za opremanje privatnih stanova, hotela, ureda, škola, crkava, trgovina, laboratorija i sličnoga, već za čuvanje biljaka (vidjeti i Objašnjenja Harmoniziranog sustava uz poglavlje 94., Općenito, drugi stavak, skupina (A) i uz tarifni broj 9403 , drugi stavak). Razvrstavanje proizvoda u tarifni broj 9406 kao „montažne zgrade” također se isključuje jer je konstrukcija razmjerno nestabilna te ima savitljive zidove. Posljedično, nije prikladan za dugotrajnu vanjsku uporabu jer se ne smatra vodootpornim. U skladu s tim proizvod se razvrstava prema materijalu od kojeg je izrađen. Bitnu značajku proizvodu daje konstruktivni element (metalni okvir i police). Proizvod se stoga razvrstava u oznaku KN 7326 90 98 kao ostali proizvodi od željeza i čelika. |
(*) Slika je samo informativne naravi.