This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R1088
Commission Regulation (EU) 2015/1088 of 3 July 2015 amending Regulation (EU) No 1321/2014 as regards alleviations for maintenance procedures for general aviation aircraft
Uredba Komisije (EU) 2015/1088 оd 3. srpnja 2015. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1321/2014 u odnosu na olakšavanje postupaka održavanja za zrakoplove općeg zrakoplovstva
Uredba Komisije (EU) 2015/1088 оd 3. srpnja 2015. o izmjeni Uredbe (EU) br. 1321/2014 u odnosu na olakšavanje postupaka održavanja za zrakoplove općeg zrakoplovstva
SL L 176, 7.7.2015, p. 4–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
7.7.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 176/4 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1088
оd 3. srpnja 2015.
o izmjeni Uredbe (EU) br. 1321/2014 u odnosu na olakšavanje postupaka održavanja za zrakoplove općeg zrakoplovstva
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. veljače 2008. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Europske agencije za sigurnost zračnog prometa i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 91/670/EEZ, Uredbe (EZ) br. 1592/2002 i Direktive 2004/36/EZ (1), a posebno njezin članak 5. stavak 5.,
budući da:
(1) |
Uredbom Komisije (EU) br. 1321/2014 (2) utvrđuju se provedbena pravila o kontinuiranoj plovidbenosti zrakoplova i aeronautičkih proizvoda, dijelova i uređaja, te o odobravanju organizacija i osoblja uključenih u te poslove. |
(2) |
Potrebno je smanjiti složenost tih provedbenih pravila kako bi ih se prilagodilo u pogledu opasnosti povezanih s različitim kategorijama zrakoplova i vrstama operacija te posebno kako bi se smanjile opasnosti povezane sa zrakoplovima općeg zrakoplovstva radi olakšavanja postupaka održavanja što će dovesti do veće fleksibilnosti i smanjenja troškova za vlasnike dotičnih zrakoplova. |
(3) |
Osim toga, s obzirom na to da neke potvrde, kako su utvrđene u Dodacima Prilozima Uredbi Komisije (EZ) br. 2042/2003 (3), sadržavaju upućivanja na tu Direktivu, koja je preinačena Uredbom (EU) br. 1321/2014, potrebno je ta upućivanja ažurirati. |
(4) |
Uredbu (EU) br. 1321/2014 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(5) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Europske agencije za sigurnost zračnog prometa podnesenim u skladu s člankom 19. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 216/2008. |
(6) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora uspostavljenog člankom 65. Uredbe (EZ) br. 216/2008, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EU) br. 1321/2014 mijenja se kako slijedi:
1. |
U članku 2. sljedeća točka (ka) umeće se nakon točke (k):
|
2. |
U članku 3. dodaje se sljedeći stavak 4.: „4. Programi održavanja odobreni u skladu sa zahtjevima koji su se primjenjivali prije 27. srpnja 2015. smatraju se odobrenima u skladu sa zahtjevima utvrđenima u ovoj Uredbi.” |
3. |
Članak 8. mijenja se kako slijedi:
|
4. |
Prilog I. (dio M) mijenja se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi. |
5. |
Prilog II. (dio 145.) mijenja se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi. |
6. |
Prilog IV. (dio 147.) mijenja se u skladu s Prilogom III. ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 3. srpnja 2015.
Za Komisiju
Predsjednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) SL L 79, 19.3.2008., str. 1.
(2) Uredba Komisije (EU) br. 1321/2014 od 26. studenoga 2014. o kontinuiranoj plovidbenosti zrakoplova i aeronautičkih proizvoda, dijelova i uređaja, te o odobravanju organizacija i osoblja uključenih u te poslove (SL L 362, 17.12.2014., str. 1.).
(3) Uredba Komisije (EZ) br. 2042/2003 od 20. studenoga 2003. o kontinuiranoj plovidbenosti zrakoplova i aeronautičkih proizvoda, dijelova i uređaja, te o odobravanju organizacija i osoblja uključenih u te poslove (SL L 315, 28.11.2003., str. 1.).
PRILOG I.
Prilog I. (dio M) Uredbi (EU) br. 1321/2014 mijenja se kako slijedi:
1. |
Sadržaj se mijenja kako slijedi:
|
2. |
Točka M.A.201. mijenja se kako slijedi:
|
3. |
U točki M.A.301. točka 3. zamjenjuje se sljedećim:
|
4. |
Točka M.A.302. mijenja se kako slijedi:
|
5. |
U točki M.A.604. točki (a), točke 5. i 6. zamjenjuju se sljedećim:
|
6. |
Točka M.A.606. mijenja se kako slijedi:
|
7. |
Točka M.A.607. mijenja se kako slijedi:
|
8. |
Točka M.A.614. mijenja se kako slijedi:
|
9. |
U točki M.A.615. dodaju se točke (e) i (f) kako slijedi:
Organizacija održava zrakoplov ili komponentu za koji je odobrena samo kad su raspoloživi svi potrebni objekti, oprema, alati, materijal, podaci za održavanje i osoblje koje izdaje potvrde.” |
10. |
U točki M.A.617. točka 6. zamjenjuje se sljedećim:
|
11. |
U točki M.A.707. točka (b) zamjenjuje se sljedećim:
|
12. |
Točka M.A.710. mijenja se kako slijedi:
|
13. |
Točka M.A.901. mijenja se kako slijedi:
|
14. |
U točki M.A.904. točka (b) zamjenjuje se sljedećim:
|
15. |
Točka M.B.301. zamjenjuje se sljedećim: „M.B.301. Program održavanja
|
16. |
U Dodatku II., točka 5. mijenja se kako slijedi:
|
17. |
Dodatak III. mijenja se kako slijedi:
|
18. |
U Dodatku IV., tablica u točki 13. mijenja se kako slijedi:
|
19. |
Dodatak V. zamjenjuje se sljedećim: „Dodatak V. Odobrenje organizacije za održavanje iz Priloga I. (dio M) poddijela F
|
20. |
U Dodatku VIII., točka (b) mijenja se kako slijedi:
|
PRILOG II.
Prilog II. (dio-145) Uredbi (EU) br. 1321/2014 mijenja se kako slijedi:
1. |
Sadržaj dijela 145. mijenja se kako slijedi:
|
2. |
Točka 145.A.30. mijenja se kako slijedi:
|
3. |
Umeće se sljedeća točka 145.A.36: „145.A.36 Evidencija osoblja za provjeru plovidbenosti Organizacija mora zabilježiti sve podatke o osoblju za provjeru plovidbenosti te voditi važeći popis cjelokupnog osoblja za provjeru plovidbenosti zajedno s njihovim opsegom odobrenja, i to kao dio priručnika organizacije u skladu s točkom 145.A.70(a)6. Organizacija čuva evidenciju najmanje tri godine nakon što osoblje iz ove točke prestane biti zaposleno (ili angažirano na ugovor ili kao volonteri) u organizaciji ili nakon što se ovlaštenje povuče. Osim toga, organizacija za održavanje na zahtjev osigurava osoblju iz ove točke presliku njihove osobne evidencije pri odlasku iz organizacije. Osoblju iz ove točke se na zahtjev omogućuje pristup njihovoj osobnoj dokumentaciji.” |
4. |
Točka 145.A.55. mijenja se kako slijedi:
|
5. |
Točka (a) točke 145.A.70. mijenja se kako slijedi:
|
6. |
U točki 145.A.75. dodaju se sljedeće točke (f) i (g):
|
7. |
U točki 145.A.85. točka 6. zamjenjuje se sljedećim:
|
8. |
Dodatak III. zamjenjuje se sljedećim: „Dodatak III. Odobrenje organizacije za održavanje iz Priloga II. (dio 145.)
|
PRILOG III.
Prilog IV. (dio 147.) Uredbi (EU) br. 1321/2014 mijenja se kako slijedi:
1. |
Dodatak II. zamjenjuje se sljedećim: „Dodatak II. Potvrda o odobrenju organizacije za osposobljavanje iz Priloga IV. (dio 147.) – EASA obrazac 11.
|
2. |
U Dodatku III., EASA obrasci 148. i 149. zamjenjuju se sljedećim: „Dodatak III. Potvrda o priznavanju iz Priloga IV. (dio 147.) – EASA obrasci 148. i 149.
|