This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D2079
Council Decision (EU) 2016/2079 of 29 September 2016 on the signing, on behalf of the European Union, and provisional application of the Partnership Agreement on Relations and Cooperation between the European Union and its Member States, of the one part, and New Zealand, of the other part
Odluka Vijeća (EU) 2016/2079 od 29. rujna 2016. o potpisivanju, u ime Europske unije, i privremenoj primjeni Sporazuma o partnerstvu o odnosima i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Novog Zelanda, s druge strane
Odluka Vijeća (EU) 2016/2079 od 29. rujna 2016. o potpisivanju, u ime Europske unije, i privremenoj primjeni Sporazuma o partnerstvu o odnosima i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Novog Zelanda, s druge strane
SL L 321, 29.11.2016, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/2079/oj
29.11.2016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 321/1 |
ODLUKA VIJEĆA (EU) 2016/2079
od 29. rujna 2016.
o potpisivanju, u ime Europske unije, i privremenoj primjeni Sporazuma o partnerstvu o odnosima i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Novog Zelanda, s druge strane
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 37.,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. i članak 212. stavak 1. u vezi s člankom 218. stavkom 5. i člankom 218. stavkom 8. drugim podstavkom,
uzimajući u obzir zajednički prijedlog Europske komisije i Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku,
budući da:
(1) |
Vijeće je 25. lipnja 2012. ovlastilo Komisiju i Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku da otvore pregovore s Novim Zelandom o okvirnom sporazumu koji bi zamijenio Zajedničku deklaraciju o odnosima i suradnji između Europske unije i Novog Zelanda od 21. rujna 2007. |
(2) |
Pregovori o Sporazumu o partnerstvu o odnosima i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Novog Zelanda, s druge strane („Sporazum”) uspješno su zaključeni 30. srpnja 2014. Sporazum odražava kako povijesno bliske odnose tako i sve snažnije veze koje se razvijaju između stranaka te njihovu želju za daljnjim jačanjem i proširivanjem njihovih odnosa na ambiciozan i inovativan način. |
(3) |
Člankom 58. Sporazuma predviđeno je da Unija i Novi Zeland mogu privremeno primjenjivati određene odredbe Sporazuma koje su zajednički odredile obje stranke do njegova stupanja na snagu. |
(4) |
Sporazum bi stoga trebalo potpisati u ime Unije, a pojedine njegove odredbe trebalo bi privremeno primjenjivati, do završetka postupaka potrebnih za njegovo sklapanje, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Odobrava se potpisivanje u ime Unije Sporazuma o partnerstvu o odnosima i suradnji između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Novog Zelanda, s druge strane, podložno sklapanju Sporazuma.
Tekst Sporazuma priložen je ovoj Odluci.
Članak 2.
Do stupanja Sporazuma na snagu, u skladu s člankom 58. Sporazuma i podložno obavijestima koje su u njemu predviđene, sljedeće odredbe Sporazuma privremeno se primjenju između Unije i Novog Zelanda, ali samo u mjeri u kojoj one obuhvaćaju pitanja koja su u nadležnosti Unije, uključujući pitanja u nadležnosti Unije da utvrđuje i provodi zajedničku vanjsku i sigurnosnu politiku (1):
— |
članak 3. (Dijalog), |
— |
članak 4. (Suradnja u regionalnim i međunarodnim organizacijama), |
— |
članak 5. (Politički dijalog), |
— |
članak 53. (Zajednički odbor), uz iznimku njegova stavka 3. točaka (g) i (h), |
— |
glavu X. (Završne odredbe), uz iznimku članka 57. i članka 58. stavaka 1. i 3., u mjeri u kojoj je to potrebno kako bi se osigurala privremena primjena odredaba Sporazuma iz ovog članka. |
Članak 3.
Predsjednika Vijeća ovlašćuje se da odredi jednu ili više osoba ovlaštenih za potpisivanje Sporazuma u ime Unije.
Članak 4.
Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 29. rujna 2016.
Za Vijeće
Predsjednik
P. ŽIGA
(1) Glavno tajništvo Vijeća objavit će u Službenom listu Europske unije datum od kojeg se odredbe Sporazuma iz članka 2. počinju privremeno primjenjivati.