EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D2358

Odluka Vijeća (EU) 2015/2358 od 10. prosinca 2015. o ovlašćivanju određenih država članica da u interesu Europske unije prihvate pristup Armenije Haškoj konvenciji o građansko-pravnim aspektima međunarodne otmice djece iz 1980.

SL L 331, 17.12.2015, p. 23–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/2358/oj

17.12.2015   

HR

Službeni list Europske unije

L 331/23


ODLUKA VIJEĆA (EU) 2015/2358

od 10. prosinca 2015.

o ovlašćivanju određenih država članica da u interesu Europske unije prihvate pristup Armenije Haškoj konvenciji o građansko-pravnim aspektima međunarodne otmice djece iz 1980.

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 81. stavak 3. u vezi s člankom 218.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),

budući da:

(1)

Europska unija postavila je za jedan od svojih ciljeva promicanje zaštite prava djeteta, kako je navedeno u članku 3. Ugovora o Europskoj uniji. Mjere za zaštitu djece od nezakonitog odvođenja ili zadržavanja ključan su dio te politike.

(2)

Vijeće je donijelo Uredbu (EZ) br. 2201/2003 (2) („Uredba Bruxelles II.a”), čiji je cilj zaštititi djecu od štetnih učinaka nezakonitog odvođenja ili zadržavanja te utvrditi postupke kojima bi se jamčio njihov što hitniji povratak u državu njihovog mjesta stalnog boravka, kao i osigurati zaštitu prava na viđenje i prava na brigu.

(3)

Uredbom (EZ) br. 2201/2003 dopunjuje se i učvršćuje Haška konvencija od 25. listopada 1980. o građansko-pravnim aspektima međunarodne otmice djece („Konvencija iz 1980.”), kojom se na međunarodnoj razini utvrđuje sustav obveza i suradnje među državama ugovornicama te između središnjih tijela i kojom se nastoji osigurati što hitniji povratak nezakonito odvedene ili zadržane djece.

(4)

Sve države članice Unije stranke su Haške konvencije iz 1980.

(5)

Unija potiče treće države da pristupe Haškoj konvenciji iz 1980. i podupire ispravnu provedbu Haške konvencije iz 1980. sudjelovanjem zajedno s državama članicama, među ostalim, u posebnim komisijama koje se redovno organiziraju u okviru Haške konferencije o međunarodnom privatnom pravu.

(6)

Zajednički pravni okvir koji se primjenjuje između država članica Unije i trećih država mogao bi biti najbolje rješenje za osjetljive slučajeve međunarodne otmice djece.

(7)

Haškom konvencijom iz 1980. određuje se da se ona primjenjuje između države pristupnice i onih država ugovornica koje su izrazile prihvat tog pristupa.

(8)

Haškom konvencijom iz 1980. ne dopušta se organizacijama za regionalnu gospodarsku integraciju kao što je Unija da postanu njezina stranka. Stoga Unija ne može pristupiti Konvenciji, niti može položiti izjavu o prihvatu države pristupnice.

(9)

Na temelju mišljenja 1/13 Suda Europske unije, izjave o prihvatu u skladu s Haškom konvencijom iz 1980. potpadaju pod isključivu vanjsku nadležnost Unije.

(10)

Armenija je 1. ožujka 2007. položila svoju ispravu o pristupu Haškoj konvenciji iz 1980. Haška konvencija iz 1980. stupila je na snagu za Armeniju 1. lipnja 2007.

(11)

Nekoliko država članica već je prihvatilo pristup Armenije Haškoj konvenciji iz 1980. Procjena situacije u Armeniji dovela je do zaključka da one države članice koje još nisu prihvatile pristup Armenije mogu prihvatiti, u interesu Unije, pristup Armenije prema uvjetima iz Haške konvencije iz 1980.

(12)

Države članice koje još nisu prihvatile pristup Armenije stoga bi trebale biti ovlaštene položiti svoje izjave o prihvatu pristupa Armenije u interesu Unije u skladu s uvjetima utvrđenima ovom Odlukom. Kraljevina Belgija, Češka Republika, Savezna Republika Njemačka, Republika Estonija, Irska, Kraljevina Španjolska, Francuska Republika, Talijanska Republika, Republika Cipar, Republika Latvija, Republika Litva, Mađarska, Malta, Republika Poljska, Republika Slovenija, Slovačka Republika, Republika Finska i Kraljevina Švedska koje su već prihvatile pristup Armenije Haškoj konvenciji iz 1980. ne bi trebale položiti nove izjave o prihvatu jer postojeće izjave ostaju valjane u skladu s međunarodnim javnim pravom.

(13)

Ujedinjena Kraljevina i Irska obvezane su Uredbom (EZ) br. 2201/2003 i sudjeluju u donošenju i primjeni ove Odluke.

(14)

U skladu s člancima 1. i 2. Protokola br. 22 o stajalištu Danske, koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Danska ne sudjeluje u donošenju ove Odluke te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

1.   Države članice koje to još nisu učinile ovlašćuju se da prihvate pristup Armenije Haškoj konvenciji od 25. listopada 1980. o građansko-pravnim aspektima međunarodne otmice djece („Haška konvencija iz 1980.”) u interesu Unije.

2.   Države članice iz stavka 1. najkasnije do 11. prosinca 2016. polažu izjavu o prihvatu pristupa Armenije Haškoj konvenciji iz 1980. u interesu Unije koja glasi:

„(Puno ime DRŽAVE ČLANICE) izjavljuje da prihvaća pristup Armenije Haškoj konvenciji o građansko-pravnim aspektima međunarodne otmice djece od 25. listopada 1980., u skladu s Odlukom Vijeća (EU) 2015/2358”.

3.   Svaka država članica obavješćuje Vijeće i Komisiju o polaganju svoje izjave o prihvatu pristupa Armenije te priopćuje Komisiji tekst izjave u roku od dva mjeseca od njezinog polaganja.

Članak 2.

One države članice koje su položile svoje izjave o prihvatu pristupa Armenije Haškoj konvenciji iz 1980. prije datuma donošenja ove Odluke ne polažu nove izjave.

Članak 3.

Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Članak 4.

Ova je Odluka upućena svim državama članicama osim Kraljevini Belgiji, Češkoj Republici, Kraljevini Danskoj, Saveznoj Republici Njemačkoj, Republici Estoniji, Irskoj, Kraljevini Španjolskoj, Francuskoj Republici, Talijanskoj Republici, Republici Cipru, Republici Latviji, Republici Litvi, Mađarskoj, Malti, Republici Poljskoj, Republici Sloveniji, Slovačkoj Republici, Republici Finskoj i Kraljevini Švedskoj.

Sastavljeno u Bruxellesu 10. prosinca 2015.

Za Vijeće

Predsjednik

F. BAUSCH


(1)  Mišljenje od 11. veljače 2015. (još nije objavljeno u Službenom listu).

(2)  Uredba Vijeća (EZ) br. 2201/2003 od 27. studenoga 2003. o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u bračnim sporovima i u stvarima povezanim s roditeljskom odgovornošću, kojom se stavlja izvan snage Uredba (EZ) br. 1347/2000 (SL L 338, 23.12.2003. str.1.).


Top