This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0296
2013/296/EU: Council Decision of 13 May 2013 on the conclusion of the Agreement between the European Union and the Republic of Moldova amending the Agreement between the European Community and the Republic of Moldova on the facilitation of the issuance of visas
2013/296/EU: Odluka Vijeća od 13. svibnja 2013. o sklapanju Sporazuma između Europske unije i Republike Moldove o izmjeni Sporazuma između Europske zajednice i Republike Moldove o pojednostavnjenju izdavanja viza
2013/296/EU: Odluka Vijeća od 13. svibnja 2013. o sklapanju Sporazuma između Europske unije i Republike Moldove o izmjeni Sporazuma između Europske zajednice i Republike Moldove o pojednostavnjenju izdavanja viza
SL L 168, 20.6.2013, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/296/oj
11/Sv. 117 |
HR |
Službeni list Europske unije |
268 |
32013D0296
L 168/1 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
ODLUKA VIJEĆA
od 13. svibnja 2013.
o sklapanju Sporazuma između Europske unije i Republike Moldove o izmjeni Sporazuma između Europske zajednice i Republike Moldove o pojednostavnjenju izdavanja viza
(2013/296/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 77. stavak 2. točku (a), u vezi s člankom 218. stavkom 6. točkom (a),
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta,
budući da:
(1) |
U skladu s Odlukom Vijeća 2012/353/EU (1), 27. lipnja 2012. potpisan je Sporazum između Europske unije i Republike Moldove o izmjeni Sporazuma između Europske zajednice i Republike Moldove o pojednostavnjenju izdavanja viza (dalje u tekstu „Sporazum”), podložno njegovu sklapanju. |
(2) |
Sporazum bi trebalo odobriti. |
(3) |
Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojoj Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanjem u nekim odredbama schengenske pravne stečevine (2); Ujedinjena Kraljevina stoga ne sudjeluje u njezinu donošenju te je ona ne obvezuje, niti se na nju primjenjuje. |
(4) |
Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojoj Irska ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanjem u nekim odredbama schengenske pravne stečevine (3); Irska stoga ne sudjeluje u njezinu donošenju te je ona ne obvezuje, niti se na nju primjenjuje. |
(5) |
U skladu s člancima 1. i 2. Protokola (br. 22) o stajalištu Danske koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Danska ne sudjeluje u donošenju ove Odluke, nije njome vezana niti se ona na nju primjenjuje, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Ovim se u ime Unije odobrava Sporazum između Europske unije i Republike Moldove o izmjeni Sporazuma između Europske zajednice i Republike Moldove o pojednostavnjenju izdavanja viza.
Tekst Sporazuma priložen je ovoj Odluci.
Članak 2.
Predsjednik Vijeća imenuje osobu ili osobe ovlaštene u ime Unije proslijediti obavijest iz članka 2. Sporazuma, kako bi se izrazila suglasnost Unije da bude obvezana Sporazumom (4).
Članak 3.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Bruxellesu 13. svibnja 2013.
Za Vijeće
Predsjednik
S. COVENEY
(1) SL L 174, 4.7.2012., str. 4.
(2) SL L 131, 1.6.2000., str. 43.
(3) SL L 64, 7.3.2002., str. 20.
(4) Dan stupanja na snagu Sporazuma objavit će Glavno tajništvo Vijeća u Službenom listu Europske unije.