EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0415

Provedbena uredba Komisije (EU) br. 415/2014 оd 23. travnja 2014 . o izmjeni i odstupanju od Uredbe (EZ) br. 2535/2001 u pogledu upravljanja carinskim kvotama za mliječne proizvode podrijetlom iz Ukrajine

SL L 121, 24.4.2014, p. 49–52 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Implicitno stavljeno izvan snage 32020R0760

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/415/oj

24.4.2014   

HR

Službeni list Europske unije

L 121/49


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 415/2014

оd 23. travnja 2014.

o izmjeni i odstupanju od Uredbe (EZ) br. 2535/2001 u pogledu upravljanja carinskim kvotama za mliječne proizvode podrijetlom iz Ukrajine

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (1), a posebno njezin članak 187. točke (a) i (c),

budući da:

(1)

Uredbom (EU) br. 374/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (2) predviđeni su povlašteni sporazumi za 2014. u pogledu carina za uvoz određene robe podrijetlom iz Ukrajine. U skladu s člankom 3. te Uredbe dopušta se uvoz u Uniju poljoprivrednih proizvoda iz Priloga III. u okviru carinskih kvota utvrđenih u tom Prilogu. Kvotama iz Priloga III. Uredbi (EU) br. 374/2014 upravlja Komisija u skladu s člankom 184. stavkom 2. točkom (b) Uredbe (EU) br. 1308/2013.

(2)

Prilog III. Uredbi (EU) br. 374/2014 sadržava carinske kvote za mlijeko i mliječne proizvode. Te kvote treba uključiti u Prilog I. Uredbi Komisije (EZ) br. 2535/2001 (3) i u članak 19. te Uredbe unijeti upućivanje na odgovarajuće pravilo o dokazu podrijetla proizvoda koje se zahtijeva za uvoz u okviru tih kvota.

(3)

Budući da su kvote iz Priloga III. Uredbi (EU) br. 374/2014 otvorene samo do 31. listopada 2014., treba utvrditi razdoblje podnošenja zahtjeva za uvoznu dozvolu i rok valjanosti uvoznih dozvola.

(4)

U skladu s člankom 10. stavkom 1. Uredbe Komisije (EZ) br. 2535/2001, uvoznici odobreni u svibnju 2013. mogu uvoziti u okviru kvota samo u razdoblju od 1. srpnja 2013. do 30. lipnja 2014. Budući da kvote otvorene za Ukrajinu iznimno traju tijekom dva uzastopna šestomjesečna razdoblja, odobreni uvoznici mogu uvoziti samo do 30. lipnja 2014., dok su dotične kvote otvorene do 31. listopada 2014. Stoga je primjereno tim uvoznicima omogućiti uvoz u okviru kvota iz Priloga III. Uredbi (EU) br. 374/2014 do 31. listopada 2014.

(5)

Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 1001/2013 (4) neke oznake KN u Prilogu I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 (5) zamijenjene su novim oznakama KN koje se sada razlikuju od onih navedenih u Uredbi (EU) br. 374/2014. Stoga nove oznake KN treba navesti u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 2535/2001.

(6)

Uredbu (EZ) br. 2535/2001 stoga treba na odgovarajući način izmijeniti.

(7)

Budući da su kvote iz Priloga III. Uredbi (EU) br. 374/2014 otvorene samo do 31. listopada 2014., ova Uredba treba stupiti na snagu što je prije moguće.

(8)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EZ) br. 2535/2001 mijenja se kako slijedi:

(a)

U članku 5. dodaje se sljedeća točka (l):

„(l)

kvote iz dijela L Priloga I.”

(b)

U članku 19. stavku 1. dodaje se sljedeća točka (j):

„(j)

Članak 2 točka (a) Uredbe 374/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (6).

(6)  Uredba (EU) br. 374/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o smanjenju ili ukidanju carina na robu podrijetlom iz Ukrajine (SL L 118, 22.4.2014., str. 1.).”"

(c)

U Prilogu I. dodaje se novi Dio L, čiji je tekst utvrđen u Prilogu ovoj Uredbi.

Članak 2.

Zahtjevi za dozvole za kvote iz dijela L Priloga I. Uredbi (EZ) br. 2535/2001, dodanog člankom 1. točkom (c) ove Uredbe, dostavljaju se najkasnije do 13:00 sati prema bruxelleskom vremenu desetog kalendarskog dana od datuma stupanja na snagu ove Uredbe.

Izdane dozvole vrijede od dana izdavanja do 31. listopada 2014.

Članak 3.

Odstupajući od članka 10. stavka 1. drugog podstavka Uredbe (EZ) br. 2535/2001, uvoznici odobreni 2013. i 2014. ovlašteni su uvoziti u okviru kvota iz dijela L Priloga I. Uredbi (EZ) br. 2535/2001, dodanog člankom 1. točkom (c) ove Uredbe, do 31. listopada 2014.

Članak 4.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 23. travnja 2014.

Za Komisiju

Predsjednik

José Manuel BARROSO


(1)  SL L 347, 20.12.2013., str. 671.

(2)  Uredba (EU) br. 374/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o smanjenju ili ukidanju carina na robu podrijetlom iz Ukrajine (SL L 118, 22.4.2014., str. 1.).

(3)  Uredba Komisije (EZ) br. 2535/2001 od 14. prosinca 2001. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1255/1999 u pogledu uvoznih režima za mlijeko i mliječne proizvode i o otvaranju carinskih kvota (SL L 341, 22.12.2001., str. 29.).

(4)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1001/2013 od 4. listopada 2013. o izmjeni Priloga I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 290, 31.10.2013., str. 1.).

(5)  Uredba Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1.).


PRILOG

„I.L

CARINSKE KVOTE IZ PRILOGA III. UREDBI (EU) br. 374/2014

Kvota

Broj

Oznaka KN

Opis (1)

Zemlja podrijetla

Razdoblje uvoza

Količina kvote

(u tonama mase proizvoda)

Uvozna carina (EUR/100 kg neto mase)

09. 4600

0401

 

UKRAJINA

Do 31. listopada 2014.

8 000

0

 

0402 91

 

 

 

 

 

 

0402 99

 

 

 

 

 

 

0403 10 11

 

 

 

 

 

 

0403 10 13

 

 

 

 

 

 

0403 10 19

 

 

 

 

 

 

0403 10 31

Mlijeko i vrhnje, koje nije u prahu, granulama ili drugim krutim stanjima; jogurt, koji nije aromatiziran ili ne sadržava dodano voće, orašaste plodove ili kakao; fermentirani ili zakiseljeni mliječni proizvodi, koji nisu aromatizirani ili ne sadržavaju dodano voće, orašaste plodove ili kakao i koji nisu u prahu, granulama ili drugim krutim stanjima

 

 

 

 

 

0403 10 33

 

 

 

 

 

 

0403 10 39

 

 

 

 

 

 

0403 90 51

 

 

 

 

 

 

0403 90 53

 

 

 

 

 

 

0403 90 59

 

 

 

 

 

 

0403 90 61

 

 

 

 

 

 

0403 90 63

 

 

 

 

 

 

0403 90 69

 

 

 

 

 

09. 4601

0402 10

 

UKRAJINA

Do 31. listopada 2014.

1 500

0

 

0402 21

 

 

 

 

 

 

0402 29

Mlijeko i vrhnje, u prahu, granulama ili drugim krutim stanjima; fermentirani ili zakiseljeni mliječni proizvodi, u prahu, granulama ili drugim krutim stanjima, koji nisu aromatizirani ili ne sadržavaju dodano voće, orašaste plodove ili kakao; proizvodi koji se sastoje od prirodnih sastojaka mlijeka, koji nisu navedeni ni uključeni na drugom mjestu

 

 

 

 

 

0403 90 11

 

 

 

 

 

 

0403 90 13

 

 

 

 

 

 

0403 90 19

 

 

 

 

 

 

0403 90 31

 

 

 

 

 

 

0403 90 33

 

 

 

 

 

 

0403 90 39

 

 

 

 

 

 

0404 90 21

 

 

 

 

 

 

0404 90 23

 

 

 

 

 

 

0404 90 29

 

 

 

 

 

 

0404 90 81

 

 

 

 

 

 

0404 90 83

 

 

 

 

 

 

0404 90 89

 

 

 

 

 

09. 4602

0405 10

 

UKRAJINA

Do 31. listopada 2014.

1 500

0

 

0405 20 90

Maslac i ostale masti i ulja dobiveni od mlijeka; mliječni namazi s masenim udjelom masti većim od 75 %, a manjim od 80 %

 

 

 

 

 

0405 90

 

 

 

 

 


(1)  Neovisno o pravilima tumačenja kombinirane nomenklature, tekst opisa proizvoda smatra se okvirnom vrijednošću jer je primjena povlaštenih režima u kontekstu ovog Priloga utvrđena oznakama KN.”


Top