This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0433
Commission Implementing Regulation (EU) No 433/2012 of 23 May 2012 laying down detailed rules for the application of Regulation (EU) No 1236/2010 of the European Parliament and of the Council laying down a scheme of control and enforcement applicable in the area covered by the Convention on future multilateral cooperation in the North-East Atlantic fisheries
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 433/2012 od 23. svibnja 2012. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1236/2010 Europskog parlamenta i Vijeća o sustavu nadzora i provedbe koji se primjenjuje u području obuhvaćenom Konvencijom o budućoj višestranoj suradnji u ribarstvu sjeveroistočnog Atlantika
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 433/2012 od 23. svibnja 2012. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1236/2010 Europskog parlamenta i Vijeća o sustavu nadzora i provedbe koji se primjenjuje u području obuhvaćenom Konvencijom o budućoj višestranoj suradnji u ribarstvu sjeveroistočnog Atlantika
SL L 136, 25.5.2012, p. 41–93
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 11/02/2020
04/Sv. 11 |
HR |
Službeni list Europske unije |
146 |
32012R0433
L 136/41 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 433/2012
od 23. svibnja 2012.
o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1236/2010 Europskog parlamenta i Vijeća o sustavu nadzora i provedbe koji se primjenjuje u području obuhvaćenom Konvencijom o budućoj višestranoj suradnji u ribarstvu sjeveroistočnog Atlantika
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1236/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. prosinca 2010. o sustavu nadzora i provedbe koji se primjenjuje u području obuhvaćenom Konvencijom o budućoj višestranoj suradnji u ribarstvu sjeveroistočnog Atlantika i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 2791/1999 (1), a posebno njezin članak 4. stavak 5., članak 5. stavak 2., članak 8. stavak 4., članak 9. stavak 4., članak 10. stavak 3., članak 11., članak 12. stavak 2., članak 16. stavak 2., članak 18. stavke 3. i 4., članak 19., članak 20. stavak 9., članak 24. stavak 4., članak 27. stavak 1. i članak 45. stavak 2.,
budući da:
(1) |
Uredbom (EU) br. 1236/2010 utvrđuju se posebne nadzorne mjere za praćenje ribolovnih aktivnosti Unije u području koje obuhvaća Komisija za ribarstvo sjeveroistočnog Atlantika (NEAFC) i dopunjuju nadzorne mjere predviđene Uredbom Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20. studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Zajednice za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike, o izmjeni uredbi (EZ) br. 847/96, (EZ) br. 2371/2002, (EZ) br. 811/2004, (EZ) br. 768/2005, (EZ) br. 2115/2005, (EZ) br. 2166/2005, (EZ) br. 388/2006, (EZ) br. 509/2007, (EZ) br. 676/2007, (EZ) br. 1098/2007, (EZ) br. 1300/2008, (EZ) br. 1342/2008 i o stavljanju izvan snage uredbi (EEZ) br. 2847/93, (EZ) br. 1627/94 i (EZ) br. 1966/2006 (2). Za primjenu Uredbe (EU) br. 1236/2010 treba utvrditi podrobna pravila. U prilozima uz nekoliko preporuka o uspostavi sustava nadzora i provedbe („sustav”), koji se primjenjuje za ribarska plovila koja djeluju u vodama područja Konvencije izvan voda u ribolovnoj nadležnosti ugovornih stranaka, koje je donio NEAFC, utvrđuje se obrazac za priopćivanje podataka i uzorci određenih nadzornih alata koje je potrebno prenijeti u pravo Unije. |
(2) |
Budući da se Uredbom (EU) br. 1236/2010 utvrđuje novi sustav nadzora i provedbe, Uredbu Komisije (EZ) br. 1085/2000 od 15. svibnja 2000. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu nadzornih mjera koje se primjenjuju na području obuhvaćenom Konvencijom o budućoj višestranoj suradnji u ribarstvu sjeveroistočnog Atlantika (3) treba staviti izvan snage i zamijeniti ovom Uredbom. |
(3) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za ribarstvo i akvakulturu, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
POGLAVLJE I.
OPĆE ODREDBE
Članak 1.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
(a) |
„poruka o položaju” znači poruka o položaju plovila koja se automatski prenosi uređajem za satelitsko praćenje plovila u Centar za praćenje ribarstva države članice zastave; |
(b) |
„izvješće o položaju” znači izvješće koje podnosi kapetan plovila, kako je predviđeno člankom 25. Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 404/2011 (4); |
(c) |
„broj CFR” znači identifikacijski broj registra ribolovne flote Zajednice plovila, kako se navodi u članku 10. Uredbe Komisije (EZ) br. 26/2004 (5). |
Članak 2.
Kontaktne točke
1. Države članice šalju informacije o kontaktnim točkama, kako je navedeno u članku 4. stavcima 3. i 4. Uredbe (EU) br. 1236/2010, tajniku NEAFC-a i Europskoj agenciji za nadzor ribarstva („Agencija”) u računalno čitljivom obliku.
2. Države članice objavljuju informacije iz stavka 1. na sigurnom dijelu svoje internetske stranice uspostavljene u skladu s člancima 114. i 116. Uredbe (EZ) br. 1224/2009.
POGLAVLJE II.
MJERE PRAĆENJA
Članak 3.
Sudjelovanje Unije
1. Popis iz članka 5. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1236/2010 uključuje plovila ovlaštena za ribolov jednog ili više reguliranih izvora, raščlanjenih po vrstama.
Prema potrebi, popis upućuje na broj CFR koji je dodijeljen svakom plovilu.
2. Države članice računalnim prijenosom odmah obavješćuju Komisiju o plovilima za koja je odobrenje o ribolovu u regulatornom području bilo povučeno ili obustavljeno.
Članak 4.
Evidentiranje ulova
1. Uz informacije naznačene u članku 14. Uredbe (EZ) br. 1224/2009, ribolovni brodski dnevnik iz članka 8. Uredbe (EU) br. 1236/2010 sadrži informacije utvrđene u dijelu A. Priloga I. ovoj Uredbi.
2. Proizvodni brodski dnevnik iz članka 8. stavaka 2. i 3. Uredbe (EU) br. 1236/2010 je takav kako je utvrđen u dijelu B Priloga I.
3. Plan smještaja iz članka 8. stavaka 2. i 3. je takav kako je utvrđen u dijelu C Priloga I.
4. Šifra koja se koristi za svaku vrstu je šifra koju je ustanovila Organizacija za hranu i poljoprivredu Ujedinjenih naroda (FAO), kako je utvrđeno u Prilogu II.
Članak 5.
Izvješćivanje o ulovima reguliranih izvora i položaju
Države članice upotrebljavaju obrazac i specifikacije za prijenos tajniku NEAFC-a u skladu s člancima 9. i 11. Uredbe (EU) br. 1236/2010, kako je utvrđeno u Prilogu III.
Članak 6.
Globalno izvješćivanje o ulovima
Države članice podatke iz članka 10. stavaka 1. i 2. Uredbe (EU) br. 1236/2010 prenose u XML formatu.
POGLAVLJE III.
INSPEKCIJE
Članak 7.
Imenovano tijelo
Agencija se imenuje da:
(a) |
usklađuje nadzorne i inspekcijske aktivnosti iz članka 17. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1236/2010; |
(b) |
prima, šalje i prosljeđuje obavijesti iz članka 18. stavka 2., članka 19. stavka 1. i članka 20. stavka 9. Uredbe (EU) br. 1236/2010; |
(c) |
vodi evidenciju iz članka 18. stavka 4. Uredbe (EU) br. 1236/2010. |
Članak 8.
Identifikacija inspektora i inspekcijskih sredstava
1. Posebni identifikacijski dokument iz članka 16. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1236/2010 je u skladu s uzorkom utvrđenim u dijelu A Priloga IV.
2. Posebni signal inspektora iz članka 18. stavka 3. Uredbe (EU) br. 1236/2010 je u skladu s uzorkom utvrđenim u dijelu B Priloga IV.
Članak 9.
Inspekcijske aktivnosti
Države članice šalju Agenciji informacije u vezi s datumom i satom početka i završetka aktivnosti inspekcijskih plovila i letjelica iz članka 18. stavka 4. Uredbe (EU) br. 1236/2010 u skladu s obrascem utvrđenim u Prilogu V.
Članak 10.
Postupak nadzora
1. Izvješća o promatranju plovila iz članka 19. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1236/2010 šalju se putem obrasca utvrđenog u dijelu A Priloga VI.
2. Izvješća o promatranju plovila iz članka 19. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1236/2010 sastavljaju se putem obrasca utvrđenog u dijelu B Priloga VI.
Članak 11.
Inspekcijska izvješća
Inspekcijska izvješća iz članka 20. stavka 9. Uredbe (EU) br. 1236/2010 sastavljaju se u skladu s obrascem utvrđenim u Prilogu VII.
POGLAVLJE IV.
NADZOR DRŽAVE LUKE
Članak 12.
Prethodna obavijest o uplovljavanju u luku
Prethodna obavijest iz članka 24. Uredbe (EU) br. 1236/2010 podnosi se putem obrasca nadzora države luke (PSC) predviđenog u Prilogu VIII. u kojem je Dio A uredno popunjen na sljedeći način:
(a) |
obrazac PSC 1 se koristi kad plovilo istovaruje svoj vlastiti ulov; |
(b) |
obrazac PSC 2 se koristi kad plovilo obavlja aktivnosti pretovara. U takvim se slučajevima za svako plovilo davatelja koristi odvojeni obrazac. U takvim se slučajevima za svako plovilo davatelja koristi odvojeni obrazac. |
Članak 13.
Obrada prethodne obavijesti
Pri vraćanju primjerka prethodne obavijesti u skladu s člankom 25. Uredbe (EU) br. 1236/2010, država članica zastave koristi obrazac PSC predviđen u Prilogu VIII. u kojem je Dio B uredno popunjen.
Članak 14.
Izvješća o lučkim inspekcijama
Inspekcijska izvješća iz članka 27. Uredbe (EU) br. 1236/2010 sastavljaju se u skladu s obrascem utvrđenim u Prilogu IX. i šalju tajniku NEAFC-a uz primjerak Komisiji.
POGLAVLJE V.
POVREDE
Članak 15.
Imenovano tijelo
Agencija se imenuje da prima, šalje i prosljeđuje informacije iz članaka 29., 30., 32., 33., 34., 36. i 43. Uredbe (EU) br. 1236/2010.
POGLAVLJE VI.
PODACI
ODJELJAK 1.
Priopćivanje podataka
Članak 16.
Priopćivanje tajniku NEAFC-a
Obrasci i protokoli za razmjenu podataka iz članka 12. stavka 2. Uredbe (EU) br. 1236/2010 koji se koriste za slanje izvješća i informacija tajniku NEAFC-a su u skladu s pravilima utvrđenim u Prilogu X. Odgovarajuće šifre koje se koriste u komunikaciji s tajnikom NEAFC-a su utvrđene u Prilogu XI.
ODJELJAK 2.
Sigurnost i povjerljivost podataka
Članak 17.
Zajedničke odredbe o sigurnosti i povjerljivosti podataka
1. U ovom se odjeljku utvrđuju podrobna pravila o povjerljivosti za provedbu članka 45. Uredbe (EU) br. 1236/2010. On se odnosi na sva elektronska izvješća i poruke iz ove Uredbe s izuzetkom globalnog izvješćivanja o ulovima iz članka 6. ove Uredbe.
2. Svaka država članica prema potrebi i na zahtjev tajnika NEAFC-a ispravlja ili briše elektronska izvješća ili poruke čija obrada nije u skladu s Uredbom (EU) br. 1236/2010 i ovom Uredbom.
3. Elektronska izvješća i poruke se koriste samo u svrhe navedene u sustavu utvrđenom Uredbom (EU) br. 1236/2010.
Članak 18.
Podaci dobiveni iz inspekcija
1. Države članice koje obavljaju inspekciju mogu zadržati i spremiti elektronska izvješća i poruke koje je poslao tajnik NEAFC-a unutar 24 sata od isplovljavanja plovila, na koja se podaci odnose, iz regulatornog područja bez ponovnog uplovljavanja. Isplovljavanje se smatra izvršenim šest sati nakon priopćivanja namjere o isplovljavanju iz regulatornog područja.
2. Države članice koje obavljaju inspekciju jamče sigurnu obradu elektronskih izvješća i poruka u svojim sustavima za obradu elektronskih podataka, posebno kad obrada uključuje prijenos preko mreže.
3. Države članice donose prikladne tehničke i organizacijske mjere za zaštitu elektronskih izvješća i poruka od slučajnog ili nezakonitog uništavanja ili slučajnoga gubitka, izmjene, neovlaštenog otkrivanja ili pristupa te od svih neprikladnih oblika obrade.
4. Države članice koje obavljaju inspekciju omogućuju raspoloživost elektronskih izvješća i poruka u svrhe inspekcije i to samo onim inspektorima koji su dodijeljeni sustavu utvrđenom Uredbom (EU) br. 1236/2010.
Članak 19.
Sustavi za obradu podataka
1. Sustavi za obradu podataka koje koriste države članice, Komisija i Agencija su u skladu s minimalnim sigurnosnim zahtjevima utvrđenim u dijelu A Priloga XII.
2. Države članice za svoje glavne računalne sustave moraju ispunjavati mjerila utvrđena u dijelu B Priloga XII.
3. Protokol https koristi se za priopćivanje podataka koji su obuhvaćeni sustavom utvrđenim Uredbom (EU) br. 1236/2010. Kad se priopćavaju takvi podaci, primjenjuju se prikladni enkripcijski protokoli radi osiguranja povjerljivosti i vjerodostojnosti.
4. Ograničenje pristupa podacima osigurava se putem mehanizma fleksibilne identifikacije korisnika i fleksibilne šifre. Svaki korisnik ima pristup samo onim podacima koji su potrebni za njegovu/njezinu zadaću.
5. Tehnički standardi za elektronsku razmjenu podataka između država članica, Komisije i Agencije mogu se odrediti uz savjetovanje s državama članicama, Komisijom i Agencijom.
POGLAVLJE VII.
ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 20.
Stavljanje izvan snage
Uredba (EZ) br. 1085/2000 stavlja se izvan snage.
Članak 21.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu sedmi dan od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 23. svibnja 2012.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 348, 31.12.2010., str. 17.
(2) SL L 343, 22.12.2009., str. 1.
(3) SL L 128, 29.5.2000., str. 1.
(4) SL L 112, 30.4.2011., str. 1.
(5) SL L 5, 9.1.2004., str. 25.
PRILOG I.
EVIDENTIRANJE ULOVA
A. Zapisi iz brodskog dnevnika
Element podataka |
Šifra polja |
Obvezatan/ neobvezatan |
Napomene |
Informacije o uplovljavanju u regulatorno područje |
|||
Datum |
DA |
M |
Podatak o aktivnosti; datum uplovljavanja u regulatorno područje |
Vrijeme ulaska |
TI |
M |
Podatak o aktivnosti; sat uplovljavanja u regulatorno područje |
Lokacija |
|
|
Podatak o aktivnosti; položaj kod uplovljavanja u regulatorno područje |
Geografska širina |
LA |
M |
Položaj u vrijeme uplovljavanja |
Geografska dužina |
LO |
M |
Položaj u vrijeme uplovljavanja |
Količina na plovilu |
OB |
|
Podatak o aktivnosti; količina na plovilu po vrstama |
Naziv vrste (1) |
|
M |
Šifra vrste FAO-a za vrste navedene u Prilogu II. |
Količina (1) |
|
M |
Živa vaga u kilogramima |
Ulov po izlovu ili ribolovnoj aktivnosti |
|||
Položaj obavljanja ribolova |
|
|
Podatak o aktivnosti; položaj |
Geografska širina |
LA |
M (2) |
Položaj na početku ribolovne aktivnosti |
Geografska dužina |
LO |
M (2) |
Položaj na početku ribolovne aktivnosti |
Vrijeme |
TI |
M (2) |
Podatak o aktivnosti; vrijeme početka ribolovne aktivnosti |
Ulov |
CA |
|
Podatak o aktivnosti; ulov zadržan na krovu po ribolovnoj aktivnosti po vrstama |
Vrsta (1) |
|
M (2) |
Šifra vrste FAO-a za vrste navedene u Prilogu II. |
Količina (1) |
|
M (2) |
Živa vaga u kilogramima |
Ribolovna dubina |
FD |
M (3) |
Udaljenost između površine mora i najnižeg dijela ribolovnog alata (u metrima). |
Dnevne informacije |
|||
Ukupan broj izlova/ribolovnih aktivnosti u toku dana |
FO |
M (4) |
Podatak o aktivnosti; broj ribolovnih aktivnosti u 24 sata |
Odbačeni ulov |
RJ |
|
Podatak o aktivnosti; količina ulovljena i odbačena po vrstama |
Vrsta |
|
M |
Šifra vrste FAO-a |
Količina |
|
M |
Živa vaga u kilogramima |
Kumulativni ulov |
CC |
|
Podatak o aktivnosti; procijenjeni kumulativni ulov po vrstama od uplovljavanja u regulatorno područje. |
Vrsta (1) |
|
M |
Šifra vrste FAO-a za vrste navedene u Prilogu II. |
Količina (1) |
|
M |
Živa vaga u kilogramima |
Informacije o pretovarima |
|||
Datum |
DA |
M |
Podatak o aktivnosti; datum(i) pretovara |
Pretovari |
KG |
|
Podatak o aktivnosti; količine riba po vrstama utovarenim i istovarenim u regulatornom području |
Vrsta (1) |
|
M |
Šifra vrste FAO-a za vrste navedene u Prilogu II. |
Količina (1) |
|
M |
Živa vaga u kilogramima |
Pretovareno na |
TT |
M |
Podatak o registraciji plovila; radijski pozivni znak plovila preuzimatelja |
Pretovareno sa |
TF |
M |
Podatak o registraciji plovila; radijski pozivni znak plovila davatelja |
Informacije o prijenosu izvješća |
|||
Datum |
DA |
M |
Podatak o poruci; datum prijenosa izvješća |
Vrijeme |
TI |
M |
Podatak o poruci; vrijeme prijenosa izvješća (UTC) |
Korišteni prijenos |
TU |
M (4) |
Detalj o poruci; ime radiostanice putem koje se izvješće prenosi |
Vrsta izvješća |
TM |
M |
Detalj o poruci; |
Informacije o isplovljavanju iz regulatornog područja |
|||
Vrijeme |
TI |
M |
Podatak o aktivnosti; vrijeme isplovljavanja (UTC) |
Datum |
DA |
M |
m |
Položaj |
|
|
Podatak o aktivnosti; položaj kod isplovljavanja iz regulatornog područja |
Geografska širina |
LA |
M |
m |
Geografska dužina |
LO |
M |
m |
Kumulativni ulov na brodu |
OB |
|
Podatak o aktivnosti; kumulativni ulovi zadržani na plovilu po vrstama |
Vrsta (1) |
|
M |
Šifra vrste FAO-a za vrste navedene u Prilogu II. |
Količina (1) |
|
M |
Živa vaga u kilogramima |
Ime i potpis kapetana |
MA |
M |
|
B. Zapisi o proizvodnji u brodskom dnevniku
Element podataka |
Šifra polja |
Obvezatan/ neobvezatan |
Napomene |
||
1. Identifikacija plovila (5) |
|||||
Radijski pozivni znak |
RC |
M |
Podatak o registraciji plovila; međunarodni radijski pozivni znak |
||
Ime plovila |
NA |
O |
Podatak o registraciji plovila; ime plovila |
||
Unutrašnji referentni broj ugovorne stranke |
IR |
O |
Podatak o registraciji plovila; jedinstveni broj plovila ugovorne stranke u obliku 3-slovnog koda države zastave iza kojeg slijedi broj |
||
Vanjski registracijski broj plovila |
XR |
O |
Podatak o registraciji plovila; bočni broj plovila ili IMO broj ako nema bočnog broja plovila |
||
2. Informacije o proizvodnji |
|||||
Datum |
DA |
M |
Podatak o aktivnosti; datum proizvodnje |
||
Proizvedena količina |
QP |
|
Podatak o aktivnosti; proizvedena količina po vrstama po danu |
||
Naziv vrste |
|
M |
Šifra vrste FAO-a |
||
Količina |
|
M |
Ukupna težina proizvoda u kilogramima |
||
Oblik proizvoda |
|
M |
Šifra oblika proizvoda (dio E Priloga XI.) |
||
Količina |
|
M |
Težina proizvoda u kilogramima Šifra oblika proizvoda i težina proizvoda: upotrijebite toliko parova koliko je potrebno da se obuhvate svi proizvodi |
||
Kumulativna proizvodnja u razdoblju |
AP |
|
Podatak o aktivnosti; ukupna količina proizvedena od uplovljavanja u regulatorno područje po vrstama |
||
Naziv vrste |
|
M |
Šifra vrste FAO-a |
||
Količina |
|
M |
Ukupna težina proizvoda u kilogramima |
||
Oblik proizvoda |
|
M |
Šifra oblika proizvoda (dio E Priloga XI.) |
||
Količina |
|
M |
Težina proizvoda u kilogramima Šifra oblika proizvoda i težina proizvoda: upotrijebite toliko parova koliko je potrebno da se obuhvate svi proizvodi |
||
3. Informacije o pakiranju |
|||||
Naziv vrste |
SN |
O |
Podatak o aktivnosti; šifra vrste FAO-a |
||
Šifra proizvoda |
PR |
O |
Podatak o aktivnosti; šifra proizvoda dio E Priloga XI. |
||
Vrsta pakiranja |
TY |
O |
Podatak o aktivnosti; vrsta pakiranja dio F Priloga XI. |
||
Težina jedinice |
NE |
O |
Podatak o aktivnosti; neto težina proizvoda u kilogramima |
||
Broj jedinica |
NU |
O |
Podatak o aktivnosti; broj pakiranih jedinica |
||
|
MA |
M |
|
C. Plan smještaja
1. |
Prerađeni ulovi se moraju smjestiti i označiti tako da se iste kategorije vrsta i proizvoda i količine mogu identificirati kad su smještene u različitim dijelovima skladišta. |
2. |
Plan smještaja mora pokazati položaj proizvoda u skladištima kao i količine proizvoda na brodu, izražene u kg. |
3. |
Plan smještaja se obnavlja svaki dan za prethodni dan od 00.00 sati (UTC) do 24.00 sata (UTC). |
(1) Svaka vrsta kod koje ulovi prelaze 50 kg se bilježi.
(2) Svaka država članica osigurava da njezina ribarska plovila bilježe ove informacije svakodnevno, ili po izlovu ili ribolovnoj operaciji, ili oboje.
(3) Obvezatno ako to zahtijevaju specifične mjere upravljanja.
(4) Obvezatno samo ako se koristi radiostanica.
(5) Jedan element identiteta plovila uz radijski pozivni znak je obvezatan.
PRILOG II.
POPIS VRSTA
FAO 3-slovna šifra |
Uobičajeni naziv |
Znanstveni naziv |
ALF |
Alfonsinos |
Beryx spp. |
ALC |
Bairdijeva glatkoglavka |
Alepocephalus bairdii |
ANT |
Plava antimora (Plavi oslić) |
Antimora rostrata |
API |
Islandska morska mačka |
Apristuris spp. |
ARG |
Srebrnjak |
Argentina spp. |
BLI |
Manjić morski |
Molva dypterygia |
BRF |
Jauk veliki |
Helicolenus dactylopterus |
BSF |
Crni zmijičnjak |
Aphanopus carbo |
BSH |
Pas modrulj |
Prionace glauca |
BSK |
Psina golema |
Cetorhinus maximus |
BSS |
Lubin |
Dicentrarchus labrax |
CAP |
Kapelan |
Mallotus villosus |
CAS |
Točkasti morski vuk |
Anarhichas minor |
CAT |
Somovi |
Anarhichas spp. |
CFB |
Crni morski pas |
Centroscyllium fabricii |
CMO |
Čudnovati morski štakor |
Chimaera monstrosa |
COD |
Atlantski bakalar |
Gadus morhua |
COE |
Ugor |
Conger conger |
CYO |
Kostelj portugalski |
Centroscymnus coelolepis |
CYH |
Velikooki morski štakor |
Hydrolagus mirabilis |
CYP |
Dugonosi baršunasti kostelj |
Centroscymnus crepidater |
DCA |
Kljunasti morski pas |
Deania calceus |
ELP |
Esmarkova ogorčica |
Lycods esmarkii |
EPI |
Veleokan crni |
Epigonus telescopus |
FOR |
Tabinja mrkulja |
Phycis phycis |
GAM |
Morska mačka |
Galeus murinus |
GHL |
Grenlandska ploča |
Reinhardtius hippoglossoides |
GFB |
Tabinja bjelica |
Phycis blennoides |
GSK |
Grenlandski morski pas |
Somniosus microcephalus |
GUP |
Kostelj dubinac |
Centrophorus granulosus |
GUQ |
Listoljuskavi morski pas |
Centrophorus squamosus |
HAD |
Atlantski bakalar koljak |
Melanogrammus aeglefinus |
HAL |
Veliki romb |
Hippoglossus hippoglossus |
HER |
Atlantska haringa |
Clupea harengus |
HOM |
Atlantski šarun |
Trachurus trachurus |
HPR |
Sredozemna sluzoglavka |
Hoplostethus mediterraneus |
HXC |
Naborani morski pas |
Chlamydoselachus anguineus |
JAD |
Norveška raža |
Raja nidarosiensus |
KCD |
Crvena kraljevska rakovica |
Paralithodes camtschaticus |
KEF |
Dubokomorska crvena rakovica |
Chacon (Geyron) affinis |
LIN |
Manjić |
Molva molva |
LUM |
Okun morski |
Cyclopterus lumpus |
MAC |
Atlantska skuša |
Scomber scombrus |
MOR |
Tabinjke |
Moridae |
ORY |
Narančasta sluzoglavka |
Hoplosthethus atlanticus |
OXN |
Morski pas vrste Oxynotus paradoxus |
Oxynotus paradoxus |
PHO |
Rissijeva glatkoglavka |
Alepocephalus rostratus |
PLA |
Američki iverak |
Hippoglossoides platessoides |
PLE |
Iverak |
Pleuronectes platessa |
POC |
Polarni bakalar |
Boreogadus saida |
POK |
Kolja |
Pollachius virens |
PRA |
Sjeverna kozica |
Pandalus borealis |
REB |
Dubokomorski bodečnjak |
Sebastes mentella |
RED |
Škarpine |
Sebastes spp. |
REG |
Bodečnjak mali ili jauk |
Sebastes marinus |
RHG |
Grenadir |
Macrourus berglax |
RIB |
Mora |
Mora moro |
RNG |
Tuponosi grenadir |
Coryphaenoides rupestris |
SBL |
Morski pas šestoškrgaš |
Hexanchus griseus |
SBR |
Rumenac okan |
Pagellus bogaraveo |
SCK |
Tamni morski pas |
Dalatias licha |
SFS |
Srebrni zmijičnjak |
Lepidopus caudatus |
SHL |
Veliki svjetleći morski pas |
Etmopterus princeps |
SHL |
Crni svjetleći morski pas |
Etmopterus spinax |
SHO |
Crnousta morska mačka |
Galeus melastomus |
RCT |
Oštronosi morski štakor |
Rhinochimaera atlantica |
RJG |
Arktička raža |
Raja hyperborea |
RJY |
Okrugla raža |
Raja fyllae |
SFV |
Crveni okun |
Sebastes viviparus |
SKA |
Raže |
Raja spp. |
SKH |
Morski psi |
Selachimorpha |
SYR |
Morski pas vrste Scymnodon ringens |
Scymnodon ringens |
TJX |
Hrapavi okun |
Trachyscorpia cristulata |
USK |
Kljovan |
Brosme brosme |
WHB |
Ugotica pučinka |
Micromesistius poutassou |
WRF |
Kirnja glavulja |
Polyprion americanus |
PRILOG III.
IZVJEŠĆA O ULOVIMA, PRETOVARIMA I POLOŽAJIMA
1. Izvješće „ULOV KOD UPLOVLJAVANJA”
Element podataka |
Šifra polja |
Obvezatan/ neobvezatan |
Napomene |
Početak zapisa |
SR |
M |
Podatak o sustavu; označava početak zapisa |
Adresa |
AD |
M |
Podatak o poruci; odredište, „XNE” za NEAFC |
Redni broj |
SQ |
M |
Podatak o poruci; serijski broj u tekućoj godini |
Vrsta poruke |
TM |
M |
Podatak o poruci; vrsta poruke, „COE” kao izvješće o ulovu kod uplovljavanja |
Radijski pozivni znak |
RC |
M |
Podatak o registraciji plovila; međunarodni radijski pozivni znak plovila |
Broj ribolovnog putovanja |
TN |
O |
Podatak o aktivnosti; (serijski broj ribolovnog putovanja u tekućoj godini) |
Ime plovila |
NA |
O |
Podatak o registraciji plovila; ime plovila |
Broj registra ribolovne flote Zajednice |
IR |
O |
Podaci o registraciji plovila. Jedinstveni broj plovila ugovorne stranke kao 3-slovna ISO oznaka države članice iza koje slijedi identifikacijski niz (devet znakova). |
Vanjski registracijski broj |
XR |
O |
Podatak o registraciji plovila; bočni broj plovila ili IMO broj ako nema bočnog broja plovila. |
Geografska širina |
LA |
M |
Podatak o aktivnosti; položaj u vrijeme prijenosa |
Geografska dužina |
LO |
M |
Podatak o aktivnosti; položaj u vrijeme prijenosa |
Količina na plovilu |
OB |
|
Podatak o aktivnosti; količina na plovilu po vrstama, u paru ako je potrebno. |
Vrsta |
|
M |
Šifra vrste FAO-a |
Živa vaga |
|
M |
Živa vaga u kilogramima, zaokruženo na najbližih 100 kilograma. |
Datum |
DA |
M |
Podatak o poruci; datum prijenosa |
Vrijeme |
TI |
M |
Podatak o poruci; datum prijenosa |
Kraj zapisa |
ER |
M |
Podatak o sustavu; označava kraj zapisa |
2. Izvješće o ulovu
Element podataka |
Šifra polja |
Obvezatan/ neobvezatan |
Napomene |
Početak zapisa |
SR |
M |
Podatak o sustavu; označava početak zapisa |
Adresa |
AD |
M |
Podatak o poruci; odredište, „XNE” za NEAFC |
Redni broj |
SQ |
M |
Podatak o poruci; serijski broj poruke u tekućoj godini |
Vrsta poruke |
TM |
M |
Podatak o poruci; vrsta poruke, „CAT” kao izvješće o ulovu |
Radijski pozivni znak |
RC |
M |
Podatak o registraciji plovila; međunarodni radijski pozivni znak plovila |
Broj ribolovnog putovanja |
TN |
O |
Podatak o aktivnosti; (serijski broj ribolovnog putovanja u tekućoj godini) |
Ime plovila |
NA |
O |
Podatak o registraciji plovila; ime plovila |
Broj registra ribolovne flote Zajednice |
IR |
O |
Podaci o registraciji plovila. Jedinstveni broj plovila ugovorne stranke kao 3-slovna ISO oznaka države članice iza koje slijedi identifikacijski niz (devet znakova). |
Vanjski registracijski broj |
XR |
O |
Podatak o registraciji plovila; bočni broj plovila ili IMO broj ako nema bočnog broja plovila |
Geografska širina |
LA |
M (1) |
Podatak o aktivnosti; položaj u vrijeme prijenosa |
Geografska dužina |
LO |
M (1) |
Podatak o aktivnosti; položaj u vrijeme prijenosa |
Tjedni ulovi |
CA |
|
Podatak o aktivnosti; kumulativna količina po vrstama zadržana na brodu, od početka ribolova u regulatornom području (2) ili od posljednjeg izvješća o ulovu, u paru ako je potrebno. |
Vrsta |
|
M |
Šifra vrste FAO-a |
Živa vaga |
|
M |
Živa vaga u kilogramima, zaokruženo na najbližih 100 kilograma. |
Broj ribolovnih dana |
DF |
M |
Podatak o aktivnosti; broj ribolovnih dana u regulatornom području od početka ribolova ili od posljednjeg izvješća o ulovu |
Datum |
DA |
M |
Podatak o poruci; datum prijenosa |
Vrijeme |
TI |
M |
Podatak o poruci; datum prijenosa |
Kraj zapisa |
ER |
M |
Podatak o sustavu; označava kraj zapisa |
3. Izvješće „ULOV KOD ISPLOVLJAVANJA”
Element podataka |
Šifra polja |
Obvezatan/ neobvezatan |
Napomene |
Početak zapisa |
SR |
M |
Podatak o sustavu; označava početak zapisa |
Adresa |
AD |
M |
Podatak o poruci; odredište, „XNE” za NEAFC |
Redni broj |
SQ |
M |
Podatak o poruci; serijski broj poruke u tekućoj godini |
Vrsta poruke |
TM |
M |
Podatak o poruci; „COX” kao izvješće o ulovu kod isplovljavanja |
Radijski pozivni znak |
RC |
M |
Podatak o registraciji plovila; međunarodni radijski pozivni znak plovila |
Broj ribolovnog putovanja |
TN |
O |
Podatak o aktivnosti; (serijski broj ribolovnog putovanja u tekućoj godini) |
Ime plovila |
NA |
O |
Podatak o registraciji plovila; ime plovila |
Broj registra ribolovne flote Zajednice |
IR |
O |
Podaci o registraciji plovila. Jedinstveni broj plovila ugovorne stranke kao 3-slovna ISO oznaka države članice iza koje slijedi identifikacijski niz (devet znakova). |
Vanjski registracijski broj |
XR |
O |
Podatak o registraciji plovila; bočni broj plovila ili IMO broj ako nema bočnog broja plovila |
Geografska širina |
LA |
M (3) |
Podatak o aktivnosti; položaj u vrijeme prijenosa |
Geografska dužina |
LO |
M (3) |
Podatak o aktivnosti; položaj u vrijeme prijenosa |
Tjedni ulov |
CA |
|
Podatak o aktivnosti; kumulativna količina po vrstama zadržana na brodu, od početka ribolova u regulatornom području (4) ili od posljednjeg izvješća o ulovu, u paru ako je potrebno. |
Vrsta |
|
M |
Šifra vrste FAO-a |
Živa vaga |
|
M |
Živa vaga u kilogramima, zaokruženo na najbližih 100 kilograma. |
Broj ribolovnih dana |
DF |
M |
Podatak o aktivnosti; broj ribolovnih dana u regulatornom području od početka ribolova ili od posljednjeg izvješća o ulovu |
Datum |
DA |
M |
Podatak o poruci; datum prijenosa |
Vrijeme |
TI |
M |
Podatak o poruci; datum prijenosa |
Kraj zapisa |
ER |
M |
Podatak o sustavu; označava kraj zapisa |
4. Izvješće „PRETOVAR”
Element podataka |
Šifra polja |
Obvezatan/ neobvezatan |
Napomene |
Početak zapisa |
SR |
M |
Podatak o sustavu; označava početak zapisa |
Adresa |
AD |
M |
Podatak o poruci; odredište, „XNE” za NEAFC |
Redni broj |
SQ |
M |
Podatak o poruci; serijski broj poruke u tekućoj godini |
Vrsta poruke |
TM |
M |
Podatak o poruci; vrsta poruke, „TRA” kao izvješće o pretovaru |
Radijski pozivni znak |
RC |
M |
Podatak o registraciji plovila; međunarodni radijski pozivni znak plovila |
Broj ribolovnog putovanja |
TN |
O |
Podatak o aktivnosti; (serijski broj ribolovnog putovanja u tekućoj godini) |
Ime plovila |
NA |
O |
Podatak o registraciji plovila; ime plovila |
Broj registra ribolovne flote Zajednice |
IR |
O |
Podaci o registraciji plovila. Jedinstveni broj plovila ugovorne stranke kao 3-slovna ISO oznaka države članice iza koje slijedi identifikacijski niz (devet znakova). |
Vanjski registracijski broj |
XR |
O |
Podatak o registraciji plovila; bočni broj plovila ili IMO broj ako nema bočnog broja plovila |
Utovarena ili istovarena količina |
KG |
|
Količina po vrstama utovarena ili istovarena u regulatornom području, u paru ako je potrebno. |
Vrsta |
|
M |
Šifra vrste FAO-a |
Živa vaga |
|
M |
Živa vaga u kilogramima, zaokruženo na najbližih 100 kilograma, |
Pretovareno na |
TT |
M (5) |
Podatak o registraciji plovila; međunarodni radijski pozivni znak plovila preuzimatelja |
Pretovareno sa |
TF |
M (5) |
Podatak o registraciji plovila; međunarodni radijski pozivni znak plovila davatelja |
Geografska širina |
LA |
M (6) |
Podatak o aktivnosti; procjena zemljopisne širine položaja gdje kapetan namjerava obaviti pretovar. |
Geografska dužina |
LO |
M (6) |
Podatak o aktivnosti; procjena zemljopisne dužine položaja gdje kapetan namjerava obaviti pretovar. |
Predviđeni datum |
PD |
M (6) |
Podatak o aktivnosti; predviđeni datum (UTC) kad kapetan namjerava obaviti pretovar (GGGGMMDD) |
Predviđeni sat |
PT |
M (6) |
Podatak o aktivnosti; predviđeni sat (UTC) kad kapetan namjerava obaviti pretovar (SSMM) |
Datum |
DA |
M |
Podatak o poruci; datum prijenosa |
Vrijeme |
TI |
M |
Podatak o poruci; datum prijenosa |
Kraj zapisa |
ER |
M |
Podatak o sustavu; označava kraj zapisa |
5. Izvješće/poruka „POLOŽAJ”
Element podataka |
Šifra polja |
Obvezatan/ neobvezatan |
Napomene |
Početak zapisa |
SR |
M |
Podatak o sustavu; označava početak zapisa |
Adresa |
AD |
M |
Podatak o poruci; odredište; „XNE” za NEAFC |
Redni broj |
SQ |
M (7) |
Podatak o poruci; serijski broj poruke u tekućoj godini |
Vrsta poruke |
TM (8) |
M |
Podatak o poruci; vrsta poruke, „POS” kao izvješće/poruka o položaju koji plovila šalju putem VMS-a ili drugim sredstvima ako je uređaj za satelitsko praćenje u kvaru |
Radijski pozivni znak |
RC |
M |
Podatak o registraciji plovila; međunarodni radijski pozivni znak plovila |
Broj ribolovnog putovanja |
TN |
O |
Podatak o aktivnosti; (serijski broj ribolovnog putovanja u tekućoj godini) |
Ime plovila |
NA |
O |
Podatak o registraciji plovila; ime plovila |
Broj registra ribolovne flote Zajednice |
IR |
O |
Podaci o registraciji plovila. Jedinstveni broj plovila ugovorne stranke kao 3-slovna ISO oznaka države članice iza koje slijedi identifikacijski niz (devet znakova). |
Vanjski registracijski broj |
XR |
O |
Podatak o registraciji plovila; bočni broj plovila ili IMO broj ako nema bočnog broja plovila |
Geografska širina |
LA |
M (9) |
Podatak o aktivnosti; položaj u vrijeme prijenosa |
Geografska dužina |
LO |
M (9) |
Podatak o aktivnosti; položaj u vrijeme prijenosa |
Geografska širina (u decimalama) |
LT |
M (10) |
Podatak o aktivnosti; položaj u vrijeme prijenosa |
Geografska dužina (u decimalama) |
LG |
M (10) |
Podatak o aktivnosti; položaj u vrijeme prijenosa |
Brzina |
SP |
M |
Podatak o aktivnosti; brzina plovila |
Smjer |
CO |
M |
Podatak o aktivnosti; smjer plovila |
Država zastave |
FS |
M (11) |
Podatak o aktivnosti; država zastave plovila |
Datum |
DA |
M |
Podatak o poruci; datum prijenosa |
Vrijeme |
TI |
M |
Podatak o poruci; datum prijenosa |
Kraj zapisa |
ER |
M |
Podatak o sustavu; označava kraj zapisa |
6. Izvješće „LUKA istovara”
Element podataka |
Šifra polja |
Obvezatan/ neobvezatan |
Napomene |
Početak zapisa |
SR |
M |
Podatak o sustavu; označava početak zapisa |
Adresa |
AD |
M |
Podatak o poruci; odredište; „XNE” za NEAFC |
Redni broj |
SQ |
M |
Podatak o poruci; serijski broj izvješća s plovila u odgovarajućoj godini |
Vrsta poruke |
TM |
M |
Podatak o poruci; vrsta poruke, „POR” |
Radijski pozivni znak |
RC |
M |
Podatak o registraciji plovila; međunarodni radijski pozivni znak plovila |
Broj ribolovnog putovanja |
TN |
O |
Podatak o aktivnosti; (serijski broj ribolovnog putovanja u tekućoj godini) |
Ime plovila |
NA |
O |
Podatak o registraciji plovila; ime plovila |
Broj registra ribolovne flote Zajednice |
IR |
O |
Podaci o registraciji plovila. Jedinstveni broj plovila ugovorne stranke kao 3-slovna ISO oznaka države članice iza koje slijedi identifikacijski niz (devet znakova). |
Vanjski registracijski broj |
XR |
O |
Podatak o registraciji plovila; bočni broj plovila ili IMO broj ako nema bočnog broja plovila |
Geografska širina |
LA |
M (12) |
Podatak o aktivnosti; položaj u vrijeme prijenosa |
Geografska dužina |
LO |
M (12) |
Podatak o aktivnosti; položaj u vrijeme prijenosa |
Obalna država |
CS |
M |
Podatak o aktivnosti; obalna država luke istovara |
Naziv luke |
PO |
M |
Podatak o aktivnosti; naziv luke istovara |
Predviđeni datum |
PD |
M |
Podatak o aktivnosti; predviđeni datum (UTC) kad kapetan namjerava biti u luci (GGGGMMDD) |
Predviđeni sat |
PT |
M |
Podatak o aktivnosti; predviđeni sat (UTC) kad kapetan namjerava biti u luci (SSMM) |
Količina za istovar |
KG |
M |
Podatak o aktivnosti; količina po vrstama za istovar u luci, u paru ako je potrebno. |
Vrsta |
|
|
Šifra vrste FAO-a |
Živa vaga |
|
|
Živa vaga u kilogramima, zaokruženo na najbližih 100 kilograma. |
Količina na plovilu |
OB |
M |
Podatak o aktivnosti; količina na plovilu po vrstama, u paru ako je potrebno. |
Vrsta |
|
|
Šifra vrste FAO-a |
Živa vaga |
|
|
Živa vaga u kilogramima, zaokruženo na najbližih 100 kilograma. |
Datum |
DA |
M |
Podatak o poruci; UTC datum prijenosa |
Vrijeme |
TI |
M |
Podatak o poruci; UTC vrijeme prijenosa |
Kraj zapisa |
ER |
M |
Podatak o sustavu; označava kraj zapisa |
7. Izvješće „OTKAZIVANJE”
Element podataka |
Šifra polja |
Obvezatan/ neobvezatan |
Napomene |
Početak zapisa |
SR |
M |
Podatak o sustavu; označava početak zapisa |
Od |
FR |
M |
Ime ugovorne stranke koja šalje izvješće |
Adresa |
AD |
M |
Podatak o poruci; odredište, „XNE” za NEAFC |
Vrsta poruke |
TM |
M |
Podatak o poruci; vrsta poruke, „CAN” (13) kao izvješće o otkazivanju |
Radijski pozivni znak |
RC |
M |
Podatak o registraciji plovila; međunarodni radijski pozivni znak plovila |
Otkazano izvješće |
CR |
M |
Podatak o poruci; broj zapisa izvješća koje se otkazuje |
Godina izvješća koje se otkazuje |
YR |
M |
Podatak o poruci; godina izvješća koje se otkazuje |
Datum |
DA |
M |
Podatak o poruci; datum prijenosa |
Vrijeme |
TI |
M |
Podatak o poruci; datum prijenosa |
Kraj zapisa |
ER |
M |
Podatak o sustavu; označava kraj zapisa |
(1) Nije obvezno ako se plovilo podvrgava satelitskom praćenju u skladu s člankom 11. Uredbe (EU) br. 1236/2010.
(2) Označava prvi „Izvješće o ulovu” u trenutnom ribolovnom putovanju u regulatornom području.
(3) Nije obvezno ako se plovilo podvrgava satelitskom praćenju u skladu s člankom 11. Uredbe (EU) br. 1236/2010.
(4) Označava prvo priopćenje o ulovima ulovljenim u regulatornom području u trenutnom ribolovnom putovanju.
(5) Koji god je prikladniji.
(6) Nije obvezno za izvješća koja šalje plovilo preuzimatelj nakon pretovara.
(7) Nije obvezno u slučaju poruke VMS.
|
Vrsta poruke je „ENT” za prvu poruku VMS iz regulatornog područja kako ju je otkrio FMC ugovorne stranke. |
|
Vrsta poruke je „EXI” za prvu poruku VMS izvan regulatornog područja kako ju je otkrio FMC ugovorne stranke, a vrijednosti za geografsku širinu i dužinu su u ovoj vrsti poruke neobvezatne. |
|
Vrsta poruke je „MAN” za izvješća koja šalju plovila s neispravnim uređajem za satelitsko praćenje uz članak 25. Uredbe (EU) br. 404/2011. |
(9) Obvezatno za ručne poruke.
(10) Obvezatno za poruke VMS.
(11) Obvezatno; za upotrebu samo u prijenosu između tajnika NEAFC-a i FMC-a.
(12) Nije obvezno ako se plovilo podvrgava satelitskom praćenju.
(13) Izvješće o otkazivanju ne smije se koristiti da se otkaže drugo izvješće o otkazivanju.
PRILOG IV.
IDENTIFIKACIJA INSPEKCIJE
A. Identifikacija inspektora
Iskaznica mora biti dimenzija 10 × 7 cm i može biti plastificirana.
Boje inspekcijske zastavice NEAFC-a navedene su u Prilogu IV. (B).
Broj iskaznice se sastoji od 3-slovnog koda države za kojim slijedi četveroznamenkasti serijski broj ugovorne stranke.
B. Signal inspekcije NEAFC-a
1. |
Dvije zastavice, jedna neposredno iznad druge, trebaju biti izvješene tijekom danjeg svjetla i u uvjetima normalne vidljivosti.
Udaljenost između zastavica ne prelazi jedan metar.
|
2. |
Na plovilu za ukrcaj i iskrcaj izlaže se jedna inspekcijska zastavica, kako je navedeno gore. Zastavica može biti pola veličine. Zastavica može biti naslikana na trupu ili na bilo kojoj okomitoj strani plovila. Kad je naslikana, crna slova „NE” se mogu izostaviti. |
PRILOG V.
OBAVIJEST O INSPEKCIJSKIM I NADZORNIM AKTIVNOSTIMA
A. Izvješće o uplovljavanju inspekcijskog i nadzornog plovila u regulatorno područje
Element podataka |
Oznaka |
Obvezatan/ neobvezatan |
Napomene |
Početak zapisa |
SR |
M |
Podatak o sustavu; označava početak zapisa |
Adresa |
AD |
M |
Podatak o poruci; odredište, „XNE” za NEAFC |
Od |
FR |
M |
Podatak o poruci; adresa ugovorne stranke koja šalje izvješće |
Broj zapisa |
RN |
M |
Podatak o poruci; serijski broj poruke u tekućoj godini |
Vrsta poruke |
TM |
M |
Podatak o poruci; vrsta poruke, „SEN” kao izvješće o uplovljavanju nadzornog plovila u regulatorno područje |
Datum zapisa |
RD |
M |
Podatak o poruci; datum prijenosa |
Vrijeme zapisa |
RT |
M |
Podatak o poruci; datum prijenosa |
Način nadzora |
MI |
M |
Podatak o nadzoru; „VES” za površinsko plovilo, „AIR” za letjelicu s nepomičnim krilima i „HEL” za helikopter |
Radijski pozivni znak |
RC |
M |
Podatak o nadzoru; međunarodni radijski pozivni znak nadzornog plovila |
Identifikacija dodijeljenih inspektora |
AI |
M |
Podatak o nadzoru; broj iskaznice, ponovljen prema potrebi |
Datum |
DA |
M |
Podatak o nadzoru; datum uplovljavanja (1) |
Vrijeme |
TI |
M |
Podatak o nadzoru; vrijeme uplovljavanja (1) |
Geografska širina |
LA |
M |
Podatak o nadzoru; položaj u vrijeme uplovljavanja (1) |
Geografska dužina |
LO |
M |
Podatak o nadzoru; položaj u vrijeme uplovljavanja (1) |
Kraj zapisa |
ER |
M |
Podatak o sustavu; označava kraj zapisa |
B. Izvješće o isplovljavanju inspekcijskog i nadzornog plovila iz regulatornog područja
Element podataka |
Oznaka |
Obvezatan/ neobvezatan |
Napomene |
Početak zapisa |
SR |
M |
Podatak o sustavu; označava početak zapisa |
Adresa |
AD |
M |
Podatak o poruci; odredište, „XNE” za NEAFC |
Od |
FR |
M |
Podatak o poruci; adresa ugovorne stranke koja šalje izvješće |
Broj zapisa |
RN |
M |
Podatak o poruci; serijski broj poruke u tekućoj godini |
Vrsta poruke |
TM |
M |
Podatak o poruci; vrsta poruke, „SEX” kao izvješće o isplovljavanju nadzornog plovila iz regulatornog područja |
Datum zapisa |
RD |
M |
Podatak o poruci; datum prijenosa |
Vrijeme zapisa |
RT |
M |
Podatak o poruci; datum prijenosa |
Način nadzora |
MI |
M |
Podatak o nadzoru; „VES” za površinsko plovilo, „AIR” za letjelicu s nepomičnim krilima i „HEL” za helikopter |
Radijski pozivni znak |
RC |
M |
Podatak o nadzoru; međunarodni radijski pozivni znak nadzornog plovila |
Datum |
DA |
M |
Podatak o nadzoru; datum isplovljavanja (2) |
Vrijeme |
TI |
M |
Podatak o nadzoru; vrijeme isplovljavanja (2) |
Geografska širina |
LA |
M |
Podatak o nadzoru; položaj u vrijeme isplovljavanja (2) |
Geografska dužina |
LO |
M |
Podatak o nadzoru; položaj u vrijeme isplovljavanja (2) |
Kraj zapisa |
ER |
M |
Podatak o sustavu; označava kraj zapisa |
(1) Predviđeno kad je poruka poslana prije uplovljavanja nadzornog plovila
(2) Isto kao predviđeni nadzorni podatak u poruci SEN kad se ta poruka otkazuje
PRILOG VI.
IZVJEŠĆA O NADZORU I PROMATRANJU PLOVILA
A. Izvješće o promatranju plovila NEAFC-a
Element podataka |
Oznaka |
Obvezatan/neobvezatan |
Napomene |
Početak zapisa |
SR |
M |
Podatak o sustavu; označava početak zapisa |
Adresa |
AD |
M |
Podatak o poruci; odredište, „XNE” za NEAFC |
Od |
FR |
M |
Podatak o poruci; adresa ugovorne stranke koja šalje izvješće |
Broj zapisa |
RN |
M |
Podatak o poruci; serijski broj u tekućoj godini |
Vrsta poruke |
TM |
M |
Podatak o poruci; vrsta poruke, „OBS” kao izvješće o promatranju |
Radijski pozivni znak |
RC |
M |
Podatak o nadzoru; međunarodni radijski pozivni znak nadzornog plovila |
Datum zapisa |
RD |
M |
Podatak o poruci; datum prijenosa |
Vrijeme zapisa |
RT |
M |
Podatak o poruci; datum prijenosa |
Serijski broj promatranja |
OS |
M |
Podatak o nadzoru; serijski broj promatranja |
Datum |
DA |
M |
Podatak o nadzoru; datum kad je plovilo opaženo |
Vrijeme |
TI |
M |
Podatak o nadzoru; sat kad je plovilo opaženo |
Geografska širina |
LA |
M |
Podatak o nadzoru; geografska širina gdje je plovilo opaženo |
Geografska dužina |
LO |
M |
Podatak o nadzoru; geografska dužina gdje je plovilo opaženo |
Identifikacija predmeta promatranja |
OI |
M |
Podatak o registraciji plovila; radijski pozivni znak opaženog plovila |
Vanjski registracijski broj |
XR |
M |
Podatak o registraciji plovila; bočni broj opaženog plovila ili IMO broj ako nema bočnog broja opaženog plovila |
Ime plovila |
NA |
O |
Podatak o registraciji plovila; ime opaženog plovila |
Država zastave |
FS |
M |
Podatak o registraciji plovila; država zastave opaženog plovila |
Tip plovila |
TP |
O |
Obilježja plovila; tip opaženog plovila |
Brzina |
SP |
O |
Podatak o nadzoru; brzina opaženog plovila |
Smjer |
CO |
O |
Podatak o nadzoru; smjer opaženog plovila |
Aktivnost |
AC |
M |
Podatak o nadzoru; aktivnost opaženog plovila iz Priloga XI. (B) |
Fotografija |
PH |
M |
Podatak o nadzoru; je li opaženo plovilo bilo fotografirano, „D” ili „N” |
Napomene |
MS |
O |
Podatak o nadzoru; tekst po izboru za završetak izvješća |
Kraj zapisa |
ER |
M |
Podatak o sustavu; označava kraj pojedinačnog zapisa |
Pozitivna identifikacija postiže se samo vizualnom provjerom radijskog pozivnog znaka ili vanjskog registracijskog broja izloženog na plovilu. Ako pozitivna identifikacija nije moguća, razlog treba navesti u polju za napomene. |
B. Izvješće o nadzoru NEAFC-a
UGOVORNA STRANKA … |
DODIJELJENO INSPEKCIJSKO PLOVILO: |
TIP … |
POZIVNI ZNAK … |
||
BROJ NEAFC-a … |
||
DODIJELJENI INSPEKTORI: |
IME … |
BROJ NEAFC-a … |
IME … |
BROJ NEAFC-a … |
A. OPHODNJA
A1 |
DOLAZAK OPHODNJE U REGULATORNO PODRUČJE: |
DATUM … |
VRIJEME … |
UTC |
GEOGRAFSKA ŠIRINA … |
GEOGRAFSKA DUŽINA … |
A2 |
ODLAZAK OPHODNJE IZ REGULATORNOG PODRUČJA: |
DATUM … |
VRIJEME … |
UTC |
GEOGRAFSKA ŠIRINA … |
GEOGRAFSKA DUŽINA … |
A3 |
OPREMA KOJA SE KORISTI RADI UTVRĐIVANJA POLOŽAJA: … |
B. PROMATRANJA
B1 |
B2 |
B3 |
B4 |
B5 |
B6 |
B7 |
B8 |
B9 |
B10 |
B11 |
B12 |
|
Br. |
Datum |
Vrijeme UTC |
Položaj |
Opaženo plovilo (1) |
IRCS/vanjsko označivanje |
Država zastave |
Smjer/brzina |
Tip plovila |
Aktivnost |
Br. fotografije |
Kršenje ili promatranje |
|
Geografska širina |
Geografska dužina |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Potpis ovlaštenog/ovlaštenih inspektora … |
Potpis … |
(1) Identifikacija (ime/broj)
PRILOG VII.
IZVJEŠĆE NEAFC-a O INSPEKCIJAMA
UGOVORNA STRANKA: |
|
… |
DODIJELJENO INSPEKCIJSKO PLOVILO: |
IME |
… |
BROJ REGISTRACIJE |
… |
|
POZIVNI ZNAK |
… |
|
BROJ NEAFC-a |
… |
|
DODIJELJENI INSPEKTORI: |
IME |
… |
BROJ NEAFC-a |
… |
|
IME |
… |
|
BROJ NEAFC-a |
… |
DIO A. IDENTIFIKACIJA PREGLEDANOG PLOVILA
|
|
||||||||||||||||||||||||
Zapažanja inspektora, ako postoje: … … … … … … Inicijali: … |
DIO B. PROVJERA (1)
|
Provjereno: D/N |
||||
|
D/N |
||||
|
|
||||
|
D/N |
Ovjereni crtež ili opis prostora za ribu na plovilu: |
D/N |
||
|
D/N |
Ovjereni crtež ili opis spremnika s ohlađenom morskom vodom na plovilu: |
D/N |
||
|
D/N |
Ovjerene kalibracijske tablice spremnika s ohlađenom morskom vodom na plovilu: |
D/N |
||
Zapažanja inspektora, ako postoje: … … … … … Inicijali: … |
|
Provjereno: D/N |
|||||||
|
|
|||||||
|
Dolazak u regulatorno područje NEAFC-a |
Posljednji dojavljeni položaj |
Ugrađeni VMS transponder |
D/N |
||||
Operativni VMS sustav |
D/N |
|||||||
Datum |
|
|
Jesu li izvješća dostavljena |
D/N – ako jesu, navedite: |
||||
Vrijeme |
|
|
|
datum: … |
||||
Geografska dužina |
|
|
|
datum: … |
||||
Geografska širina |
|
|
|
datum: … |
||||
Dani u regulatornom području NEAFC-a |
|
|
datum: … |
|||||
|
datum: … |
B.3. Zapis o ribolovnom naporu i ulovima
|
Provjereno: D/N |
||||||
|
D/N |
||||||
|
|||||||
|
|
||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
D/N |
pretovari; |
|||||
|
D/N |
slanje ulaznih izvješća; |
|||||
|
|||||||
|
|
Provjereno: D/N |
||||||
|
D/N |
||||||
|
D/N |
Ako nije, idite na 3.2.4. |
|||||
|
POTPUNE/NEPOTPUNE |
||||||
|
|||||||
|
|
||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
D/N |
||||||
|
POTPUNE/NEPOTPUNE |
||||||
|
|||||||
|
|
||||||
|
|||||||
|
|
Provjereno: D/N |
|||||||
|
||||||||
Vrsta |
Navedene količine na brodu (živa vaga u kilogramima) |
Ako postoje podaci Prerađene količine (Prerađena težina u kilogramima) |
Konverzijski faktor |
|||||
Na brodu (3) |
Uhvaćeno (4) |
Pretovareno (5) |
Ukupno na brodu (6) |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
Ukupno |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
Vrsta |
Količina (Prerađena težina u kilogramima) |
Obujam/Faktor gustoće/Konverzijski faktor |
Izračunate količine (živa vaga u kilogramima) |
Razlika u % (7) |
Opažanja |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
Ukupno |
|
|
|
|
|
|
Provjereno: D/N |
|||
|
||||
|
||||
|
D/N |
Napomena: … |
||
|
D/N |
Napomena: … |
|
Provjereno: D/N |
|||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
Vrsta alata (10) |
STANJE: VLAŽNO/SUHO |
MATERIJAL: … |
Prosječna širina |
Propisana veličina |
||||||||||||||||||||
VELIČINA MREŽNOG OKA (ŠIRINA) (u milimetrima) |
(u mm) |
(u mm) |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
Vrsta (12) |
STANJE: VLAŽNO/SUHO |
MATERIJAL: … |
Prosječna širina |
Propisana veličina |
||||||||||||||||||||
VELIČINA MREŽNOG OKA (ŠIRINA) (u milimetrima) |
(u mm) |
(u mm) |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
Vrsta (14) |
STANJE: VLAŽNO/SUHO |
MATERIJAL: … |
Prosječna širina |
Propisana veličina |
||||||||||||||||||||
VELIČINA MREŽNOG OKA (ŠIRINA) (u milimetrima) |
(u mm) |
(u mm) |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DIO C. VREDNOVANJE
|
Provjereno: D/N |
||||||
UZORAK UZET: D/N |
Težina: … u kg. |
VIZUALNA PROCJENA D/N |
|||||
Vrsta abecedna šifra FAO-a |
Težina vrste (živa vaga u kg) |
% Nedorasla riba |
% Odbačeni ulov |
Napomene |
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
Ukupno |
|
|
|
|
DIO D. SURADNJA
D.1. |
: |
Primjerena razina suradnje |
: |
D/N |
D.1.1. |
: |
Ako nije, navedite nedostatke |
: |
Zapažanja inspektora, ako postoje: … … … … … … Inicijali: … |
DIO E. KRŠENJA I PROMATRANJA
E.1. Zabilježena kršenja
Članak |
Navedite prekršene odredbe NEAFC-a te sažetak opažanja i s tim povezanih činjenica |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Broj/brojevi pečata |
Uputa na dokaze, dokumentaciju ili fotografije |
|
|
|
|
|
|
|
|
E.2. Zapažanja inspektora
_
_
_
_
_
_
Inicijali: …
Izjava svjedoka: _
_
_
Datum: _ Potpis: _
Ime: _ Adresa: _
E.3. Zapažanja kapetana
_
_
_
_
_
_
Ja, dolje potpisani, kapetan plovila …,ovime potvrđujem da sam na današnji datum preuzeo kopiju ovog izvješća i snimljenih fotografije, ako postoje. Moj potpis ne znači da prihvaćam bilo koji dio sadržaja ovog izvješća osim svojih vlastitih zapažanja, ako ih imam.
Potpis: _ Datum: _
DIO F. IZJAVA INSPEKTORA NEAFC-a
Datum …i sat dolaska na brod …UTC.
Datum …i sat odlaska …UTC.
Prema potrebi, datum …i sat prestanka inspekcije …UTC.
Inspektorov potpis/potpisi. …
Inspektorovo ime/imena …
(1) Kad je rezultat provjere pozitivan, označiti zaokruživanjem D, a ako je negativan N; inače navesti tražene informacije.
(2) Članak 9. sustava odgovara članku 8. Uredbe (EU) br. 1236/2010.
(3) Količine na brodu kod uplovljavanja u regulatorno područje NEAFC-a.
(4) Količine ulovljene i zadržane na brodu u regulatornom području NEAFC-a.
(5) Količine utovarene (+) ili istovarene (-) u regulatornom području NEAFC-a.
(6) Ukupna prijavljena količina na brodu u vrijeme inspekcije.
(7) Razlika između količina na brodu kako su ih utvrdili inspektori i ukupne količine na brodu kako ju je prijavio kapetan.
(8) Dodatak 2. (A) Prilogu II. sustava odgovara dijelu C Priloga XI. ovoj Uredbi.
(9) Dodatak 2. (B) Prilogu II. sustava odgovara dijelu D Priloga XI. ovoj Uredbi.
(10) Dodatak 2. (A) Prilogu II. ()
(11) Dodatak 2. (A) Prilogu II. sustava odgovara dijelu C Priloga XI. ovoj Uredbi.
(12) Dodatak 2. (B) Prilogu II. ()
(13) Dodatak 2. (B) Prilogu II. sustava odgovara dijelu D Priloga XI. ovoj Uredbi.
(14) Dodatak 2. (B) Prilogu II.
PRILOG VIII.
OBRASCI NADZORA DRŽAVE LUKE
PRILOG IX.
OBRAZAC ZA IZVJEŠĆE O INSPEKCIJI
PRILOG X.
OBRASCI I PROTOKOLI ZA RAZMJENU PODATAKA
A. Obrazac za razmjenu podataka
1. |
Oznake podataka su u skladu s ISO 8859.1. |
2. |
Svaka razmjena podataka strukturirana je na sljedeći način:
|
B. Protokoli za razmjenu podataka
Protokoli za razmjenu podataka za elektronski prijenos podataka izvješćaa i poruka između država članica i tajnika moraju se uredno testirati.
C.1. Obrazac za elektronsku razmjenu informacija o praćenju, inspekciji i nadzoru ribarstva
Kategorija |
Element podataka |
Šifra polja |
Vrsta |
Sadržaj |
Definicije |
Podaci o sustavu |
Početak zapisa |
SR |
|
|
Označava početak zapisa |
Kraj zapisa |
ER |
|
|
Označava kraj zapisa |
|
Povratni status |
RS |
Znak*3 |
Šifre |
ACK/NAK = Potvrđeno/Nepotvrđeno |
|
Povratni broj greške |
RE |
Br*3 |
001 – 999 |
Šifre koja označavaju greške kako ih je primio operativni centar |
|
Detalji o poruci |
Adresa odredišta |
AD |
Znak*3 |
Adresa ISO-3166 |
Adresa stranke koja prima poruku, „XNE” for NEAFC |
Od |
FR |
Znak*3 |
Adresa ISO-3166 |
Adresa ugovorne stranke koja šalje poruku |
|
Vrsta poruke |
TM |
Znak*3 |
Oznaka |
Prva tri slova tipa poruke |
|
Redni broj |
SQ |
Br*6 |
NNNNNN |
Serijski broj poruke |
|
Broj zapisa |
RN |
Br*6 |
NNNNNN |
Serijski broj zapisa za odgovarajuću godinu |
|
Datum zapisa |
RD |
Br*8 |
GGGGMMDD |
Godina, mjesec i dan |
|
Vrijeme zapisa |
RT |
Br*4 |
SSMM |
Sati i minute u UTC vremenu |
|
Datum |
DA |
Br*8 |
GGGGMMDD |
Godina, mjesec i dan |
|
Vrijeme |
TI |
Br*4 |
SSMM |
Sati i minute u UTC vremenu |
|
Otkazano izvješće |
CR |
Br*6 |
NNNNNN |
Broj izvješća koji se otkazuje |
|
Godina izvješća koje se otkazuje |
YR |
Br*4 |
NNNN |
Godina izvješća koje se otkazuje |
|
Podaci o registraciji plovila |
Radijski pozivni znak |
RC |
Znak*7 |
Šifra IRCS |
Međunarodni radijski pozivni znak plovila |
Ime plovila |
NA |
Znak*30 |
|
Ime plovila |
|
Vanjska registracija |
XR |
Znak*14 |
|
Bočni broj plovila ili IMO broj ako nema bočnog broja plovila |
|
Država zastave |
FS |
Znak*3 |
ISO-3166 |
Država registracije |
|
Unutrašnji referentni broj ugovorne stranke |
IR |
Znak*3 |
ISO-3166 |
Jedinstveni broj plovila koji je dodijelila država zastave nakon registracije |
|
Br*9 |
+ najviše 9N |
||||
Ime luke |
PO |
Znak*20 |
|
Luka registracije plovila |
|
Vlasnik plovila |
VO |
Znak*60 |
|
Ime i adresa vlasnika plovila |
|
Zakupnik plovila |
VC |
Znak*60 |
|
Ime i adresa zakupnika plovila |
|
Podaci o svojstvima plovila |
Kapacitet plovila |
VT |
Znak*2 |
„OC”/„LC” |
U skladu s: „OC" Konvencija iz Osla 1947./„LC" Londonska konvencija ICTM-69 |
Jedinca |
|
Br*4 |
Tonaža |
Kapacitet plovila u tonama |
|
Snaga plovila |
VP |
Znak*2 |
0-99999 |
Oznaka mjerne jedinice koja se primjenjuje: „HP” ili „KW” |
|
Jedinca |
|
Br*5 |
|
Ukupna snaga glavnog motora |
|
Dužina plovila |
VL |
Znak*2 |
„OA”/„PP” |
Jedinica „OA" ukupna dužina, „PP" dužina između okomica |
|
|
|
Br*3 |
Dužina u metrima |
Ukupna dužina plovila u metrima, zaokružena na najbliži cijeli metar |
|
Tip plovila |
TP |
Znak*3 |
Oznaka |
Kako je navedeno u dijelu A Priloga XI. |
|
Ribolovni alat |
GE |
Znak*3 |
Šifra FAO-a |
Međunarodna standardna statistička klasifikacija ribolovnog alata kao u dijelu C Priloga XI. |
|
Podaci o dozvoli |
Datum izdavanja |
IS |
Br*8 |
GGGGMMDD |
Datum odobrenja za ribolov jedne ili više reguliranih vrsta |
Regulirani izvori |
RR |
Znak*3 |
Šifra vrste FAO-a |
Šifra vrste FAO-a za regulirani izvor |
|
Datum početka |
SD |
Br*8 |
GGGGMMDD |
Datum s kojim počinje valjanost odobrenja/obustave |
|
Datum završetka |
ED |
Br*8 |
GGGGMMDD |
Datum isteka valjanosti odobrenja za ribolov reguliranog izvora |
|
Ograničeno odobrenje |
LU |
Znak*1 |
|
„D” ili „N” da se označi je li ograničeno odobrenje valjano ili nije |
|
Odgovarajuće područje |
RA |
Znak*6 |
Šifra ICES-a |
Zabranjeno područje/područja |
|
Naziv vrste |
SN |
Znak*3 |
Šifra vrste FAO-a |
Zabranjene vrste |
|
Podaci o aktivnosti |
Geografska širina |
LA |
Znak*5 |
NDDMM *WGS-84 |
npr.//LA/S6235 = 62°35′ sjeverno |
Geografska dužina |
LO |
Znak*6 |
E/WDDDMM (WGS-84) |
npr.//LO/Z02134 = 21°34′ zapadno |
|
Geografska širina (u decimalama) |
LT |
Znak*7 |
+/-DD.ddd1 |
Vrijednost je negativna ako je geografska širina na južnoj hemisferi1 (WGS84) |
|
Geografska dužina (u decimalama) |
LG |
Znak*8 |
+/-DDD.ddd1 |
Vrijednost je negativna ako je geografska dužina na zapadnoj hemisferi1 (WGS84) |
|
Broj ribolovnog putovanja |
TN |
Br*3 |
001-999 |
Broj ribolovnog putovanja u tekućoj godini |
|
Broj ribolovnih dana |
DF |
Br*3 |
1 – 365 |
Broj dana boravka plovila u regulatornom području za vrijeme putovanja |
|
Predviđeni datum |
PD |
Br*8 |
GGGGMMDD |
Predviđeni datum UTC za budući događaj |
|
Predviđeni sat |
PT |
Br*4 |
SSMM |
Predviđeni sat UTC za budući događaj |
|
Tjedni ulov |
CA |
|
|
Kumulativni ulov po vrstama zadržan na brodu, žive vage u kilogramima zaokruženo na najbližih 100 kg, od kad je plovilo uplovilo u regulatorno područje ili, u slučaju da je prethodno tijekom istog putovanja poslano kakvo izvješće, od posljednjeg izvješća o ulovu, u paru ako je potrebno. |
|
Vrsta |
|
Znak*3 |
Šifra vrste FAO-a |
|
|
Količina |
|
Br*7 |
0-9999999 |
|
|
Količina na brodu |
OB |
|
|
Količina na brodu, po vrstama, žive vage u kilogramima, zaokruženo na najbližih 100 kg, u paru ako je potrebno. |
|
Vrsta |
|
Znak*3 |
Šifre FAO-a |
|
|
Količina |
|
Br*7 |
0-9999999 |
|
|
Prenesene vrste |
KG |
|
|
Informacije o količinama pretovarenim među plovilima po vrstama u kilogramima žive vage, zaokružene na najbližih 100 kg, tijekom djelovanja u regulatornom području. |
|
Vrsta |
|
Znak*3 |
Šifre FAO-a u parovima |
|
|
Količina |
|
Br*7 |
0-9999999 |
|
|
Pretovareno sa |
TF |
Znak*7 |
Šifra IRCS |
Međunarodni radijski pozivni znak plovila davatelja |
|
Pretovareno na |
TT |
Znak*7 |
Šifra IRCS |
Međunarodni radijski pozivni znak plovila preuzimatelja |
|
Obalna država |
CS |
Znak*3 |
ISO-3166 |
Obalna država |
|
Ime luke |
PO |
Znak*20 |
|
Ime stvarne luke |
|
Izvješće podaci |
Ulov |
CA |
|
|
Ukupni ulov, istovaren ili pretovaren, koji su ulovila ribarska plovila ugovorne stranke, po vrstama kako su navedene u tonama žive vage, zaokružene na tone, u parovima ako je potrebno. |
Vrsta |
|
Znak*3 |
Šifra vrste FAO-a |
|
|
Količina |
|
Br*6 |
0-9999999 |
|
|
Kumulativni ulov |
CC |
|
|
Kumulativni ukupni ulov, istovaren ili pretovaren, koji su ulovila ribarska plovila ugovorne stranke, po vrstama kako su navedene u tonama žive vage, zaokružene na tone, u parovima ako je potrebno. |
|
Vrsta |
|
Znak*3 |
Šifra vrste FAO-a |
|
|
Količina |
|
Br*6 |
0-9999999 |
|
|
Odgovarajuće područje |
RA |
Znak*6 |
Šifre ICES/NAFO |
Šifra odgovarajućeg ribolovnog područja |
|
Zona |
ZO |
Znak*3 |
ISO-3166 |
Šifra zone ugovorne stranke |
|
Godina i mjesec |
YM |
Br*6 |
GGGGMM |
Odgovarajuća godina i mjesec izvješćivanja |
|
Podaci nadzora/promatranja |
Geografska širina |
LA |
Znak*5 |
NDDMM *WGS-84 |
npr.//LA/S6535 = 65°35′ sjeverno |
Geografska dužina |
LO |
Znak*6 |
E/WDDDMM (WGS-84) |
npr.//LO/Z02134 = 21°34′ zapadno |
|
Brzina |
SP |
Br*3 |
Čvorovi * 10 |
npr.//SP/105 = 10,5 čvorova |
|
Smjer |
CO |
Br*3 |
Ljestvica 360° stupnjeva |
npr.//CO/270 = 270° |
|
Aktivnost |
AC |
Znak*3 |
Šifra aktivnosti |
Prva 3 slova aktivnosti, vidjeti dio B Priloga XI. |
|
Način nadzora |
MI |
Znak*3 |
Šifra NEAFC-a |
„VES” = površinsko plovilo, „AIR” = letjelica s nepomičnim krilima i „HEL” = helikopter |
|
CP ID dodijeljenog inspektora |
AI |
Znak*7 |
Šifra NEAFC-a |
Šifra ISO-3166 za ugovornu stranku iza koje slijedi 4-znamenkasti broj, ponovljen ako je potrebno |
|
Serijski broj promatranja Br. |
OS |
Br*3 |
0 - 999 |
Serijski broj promatranja za vrijeme relevantne ophodnje u regulatornom području |
|
Datum opažanja |
DA |
Br*8 |
GGGGMMDD |
Datum kad je plovilo opaženo |
|
Sat opažanja |
TI |
Br*4 |
SSMM |
Sat u UTC kad je plovilo bilo opaženo |
|
Identifikacija predmeta promatranja |
OI |
Znak*7 |
Šifra IRCS |
Međunarodni radijski pozivni znak opaženog plovila |
|
Fotografija |
PH |
Znak*1 |
|
Je li opaženo plovilo bilo fotografirano, „D” ili „N” |
|
Redak za slobodan tekst |
MS |
Znak*255 |
|
Prostor za slobodan tekst |
C.2 Šifre polja koje su korištene u prilozima, ali nisu korištene u elektronskoj razmjeni podataka između tajnika NEAFC-a i ugovornih stranaka
Kategorija |
Element podataka |
Šifra polja |
Vrsta |
Sadržaj |
Definicije |
Brodski dnevnik |
Dnevni ulov |
CD |
|
|
Ukupan ulov zadržan na brodu po vrstama i po broju ribolovnih operacija u razdoblju od 24 sata |
Vrsta |
|
Znak*3 |
Šifra vrste FAO-a |
Šifra vrste FAO-a za vrste navedene u Prilogu II. |
|
Količina |
|
Br*7 |
0-9999999 |
Živa vaga u kilogramima |
|
Ukupan broj izlova/ribolovnih aktivnosti u toku dana |
FO |
Br*6 |
0-999999 |
Broj ribolovnih operacija u razdoblju od 24 sata |
|
Odbačeni ulov |
RJ |
|
|
Ulovljena i odbačena količina po vrstama |
|
Vrsta |
|
Znak*3 |
Šifra vrste FAO-a |
Šifra vrste FAO-a |
|
Količina |
|
Br*7 |
0-9999999 |
Živa vaga u kilogramima |
|
Korišteni prijenos |
TU |
|
|
Ime radiostanice putem koje se izvješće prenosi |
|
Ime kapetana |
MA |
Znak*30 |
|
Ime kapetana |
|
Proizvodni brodski dnevnik |
Proizvedena količina |
QP |
|
|
Proizvedena količina po vrstama dnevno |
Naziv vrste |
|
|
|
Šifra vrste FAO-a |
|
Količina |
|
|
|
Ukupna težina proizvoda u kilogramima |
|
Oblik proizvoda |
|
|
|
Šifra oblika proizvoda (dio E Priloga XI.) |
|
Količina |
|
|
|
Težina proizvoda u kilogramima |
|
|
|
|
|
Šifra oblika proizvoda i težina proizvoda: upotrijebite toliko parova koliko je potrebno da se obuhvate svi proizvodi |
|
Kumulativna proizvodnja u razdoblju |
AP |
|
|
Ukupna količina proizvedena od uplovljavanja u regulatorno područje po vrstama |
|
Naziv vrste |
|
|
|
Šifra vrste FAO-a |
|
Količina |
|
|
|
Ukupna težina proizvoda u kilogramima |
|
Oblik proizvoda |
|
|
|
Šifra oblika proizvoda (dio E Priloga XI.) |
|
Količina |
|
|
|
Težina proizvoda u kilogramima |
|
|
|
|
|
Šifra oblika proizvoda i težina proizvoda: upotrijebite toliko parova koliko je potrebno da se obuhvate svi proizvodi |
|
Šifra proizvoda |
PR |
Znak*1 |
|
Šifra proizvoda (dio E Priloga XI.) |
|
Vrsta pakiranja |
TY |
Znak*3 |
|
Vrsta pakiranja dio F Priloga XI. |
|
Težina jedinice |
NE |
|
|
Neto težina proizvoda u kilogramima |
|
Broj jedinica |
NU |
|
|
Broj pakiranih jedinica |
C.3 Šifre polja opisane u C.1 ili C.2, navedene abecednim redom
Šifra polja |
Element podataka |
Koristi se u izvješću ili poruci |
AC |
Aktivnost |
OBS |
AD |
Adresa odredišta |
Sve |
AI |
Dodijeljeni inspektor |
SEN |
AP |
Kumulativna proizvodnja u razdoblju |
Proizvodni brodski dnevnik |
CA |
Ulov |
REP, JUR, CAT, COX, brodski dnevnik |
CC |
Kumulativni ulov |
REP, JUR, brodski dnevnik |
CD |
Dnevni ulov |
Brodski dnevnik |
CO |
Smjer |
OBS |
CR |
Otkazano izvješće |
CAN |
CS |
Obalna država |
POR |
DA |
Datum |
COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN, SEN, SEX, OBS, brodski dnevnik, proizvodni brodski dnevnik, RET |
DF |
Broj ribolovnih dana |
CAT, COX |
ED |
Datum završetka |
LIM, AUT |
ER |
Kraj zapisa |
Sve |
FO |
Ukupan broj izlova/ribolovnih operacija u toku dana |
Brodski dnevnik |
FR |
Od |
Sve |
FS |
Država zastave |
NOT, OBS |
GE |
Ribolovni alat |
NOT, brodski dnevnik |
IR |
Unutrašnji referentni broj ugovorne stranke |
NOT, WIT, LIM, AUT, SUS, COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN, brodski dnevnik, proizvodni brodski dnevnik |
IS |
Datum izdavanja |
AUT |
KG |
Prenesene vrste |
TRA, POR, brodski dnevnik |
LA |
Geografska širina |
COE, CAT, COX, TRA, POR, MAN, SEN, SEX, OBS, brodski dnevnik |
LG |
Geografska dužina (u decimalama) |
POS, ENT |
LO |
Geografska dužina |
COE, CAT, COX, TRA, POR, MAN, SEN, SEX, OBS, brodski dnevnik |
LT |
Geografska širina (u decimalama) |
POS, ENT |
LU |
Ograničeno odobrenje |
NOT |
MA |
Ime kapetana |
Brodski dnevnik, proizvodni brodski dnevnik |
MI |
Način nadzora |
SEN, SEX |
MS |
Redak za slobodan tekst |
OBS |
NA |
Ime plovila |
NOT, WIT, LIM, AUT, SUS, COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN, OBS, brodski dnevnik, proizvodni brodski dnevnik |
NE |
Težina jedinice |
Proizvodni brodski dnevnik |
NU |
Broj jedinica |
Proizvodni brodski dnevnik |
OB |
Količina na brodu |
COE, POR, brodski dnevnik |
OI |
Identifikacija predmeta promatranja |
OBS |
OS |
Serijski broj promatranja Br. |
OBS |
PD |
Predviđeni datum |
TRA, POR |
PH |
Fotografija |
OBS |
PO |
Ime luke |
NOT, POR |
PR |
Šifra proizvoda |
Proizvodni brodski dnevnik |
PT |
Predviđeni sat |
TRA, POR |
QP |
Proizvedena količina |
Proizvodni brodski dnevnik |
RA |
Odgovarajuće područje |
REP, JUR, LIM, brodski dnevnik |
RC |
Radijski pozivni znak |
Sve |
RD |
Datum zapisa |
Sve |
RE |
Povratni broj greške |
RET |
RJ |
Odbačeni ulov |
Brodski dnevnik |
RN |
Broj zapisa |
Sve |
RR |
Regulirani izvori |
AUT, SUS |
RS |
Povratni status |
RET |
RT |
Vrijeme zapisa |
Sve |
SD |
Datum početka |
WIT, LIM, AUT, SUS |
SN |
Naziv vrste |
Proizvodni brodski dnevnik, LIM |
SP |
Brzina |
OBS |
SQ |
Redni broj |
COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN |
SR |
Početak zapisa |
Sve |
TF |
Pretovareno sa |
TRA, brodski dnevnik |
TI |
Vrijeme |
Sve |
TM |
Vrsta poruke |
Sve osim brodskog dnevnika i proizvodnog brodskog dnevnika |
TN |
Broj ribolovnog putovanja |
ENT, COE, CAT, COX, EXI, POS, MAN, TRA, POR, brodski dnevnik |
TP |
Tip plovila |
NOT, OBS |
TT |
Pretovareno na |
TRA, brodski dnevnik |
TU |
Korišteni prijenos |
Brodski dnevnik |
TY |
Vrsta pakiranja |
Proizvodni brodski dnevnik |
VC |
Zakupnik plovila |
NOT |
VL |
Dužina plovila |
NOT |
VO |
Vlasnik plovila |
NOT |
VP |
Snaga plovila |
NOT |
VT |
Kapacitet plovila |
NOT |
XR |
Vanjska registracija |
NOT, OBS, COE, CAT, COX, TRA, POS, MAN, POR, WIT, AUT, LIM, SUS |
YM |
Godina i mjesec |
REP, JUR |
YR |
Godina izvješća koje se otkazuje |
CAN |
ZO |
Zona |
JUR |
D. 1 Struktura izvješća i poruka, kako je utvrđena u Prilogu III., kada ih države članice prosljeđuju tajniku NEAFC-a
Prema potrebi, svaka država članica tajniku NEAFC-a ponovno šalje izvješća i poruke koje je primila od svojih plovila, u skladu s člancima 9. i 11. Uredbe (EU) br. 1236/2010, podložno sljedećim izmjenama:
— |
adresa (AD) se zamjenjuje adresom tajnika NEAFC-a (XNE); |
— |
umeću se elementi podataka „datum zapisa” (RD), „vrijeme zapisa” (RT), „broj zapisa” (RN) i „pošiljatelj” (FR). |
D. 2 Povratne poruke
Ako to zatraži ugovorna stranka, tajnik NEAFC-a šalje povratnu poruku svaki put kad primi elektronski preneseno izvješće ili poruku.
(a) |
Obrazac povratne poruke:
|
(b) |
Povratni brojevi grešaka:
|
PRILOG XI.
ŠIFRE KOJE SE KORISTE ZA KOMUNIKACIJU S TAJNIKOM NEAFC-a
A. Glavne vrste plovila
Šifra FAO-a |
Vrsta plovila |
BO |
Zaštitno plovilo |
CO |
Plovilo za obuku u ribolovu |
DB |
Jaružala s prekidanim djelovanjem |
DM |
Jaružala s neprekidanim djelovanjem |
DO |
Plovilo koje lovi s povlačnom mrežom s gredom |
DOX |
Jaružalo NEI |
FO |
Plovilo za prijevoz ribe |
FX |
Ribarsko plovilo NEI |
GO |
Plovilo s jednostrukom mrežom stajaćicom |
HOX |
Matični brod NEI |
HSF |
Matični brod tvornica |
KO |
Bolnički brod |
LH |
Plovilo s ručnim povragom |
LL |
Plovilo s parangalima |
LO |
Plovilo s povragom |
LP |
Plovilo s ribarskim štapovima |
LT |
Plovilo s povlačnim povrazima |
MO |
Višenamjenska plovila |
MSN |
Plovilo s ručnom potegačom |
MTG |
Koćarica s lebdećom mrežom |
MTS |
Koćarica s okružujućom mrežom plivaricom |
NB |
Prateće plovilo plovila s nadiznom mrežom |
NO |
Plovilo s nadiznom mrežom |
NOX |
Plovilo s nadiznom mrežom NEI |
PO |
Plovilo sa sisaljkama |
SN |
Plovilo s potegačama |
SO |
Plovilo s potegačama |
SOX |
Plovilo s potegačama |
SP |
Plovilo s okružujućom mrežom plivaricom |
SPE |
Plovilo s europskom okružujućom mrežom plivaricom |
SPT |
Plovilo s okružujućom mrežom plivaricom za lov tuna |
TO |
Koćarica |
TOX |
Koćarice NEI |
TS |
Koćarica s bočnom mrežom |
TSF |
Koćarica za zamrzavanje s bočnom mrežom |
TSW |
Koćarica s bočnom mrežom koja čuva ribe u mokrom stanju |
TT |
Koćarica s mrežom na krmi |
TTF |
Koćarica za zamrzavanje s mrežom na krmi |
TTP |
Koćarica za preradu s mrežom na krmi |
TU |
Koćarice s brodobranom |
WO |
Plovilo koje postavlja klopke |
WOP |
Plovila s vršama |
WOX |
Plovila koja postavljaju klopke NEI |
ZO |
Ribarsko istraživačko plovilo |
DRN |
Plovilo s lebdećom mrežom |
NEI = nije identificirano drugdje |
B. Glavne aktivnosti plovila
Slovna šifra |
Kategorija |
ANC |
Sidrenje |
DRI |
Plutanje |
FIS |
Ribolov |
HAU |
Izlov |
PRO |
Prerada |
STE |
Obrada s parom |
TRX |
Pretovar tereta |
OTH |
Ostalo - potrebno navesti |
C. Glavne vrste alata
abecedna šifra FAO-a |
Vrsta alata |
Okružujuće mreže |
|
PS |
Sa stezačima |
PS1 |
1 plovilo s okružujućom mrežom plivaricom |
PS2 |
2 plovila s okružujućom mrežom plivaricom |
Potegače |
|
SSC |
Škotske potegače |
Pridnene povlačne mreže |
|
OTB |
Pridnena povlačna mreža (koća) sa širilicama |
PTB |
Pridnena povlačna mreža (koća) koja se povlači dvama plovilima |
TBN |
Pridnena povlačna mreža za škampe |
TBS |
Pridnena povlačna mreža za kozice |
OTT |
Dvojna povlačna mreža (koća) sa širilicama |
Pelagijske povlačne mreže |
|
OTM |
Lebdeća koća sa širilicama |
PTM |
Pelagijska povlačna mreža koja se povlači u paru |
Jednostruke mreže stajaćice i zaplećuće mreže |
|
GNS |
Pričvršćena jednostruka mreža stajaćica |
GND |
Lebdeće mreže |
GEN |
Jednostruke mreže stajaćice i zaplećuće mreže (nije određeno) |
Klopke |
|
FPO |
Vrša |
Udičarski ribolovni alat |
|
LHP |
Povrag |
LHM |
Mehanički povrag |
LLS |
Set line parangal |
LLD |
Plutajući parangal |
LL |
Parangal |
LTL |
Povlačni parangal |
LX |
Udičarski ribolovni alat |
Alat za sakupljanje |
|
HMP |
Sisaljke |
D. Glavne kategorije uređaja i dodataka alata
abecedna šifra FAO-a |
Dodatak ili uređaj |
BSC |
Donja bočna zaštita |
TSC |
Gornja bočna zaštita |
SBG |
Vreća za ojačanje |
CPP |
Zaštitni dio |
CDL |
Užad za lov bakalara |
LST |
Remeni za podizanje |
RST |
Okrugli remeni |
FLP |
Zaklopka |
SNT |
Mreža za prosijavanje |
SRP |
Užad za ojačanje |
TQT |
„Torquette” |
MLT |
Srednja spona hlačne vreće |
STL |
Spona za ojačavanje |
LAR |
Vezno uže |
FLT |
Plovak |
EMD |
Elektro-mehanički uređaji |
KTE |
Zmaj |
SPG |
Mreže za odvajanje |
SMP |
Panel s kvadratnim mrežnim okom |
CSS |
Vreća u užem smislu |
OTH |
Ostalo - potrebno navesti |
E. Šifre oblika proizvoda
3-slovna šifra |
Oblik |
Opis |
CBF |
Velika plamenka |
HEA s kožom, kralješnicom i repom |
CLA |
Kliješta |
Samo kliješta |
DWT |
Šifra ICCAT-a |
Bez škrga i utrobe, bez dijela glave, bez peraja |
FIL |
Filetirano |
HEA + GUT + TLD + kosti, iz svake ribe nastanu dva fileta |
FIS |
Fileti i bez kože |
FIL + SKI, iz svake ribe nastanu dva fileta koji su potpuno razdvojeni |
FSB |
Fileti s kožom i kostima |
Fileti s kožom i kostima |
FSP |
Fileti bez kože s kralješničnom kosti |
Fileti bez kože i s kralješničnom kosti |
GHT |
Bez utrobe, glave i repa |
GUH + TLD |
GUG |
Bez utrobe i škrga |
Uklonjena utroba i škrge |
GUH |
Bez utrobe i glave |
Uklonjena utroba i glava |
GUL |
Bez utrobe, s jetrom |
GUT, s jetrom |
GUS |
Bez utrobe, glave i kože |
GUH + SKI |
GUT |
Bez utrobe |
Sva utroba uklonjena |
HEA |
Bez glave |
Bez glave |
HET |
Bez glave i repa |
Bez glave i repa |
JAP |
Japanski rez |
Poprečni rez kojim se uklanjaju svi dijelovi od glave do trbuha |
JAT |
Bez repa, japanski rez |
Japanski rez s uklonjenim repom |
LAP |
Lappen |
Dva fileta, HEA, s kožom, repovima i perajama |
LVR |
Jetra |
Samo jetra, u slučaju skupnih oblika* koristite šifru LVR-C |
OTH |
Ostalo |
Svaki drugi oblik |
ROE |
Ikre |
Samo ikre. U slučaju skupnih oblika* koristite šifru ROE-C |
SAD |
Soljene, sušene |
Bez glave, s kožom, kralješnicom i repom, soljene i sušene |
SAL |
Mokro soljene, lagane |
CBF + soljene |
SGH |
Soljene, bez utrobe i glave |
GUH + soljene |
SGT |
Soljene, bez utrobe |
GUT + soljene |
SKI |
Bez kože |
Bez kože |
SUR |
Surimi |
Surimi |
TAL |
Rep |
Samo repovi |
TAD |
Bez repa |
Bez repa |
TNG |
Jezik |
Samo jezik. U slučaju skupnih oblika* koristite šifru TNG-C |
TUB |
Samo trup |
Samo trup (lignja) |
WHL |
Cijela |
Bez prerade |
WNG |
Krila |
Samo krila |
F. Vrsta pakiranja
Oznaka |
Vrsta |
CRT |
Kartonske kutije |
BOX |
Sanduci |
BGS |
Vreće |
BLC |
Blokovi |
PRILOG XII.
SIGURNOSNO I POVJERLJIVO POSTUPANJE S ELEKTRONSKIM IZVJEŠĆIMA I PORUKAMA
A. |
Minimalni sigurnosni zahtjevi:
|
B. |
Minimalni zahtjevi koje treba ispuniti za računalni sustav:
|