Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D1497

    Odluka Vijeća (EU) 2015/1497 od 20. travnja 2015. o potpisivanju, u ime Europske unije, i privremenoj primjeni Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske unije i Komisije za očuvanje južne plavoperajne tune (CCSBT) u vezi s članstvom Unije u proširenoj komisiji Konvencije za očuvanje južne plavoperajne tune

    SL L 234, 8.9.2015, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2015/1497/oj

    Related international agreement

    8.9.2015   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 234/1


    ODLUKA VIJEĆA (EU) 2015/1497

    od 20. travnja 2015.

    o potpisivanju, u ime Europske unije, i privremenoj primjeni Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske unije i Komisije za očuvanje južne plavoperajne tune (CCSBT) u vezi s članstvom Unije u proširenoj komisiji Konvencije za očuvanje južne plavoperajne tune

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 43. stavak 2. u vezi s člankom 218. stavkom 5.,

    uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

    budući da:

    (1)

    Unija je nadležna za donošenje mjera za očuvanje morskih bioloških resursa u okviru zajedničke ribarstvene politike i sklapanje sporazuma s trećim zemljama i međunarodnim organizacijama.

    (2)

    U skladu s Odlukom Vijeća 98/392/EZ (1) Unija je ugovorna stranka Konvencije Ujedinjenih naroda o pravu mora od 10. prosinca 1982. Tom se konvencijom od svih članica međunarodne zajednice zahtijeva da surađuju u očuvanju bioloških bogatstava mora i gospodarenju njima.

    (3)

    U skladu s Odlukom Vijeća 98/414/EZ (2) Unija je ugovorna stranka Sporazuma o provedbi odredaba Konvencije Ujedinjenih naroda o pravu mora od 10. prosinca 1982. u pogledu očuvanja i upravljanja pograničnim ribljim stokovima i visokomigracijskim ribljim stokovima.

    (4)

    Vijeće je 1. prosinca 2009. ovlastilo Europsku komisiju da u ime Unije zatraži izmjenu Konvencije za očuvanje južne plavoperajne tune („Konvencija”) kako bi Unija postala ugovorna stranka.

    (5)

    Dok pregovori o izmjeni Konvencije još nisu okončani, Komisija za očuvanje južne plavoperajne tune („CCSBT”) je na svojem 20. sastanku u listopadu 2013. izmijenila Rezoluciju o osnivanju proširene komisije za očuvanje južne plavoperajne tune („proširena komisija CCSBT-a”) kako bi se Uniji omogućilo da Sporazumom u obliku razmjene pisama postane članica proširene komisije CCSBT-a.

    (6)

    Budući da plovila koja plove pod zastavom država članica Unije love resurse u području rasprostranjenosti plavoperajne tune, u interesu je Unije da potpiše i privremeno primjenjuje Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske unije i Komisije za očuvanje južne plavoperajne tune (CCSBT) u vezi s članstvom Unije u proširenoj komisiji Konvencije za očuvanje južne plavoperajne tune („Sporazum u obliku razmjene pisama”) kako bi imala djelotvornu ulogu u provedbi Konvencije.

    (7)

    Nakon završetka tog postupka Unija bi imala pravo na članstvo i pravo glasa u proširenoj komisiji CCSBT-a i proširenom znanstvenom odboru.

    (8)

    Članstvom u proširenoj komisiji CCSBT-a također će se promicati dosljednost u pristupu Unije očuvanju u svim oceanima te pojačati njezina predanost dugoročnom očuvanju i održivom iskorištavanju ribolovnih resursa na svjetskoj razini.

    (9)

    Sporazum u obliku razmjene pisama stoga bi trebalo potpisati i privremeno primjenjivati,

    DONIJELO JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Odobrava se potpisivanje, u ime Unije, Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske unije i Komisije za očuvanje južne plavoperajne tune (CCSBT) u vezi s članstvom Unije u proširenoj komisiji Konvencije za očuvanje južne plavoperajne tune („Sporazum u obliku razmjene pisama”), podložno postupcima za njegovo sklapanje.

    Tekst Sporazuma u obliku razmjene pisama priložen je ovoj Odluci.

    Članak 2.

    Predsjednika Vijeća ovlašćuje se da odredi jednu ili više osoba ovlaštenih za potpisivanje Sporazuma u obliku razmjene pisama u ime Unije.

    Članak 3.

    Sporazum u obliku razmjene pisama privremeno se primjenjuje od … (3) do završetka postupaka za njegovo sklapanje.

    Članak 4.

    Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

    Sastavljeno u Luxembourgu 20. travnja 2015.

    Za Vijeće

    Predsjednik

    J. DŪKLAVS


    (1)  Odluka Vijeća 98/392/EZ od 23. ožujka 1998. o sklapanju Konvencije Ujedinjenih naroda o pravu mora od 10. prosinca 1982. i Sporazuma o primjeni njezinog dijela XI. od 28. srpnja 1994. od strane Europske zajednice (SL L 179, 23.6.1998., str. 1.).

    (2)  Odluka Vijeća 98/414/EZ od 8. lipnja 1998. o ratifikaciji od strane Europske zajednice Sporazuma o provedbi odredaba Konvencije Ujedinjenih naroda o pravu mora od 10. prosinca 1982. u pogledu očuvanja i upravljanja pograničnim ribljim stokovima i visokomigracijskim ribljim stokovima (SL L 189, 3.7.1998., str. 14.).

    (3)  Glavno tajništvo objavit će datum potpisivanja i datum početka privremene primjene u Službenom listu.


    Top