This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1126
Commission Regulation (EU) No 1126/2014 of 17 October 2014 amending Annexes II, III and V to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for asulam, cyanamide, dicloran, flumioxazin, flupyrsulfuron-methyl, picolinafen and propisochlor in or on certain products Text with EEA relevance
Uredba Komisije (EU) br. 1126/2014 оd 17. listopada 2014. o izmjeni priloga II., III. i V. Uredbi (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu maksimalnih razina ostataka za asulam, cijanamid, dikloran, flumioksazin, flupirsulfuron-metil, pikolinafen i propizoklor u određenim proizvodima ili na njima Tekst značajan za EGP
Uredba Komisije (EU) br. 1126/2014 оd 17. listopada 2014. o izmjeni priloga II., III. i V. Uredbi (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu maksimalnih razina ostataka za asulam, cijanamid, dikloran, flumioksazin, flupirsulfuron-metil, pikolinafen i propizoklor u određenim proizvodima ili na njima Tekst značajan za EGP
SL L 305, 24.10.2014, p. 3–46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
24.10.2014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 305/3 |
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1126/2014
оd 17. listopada 2014.
o izmjeni priloga II., III. i V. Uredbi (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu maksimalnih razina ostataka za asulam, cijanamid, dikloran, flumioksazin, flupirsulfuron-metil, pikolinafen i propizoklor u određenim proizvodima ili na njima
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 396/2005 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. veljače 2005. o maksimalnim razinama ostataka pesticida u ili na hrani i hrani za životinje biljnog i životinjskog podrijetla i o izmjeni Direktive Vijeća 91/414/EEZ (1), a posebno njezin članak 14. stavak 1. točku (a), članak 18. stavak 1. točku (b) i članak 49. stavak 2.,
budući da:
(1) |
Maksimalne razine ostataka (MRO) za asulam, cijanamid, dikloran i propizoklor utvrđene su u dijelu A Priloga III. Uredbi (EZ) br. 396/2005. MRO-ovi za flumioksazin, flupirsulfuron-metil i pikolinafen utvrđeni su u Prilogu II. i dijelu B Priloga III. toj Uredbi. |
(2) |
Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 1045/2011 (2) predviđeno je da se asulam ne uvrsti u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ. Sva su postojeća odobrenja za sredstva za zaštitu bilja koja sadržavaju aktivnu tvar asulam ukinuta. Stoga je u skladu s člankom 17. Uredbe (EZ) br. 396/2005 u vezi s njezinim člankom 14. stavkom 1. točkom (a) MRO-ove utvrđene za tu aktivnu tvar u Prilogu III. potrebno izbrisati. |
(3) |
Odlukom Komisije 2008/745/EZ (3) predviđeno je da se cijanamid ne uvrsti u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ. Sva su postojeća odobrenja za sredstva za zaštitu bilja koja sadržavaju aktivnu tvar cijanamid ukinuta. Stoga je u skladu s člankom 17. Uredbe (EZ) br. 396/2005 u vezi s njezinim člankom 14. stavkom 1. točkom (a) MRO-ove utvrđene za tu aktivnu tvar u Prilogu III. potrebno izbrisati. |
(4) |
Provedbenom odlukom Komisije 2011/329/EU (4) predviđeno je da se dikloran ne uvrsti u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ. Sva su postojeća odobrenja za sredstva za zaštitu bilja koja sadržavaju aktivnu tvar dikloran ukinuta. Stoga je u skladu s člankom 17. Uredbe (EZ) br. 396/2005 u vezi s njezinim člankom 14. stavkom 1. točkom (a) MRO-ove utvrđene za tu aktivnu tvar u Prilogu III. potrebno izbrisati. Ta se odredba ne treba primjenjivati na one MRO-ove koji odgovaraju CXL-ovima koji se temelje na primjeni u trećim zemljama ako su CXL-ovi prihvatljivi u pogledu sigurnosti potrošača. Isto tako se ne treba primjenjivati ako su MRO-ovi posebno utvrđeni kao uvozna odstupanja. |
(5) |
Europska agencija za sigurnost hrane, dalje u tekstu „Agencija”, dostavila je za dikloran obrazloženo mišljenje o postojećim MRO-ovima u skladu s člankom 12. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 396/2005 (5). Agencija je u pogledu CXL-ova za breskve, stolno grožđe, vinsko grožđe i mrkve utvrdila rizik za potrošače. Stoga je primjereno te MRO-ove utvrditi na posebnoj granici određivanja ili na zadanoj razini MRO-a kako je utvrđeno člankom 18. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 396/2005. Agencija je zaključila da u pogledu CXL-ova za luk određene informacije nisu dostupne i da je potrebno da osobe koje upravljaju rizikom izvrše daljnje razmatranje. Budući da nema rizika za potrošače, MRO za taj proizvod potrebno je utvrditi u Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 396/2005 na postojećoj razini ili na razini koju odredi Agencija. Taj će se MRO preispitati, a pri preispitivanju uzet će se u obzir informacije koje budu dostupne unutar dvije godine nakon objave ove Uredbe. |
(6) |
Agencija je za flumioksazin dostavila obrazloženo mišljenje o postojećim MRO-ovima u skladu s člankom 12. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 396/2005 u vezi s njezinim člankom 12. stavkom 1. (6). Agencija je preporučila da se snize MRO-ovi za jabuke, kruške, koštuničavo voće, krumpir, mrkvu, pastrnjak, grašak (bez mahuna), sjemenke suncokreta, soju, kukuruz u zrnu, zob u zrnu, sirak u zrnu i pšenicu u zrnu. Za ostale je proizvode preporučila da se zadrže postojeći MRO-ovi. Agencija je zaključila da u pogledu MRO-a za luk određene informacije nisu dostupne i da je potrebno da osobe koje upravljaju rizikom izvrše daljnje razmatranje. Budući da nema rizika za potrošače, MRO za taj proizvod potrebno je utvrditi u Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 396/2005 na postojećoj razini ili na razini koju odredi Agencija. Taj će se MRO preispitati, a pri preispitivanju uzet će se u obzir informacije koje budu dostupne unutar dvije godine nakon objave ove Uredbe. |
(7) |
Agencija je za flupirsulfuron-metil dostavila obrazloženo mišljenje o postojećim MRO-ovima u skladu s člankom 12. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 396/2005 u vezi s njezinim člankom 12. stavkom 1. (7). Agencija je zaključila da u pogledu MRO-ova za sjemenke lana, ječam u zrnu, pšenicu u zrnu, zob u zrnu i raž u zrnu određene informacije nisu dostupne i da je potrebno da osobe koje upravljaju rizikom izvrše daljnje razmatranje. Budući da nema rizika za potrošače, MRO-ove za te proizvode potrebno je utvrditi u Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 396/2005 na postojećoj razini ili na razini koju odredi Agencija. Budući da je Francuska prijavila raspoloživost informacija koje nedostaju, bilješka kojom se zahtijeva podnošenje tih informacija neće se dodati. |
(8) |
Agencija je za pikolinafen dostavila obrazloženo mišljenje o postojećim MRO-ovima u skladu s člankom 12. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 396/2005 u vezi s njezinim člankom 12. stavkom 1. (8). Agencija je zaključila da u pogledu MRO-ova za ječam u zrnu, zob u zrnu, raž u zrnu, pšenicu u zrnu, goveđe meso, mast, jetra i bubreg; ovčje meso, mast, jetra, bubreg i mlijeko; kozje meso, mast, jetra, bubreg i mlijeko te goveđe mlijeko određene informacije nisu dostupne i da je potrebno da osobe koje upravljaju rizikom izvrše daljnje razmatranje. Budući da nema rizika za potrošače, MRO-ove za te proizvode potrebno je utvrditi u Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 396/2005 na postojećoj razini ili na razini koju odredi Agencija. Ti će se MRO-ovi preispitati, a pri preispitivanju uzet će se u obzir informacije koje budu dostupne unutar dvije godine nakon objave ove Uredbe. |
(9) |
Provedbenom odlukom Komisije br. 2011/262/EU (9) predviđeno je da se propizoklor ne uvrsti u Prilog I. Direktivi 91/414/EEZ. Sva su postojeća odobrenja za sredstva za zaštitu bilja koja sadržavaju aktivnu tvar propizoklor ukinuta. Stoga je u skladu s člankom 17. Uredbe (EZ) br. 396/2005 u vezi s njezinim člankom 14. stavkom 1. točkom (a) MRO-ove utvrđene za tu aktivnu tvar u Prilogu III. potrebno izbrisati. |
(10) |
U pogledu proizvoda biljnog i životinjskog podrijetla za koje nisu prijavljena odgovarajuća odobrenja ni uvozna odstupanja na razini Unije te nisu dostupni CXL-ovi, Agencija je zaključila da je potrebno da osobe koje upravljaju rizikom izvrše daljnje razmatranje. Uzimajući u obzir trenutačna znanstvena i tehnička saznanja MRO-ove za te proizvode potrebno je utvrditi na posebnoj granici određivanja ili na zadanoj razini MRO-a u skladu s člankom 18. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 396/2005. |
(11) |
Komisija je zatražila mišljenje referentnih laboratorija Europske unije za ostatke pesticida o potrebi prilagođavanja određenih granica određivanja. Za neke tvari ti su laboratoriji zaključili da je zahvaljujući tehnološkom razvoju za određene proizvode potrebno utvrditi posebne granice određivanja. |
(12) |
Na temelju obrazloženih mišljenja Agencije i uzimajući u obzir čimbenike relevantne za pitanje koje se razmatra, potrebne izmjene MRO-ova ispunjavaju zahtjeve iz članka 14. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 396/2005. |
(13) |
Uredbu (EZ) br. 396/2005 potrebno je stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(14) |
Kako bi se omogućilo uobičajeno stavljanje na tržište, prerada i potrošnja proizvoda, ovom je Uredbom potrebno utvrditi prijelazne odredbe za proizvode koji su zakonito proizvedeni prije izmjene MRO-ova i za koje postoje informacije kojima se pokazuje da je zadržana visoka razina zaštite potrošača. |
(15) |
Potrebno je državama članicama, trećim zemljama i subjektima u poslovanju s hranom ostaviti razuman rok prije početka primjene izmijenjenih MRO-ova kako bi se mogli pripremiti za ispunjavanje novih zahtjeva koji proizlaze iz izmjene MRO-ova. |
(16) |
Preko Svjetske trgovinske organizacije zatraženo je mišljenje trgovačkih partnera Unije o novim MRO-ovima te su njihove napomene uzete u obzir. |
(17) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilozi II., III. i V. Uredbi (EZ) br. 396/2005 mijenjaju se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
Članak 2.
Uredba (EZ) br. 396/2005 kako je glasila prije nego što je izmijenjena ovom Uredbom nastavlja se primjenjivati na proizvode koji su zakonito proizvedeni prije 13. svibnja 2015.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 13. svibnja 2015.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 17. listopada 2014.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 70, 16.3.2005., str. 1.
(2) Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1045/2011 od 19. listopada 2011. o neodobravanju aktivne tvari asulama, u skladu s Uredbom (EZ) br. 1107/2009 Europskog parlamenta i Vijeća o stavljanju na tržište sredstava za zaštitu bilja i o izmjeni Odluke Komisije 2008/934/EZ (SL L 275, 20.10.2011., str. 23.).
(3) Odluka Komisije 2008/745/EZ od 18. rujna 2008. o neuvrštenju cijanamida u Prilog I. Direktivi Vijeća 91/414/EEZ i o povlačenju odobrenja za sredstva za zaštitu bilja koja sadrže tu tvar (SL L 251, 19.9.2008., str. 45.).
(4) Provedbena odluka Komisije br. 2011/329/EU od 1. lipnja 2011. o neuvrštavanju diklorana u Prilog I. Direktivi Vijeća 91/414/EEZ (SL L 153, 11.6.2011., str. 194.).
(5) Europska agencija za sigurnost hrane; pregled postojećih maksimalnih razina ostataka (MRO-ovi) za dikloran u skladu s člankom 12. Uredbe (EZ) br. 396/2005. EFSA Journal 2013;11(6):3274. [30 str.].
(6) Europska agencija za sigurnost hrane; pregled postojećih maksimalnih razina ostataka (MRO-ovi) za flumioksazin u skladu s člankom 12. Uredbe (EZ) br. 396/2005. EFSA Journal 2013;11(5):3225. [35 str.].
(7) Europska agencija za sigurnost hrane; pregled postojećih maksimalnih razina ostataka (MRO-ovi) za flupirsulfuron-metil u skladu s člankom 12. Uredbe (EZ) br. 396/2005. EFSA Journal 2013;11(5):3226. [28 str.].
(8) Europska agencija za sigurnost hrane; pregled postojećih maksimalnih razina ostataka (MRO-ovi) za pikolinafen u skladu s člankom 12. Uredbe (EZ) br. 396/2005. EFSA Journal 2013;11(5):3222. [34 str.].
(9) Provedbena odluka Komisije br. 2011/262/EU od 27. travnja 2011. o neuvrštavanju propizoklora u Prilog I. Direktivi Vijeća 91/414/EEZ i o izmjeni Odluke Komisije 2008/941/EZ (SL L 111, 30.4.2011., str. 19.).
PRILOG
Prilozi II., III. i V. Uredbi (EZ) br. 396/2005 mijenjaju se kako slijedi:
(1) |
Prilog II. mijenja se kako slijedi:
|
(2) |
U Prilogu III. brišu se stupci za asulam, cijanamid, dikloran, flumioksazin, flupirsulfuron-metil, pikolinafen i propizoklor. |
(3) |
U Prilogu V. dodaju se sljedeći stupci za asulam, cijanamid i propizoklor: „Ostatci pesticida i maksimalne razine ostataka (mg/kg)
|
(1) Označava donju granicu analitičkog određivanja
(**) |
Kombinacija brojčane oznake i pesticida za koju vrijedi MRO utvrđen u Prilogu III. dijelu B. |
Flumioksazin
(+) |
Određene informacije o ispitivanjima ostataka Europska agencija za sigurnost hrane označila je kao nedostupne. Pri preispitivanju MRO-a Komisija će uzeti u obzir informacije iz prve rečenice ako su dostavljene do 24. listopada 2016. ili nedostatak informacija ako nisu dostavljene do tog datuma.
|
(+) |
Primjenjiva maksimalna razina ostataka za hren (Armoracia rusticana) u skupini začina (brojčana oznaka 0840040) razina je koja je utvrđena za hren (Armoracia rusticana) u kategoriji povrća, skupini korjenastog i gomoljastog povrća (brojčana oznaka 0213040), uzimajući u obzir promjene u razinama do kojih dolazi preradom (sušenje) u skladu s čl. 20. st. 1. Uredbe (EZ) br. 396/2005.
|
Flupirsulfuron-metil
(+) |
Primjenjiva maksimalna razina ostataka za hren (Armoracia rusticana) u skupini začina (brojčana oznaka 0840040) razina je koja je utvrđena za hren (Armoracia rusticana) u kategoriji povrća, skupini korjenastog i gomoljastog povrća (brojčana oznaka 0213040), uzimajući u obzir promjene u razinama do kojih dolazi preradom (sušenje) u skladu s čl. 20. st. 1. Uredbe (EZ) br. 396/2005.
|
Pikolinafen
(+) |
Određene informacije o analitičkim metodama Europska agencija za sigurnost hrane označila je kao nedostupne. Pri preispitivanju MRO-a Komisija će uzeti u obzir informacije iz prve rečenice ako su dostavljene do 24. listopada 2016. ili nedostatak informacija ako nisu dostavljene do tog datuma.
|
(+) |
Primjenjiva maksimalna razina ostataka za hren (Armoracia rusticana) u skupini začina (brojčana oznaka 0840040) razina je koja je utvrđena za hren (Armoracia rusticana) u kategoriji povrća, skupini korjenastog i gomoljastog povrća (brojčana oznaka 0213040), uzimajući u obzir promjene u razinama do kojih dolazi preradom (sušenje) u skladu s čl. 20. st. 1. Uredbe (EZ) br. 396/2005.
|
(+) |
Određene informacije o analitičkim metodama i ispitivanju hranidbe preživača Europska agencija za sigurnost hrane označila je kao nedostupne. Pri preispitivanju MRO-a Komisija će uzeti u obzir informacije iz prve rečenice ako su dostavljene do 24. listopada 2016. ili nedostatak informacija ako nisu dostavljene do tog datuma.
|
(2) Cjeloviti popis proizvoda biljnog i životinjskog podrijetla na koje se odnose MRO-ovi nalazi se u Prilogu I.
Flumioksazin
(+) |
Određene informacije o ispitivanjima ostataka Europska agencija za sigurnost hrane označila je kao nedostupne. Pri preispitivanju MRO-a Komisija će uzeti u obzir informacije iz prve rečenice ako su dostavljene do 24. listopada 2016. ili nedostatak informacija ako nisu dostavljene do tog datuma.
|
(+) |
Primjenjiva maksimalna razina ostataka za hren (Armoracia rusticana) u skupini začina (brojčana oznaka 0840040) razina je koja je utvrđena za hren (Armoracia rusticana) u kategoriji povrća, skupini korjenastog i gomoljastog povrća (brojčana oznaka 0213040), uzimajući u obzir promjene u razinama do kojih dolazi preradom (sušenje) u skladu s čl. 20. st. 1. Uredbe (EZ) br. 396/2005.
|
Flupirsulfuron-metil
(+) |
Primjenjiva maksimalna razina ostataka za hren (Armoracia rusticana) u skupini začina (brojčana oznaka 0840040) razina je koja je utvrđena za hren (Armoracia rusticana) u kategoriji povrća, skupini korjenastog i gomoljastog povrća (brojčana oznaka 0213040), uzimajući u obzir promjene u razinama do kojih dolazi preradom (sušenje) u skladu s čl. 20. st. 1. Uredbe (EZ) br. 396/2005.
|
Pikolinafen
(+) |
Određene informacije o analitičkim metodama Europska agencija za sigurnost hrane označila je kao nedostupne. Pri preispitivanju MRO-a Komisija će uzeti u obzir informacije iz prve rečenice ako su dostavljene do 24. listopada 2016. ili nedostatak informacija ako nisu dostavljene do tog datuma.
|
(+) |
Primjenjiva maksimalna razina ostataka za hren (Armoracia rusticana) u skupini začina (brojčana oznaka 0840040) razina je koja je utvrđena za hren (Armoracia rusticana) u kategoriji povrća, skupini korjenastog i gomoljastog povrća (brojčana oznaka 0213040), uzimajući u obzir promjene u razinama do kojih dolazi preradom (sušenje) u skladu s čl. 20. st. 1. Uredbe (EZ) br. 396/2005.
|
(+) |
Određene informacije o analitičkim metodama i ispitivanju hranidbe preživača Europska agencija za sigurnost hrane označila je kao nedostupne. Pri preispitivanju MRO-a Komisija će uzeti u obzir informacije iz prve rečenice ako su dostavljene do 24. listopada 2016. ili nedostatak informacija ako nisu dostavljene do tog datuma.
|
(3) Označava donju granicu analitičkog određivanja
(**) |
Kombinacija brojčane oznake i pesticida za koju vrijedi MRO utvrđen u Prilogu III. dijelu B. |
Dikloran
(+) |
Europska agencija za sigurnost hrane naglašava da metabolit DCHA nije uzet u obzir te je stoga neke informacije o ispitivanjima ostataka označila kao nedostupne. Pri preispitivanju MRO-a Komisija će uzeti te informacije u obzir ako su dostavljene do 24. listopada 2016. ili nedostatak informacija ako nisu dostavljene do tog datuma.
|
(+) |
Primjenjiva maksimalna razina ostataka za hren (Armoracia rusticana) u skupini začina (brojčana oznaka 0840040) razina je koja je utvrđena za hren (Armoracia rusticana) u kategoriji povrća, skupini korjenastog i gomoljastog povrća (brojčana oznaka 0213040), uzimajući u obzir promjene u razinama do kojih dolazi preradom (sušenje) u skladu s čl. 20. st. 1. Uredbe (EZ) br. 396/2005.
|
(4) Cjeloviti popis proizvoda biljnog i životinjskog podrijetla na koje se odnose MRO-ovi nalazi se u Prilogu I.
Dikloran
(+) |
Europska agencija za sigurnost hrane naglašava da metabolit DCHA nije uzet u obzir te je stoga neke informacije o ispitivanjima ostataka označila kao nedostupne. Pri preispitivanju MRO-a Komisija će uzeti te informacije u obzir ako su dostavljene do 24. listopada 2016. ili nedostatak informacija ako nisu dostavljene do tog datuma.
|
(+) |
Primjenjiva maksimalna razina ostataka za hren (Armoracia rusticana) u skupini začina (brojčana oznaka 0840040) razina je koja je utvrđena za hren (Armoracia rusticana) u kategoriji povrća, skupini korjenastog i gomoljastog povrća (brojčana oznaka 0213040), uzimajući u obzir promjene u razinama do kojih dolazi preradom (sušenje) u skladu s čl. 20. st. 1. Uredbe (EZ) br. 396/2005.
|
(5) Označava donju granicu analitičkog određivanja
(6) Cjeloviti popis proizvoda biljnog i životinjskog podrijetla na koje se odnose MRO-ovi nalazi se u Prilogu I.
Asulam
(+) |
Primjenjiva maksimalna razina ostataka za hren (Armoracia rusticana) u skupini začina (brojčana oznaka 0840040) razina je koja je utvrđena za hren (Armoracia rusticana) u kategoriji povrća, skupini korjenastog i gomoljastog povrća (brojčana oznaka 0213040), uzimajući u obzir promjene u razinama do kojih dolazi preradom (sušenje) u skladu s čl. 20. st. 1. Uredbe (EZ) br. 396/2005.
|
Cijanamid uključujući soli izražene kao cijanamid
(+) |
Primjenjiva maksimalna razina ostataka za hren (Armoracia rusticana) u skupini začina (brojčana oznaka 0840040) razina je koja je utvrđena za hren (Armoracia rusticana) u kategoriji povrća, skupini korjenastog i gomoljastog povrća (brojčana oznaka 0213040), uzimajući u obzir promjene u razinama do kojih dolazi preradom (sušenje) u skladu s čl. 20. st. 1. Uredbe (EZ) br. 396/2005.
|
Propizoklor
(+) |
Primjenjiva maksimalna razina ostataka za hren (Armoracia rusticana) u skupini začina (brojčana oznaka 0840040) razina je koja je utvrđena za hren (Armoracia rusticana) u kategoriji povrća, skupini korjenastog i gomoljastog povrća (brojčana oznaka 0213040), uzimajući u obzir promjene u razinama do kojih dolazi preradom (sušenje) u skladu s čl. 20. st. 1. Uredbe (EZ) br. 396/2005.
|