EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0040

2012/40/EU: Provedbena odluka Komisije od 24. siječnja 2012. o izmjeni Odluke 2008/855/EZ vezano uz otpremu u ostale države članice određenih vrsta mesa i mesnih proizvoda s gospodarstava smještenih na područjima navedenim na popisu u dijelu III. njezinog Priloga (priopćena pod brojem dokumenta C(2012) 181) Tekst značajan za EGP

SL L 23, 26.1.2012, p. 9–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/12/2013; stavljeno izvan snage 32013D0764

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/40/oj

03/Sv. 62

HR

Službeni list Europske unije

222


32012D0040


L 023/9

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE

od 24. siječnja 2012.

o izmjeni Odluke 2008/855/EZ vezano uz otpremu u ostale države članice određenih vrsta mesa i mesnih proizvoda s gospodarstava smještenih na područjima navedenim na popisu u dijelu III. njezinog Priloga

(priopćena pod brojem dokumenta C(2012) 181)

(Tekst značajan za EGP)

(2012/40/EU)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 89/662/EEZ od 11. prosinca 1989. o veterinarskim pregledima u trgovini unutar Zajednice s ciljem uspostave unutarnjeg tržišta (1), a posebno njezin članak 9. stavak 4.,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 90/425/EEZ od 26. lipnja 1990. o veterinarskim i zootehničkim pregledima koji se primjenjuju trgovini određenim živim životinjama i proizvodima unutar Zajednice s ciljem uspostave unutarnjeg tržišta (2), a posebno njezin članak 10. stavak 4.,

budući da:

(1)

Odlukom Komisije 2008/855/EZ od 3. studenoga 2008. o mjerama kontrole zdravlja životinja u pogledu klasične svinjske kuge u nekim državama članicama (3) utvrđene su određene kontrolne mjere koje se primjenjuju u vezi s klasičnom svinjskom kugom u državama članicama ili njihovim regijama koje su na popisu u njezinom Prilogu.

(2)

Člankom 7. stavkom 1. Odluke 2008/855/EZ predviđeno je da su države članice, čija su područja navedena na popisu u dijelu III. njezinog Priloga, dužne osigurati da se pošiljke svježeg svinjskog mesa s gospodarstava smještenih u područjima na popisu u dijelu III. tog Priloga, kao i mesni pripravci i mesni proizvodi koji se sastoje ili koji sadrže takvo meso ne otpremaju s tih područja u druge države članice.

(3)

U dijelu III. toga Priloga navedeno je trenutačno cijelo državno područje Rumunjske.

(4)

Rumunjska je Komisiji predočila podatke koji ukazuju da se od donošenja Odluke 2008/855/EZ značajno poboljšalo stanje vezano uz klasičnu svinjsku kugu u toj državi članici.

(5)

Rumunjska je zatražila da se dopusti otprema u druge države članice svježeg svinjskog mesa te mesnih pripravaka i mesnih proizvoda koji se sastoje ili koji sadrže svježe meso svinja koje se drže u toj državi članici, pod uvjetom da je sigurnost tih roba zajamčena sustavom usmjeravanja.

(6)

Takav bi se sustav sastojao od gospodarstava ili jedne ili više epidemioloških jedinica, koji provode zajednički sustav upravljanja biološkom sigurnosti, te utvrđenog lanca opskrbe, kojim bi se osiguravao određeni zdravstveni status u odnosu na klasičnu svinjsku kugu kod dijela populacije svinja koje se na njima drže. Ta gospodarstva ili epidemiološke jedinice nalaze se na područjima na kojima se primjenjuje nadzor, kontrola i mjere biološke sigurnosti.

(7)

Gospodarstva koja spadaju u sustav usmjeravanja i pogoni koji proizvode, skladište i prerađuju svježe svinjsko meso i mesnih pripravke i mesne proizvode koji se sastoje ili koji sadrže takvo meso moraju biti odobreni od strane nadležnoga tijela i prijavljeni Komisiji, pod uvjetom da ispunjavaju dodatne zdravstvene uvjete utvrđene u Odluci 2008/855/EZ.

(8)

Osim toga, proizvodnja, skladištenje i prerada takvog mesa i mesnih pripravaka i mesnih proizvoda koji se sastoje ili koji sadrže takvo meso mora se provoditi odvojeno od ostalih proizvoda koji se sastoje ili koji sadrže meso dobiveno od svinja s gospodarstava izvan sustava usmjeravanja smještenima na područjima na popisu u dijelu III. Priloga Odluci 2008/855/EZ.

(9)

Da bi se osigurala sigurnost mesa, mesnih proizvoda i mesnih pripravaka proizvedenih u okviru sustava usmjeravanja, nadležno tijelo mora provoditi redovite kontrole na gospodarstvima koja spadaju u sustav usmjeravanja.

(10)

Direktivom Vijeća 2001/89/EZ od 23. listopada 2001. o mjerama Zajednice za kontrolu klasične svinjske kuge (4) utvrđene su najmanje mjere Zajednice za kontrolu klasične svinjske kuge. Tom je Direktivom predviđeno da čim je potvrđen primarni slučaj klasične svinjske kuge kod divljih svinja da bi se spriječilo širenje bolesti nadležno tijelo države članice dužno je odmah poduzeti niz mjera detaljno navedenih u toj Direktivi.

(11)

Redovitim pregledima koje nadležno tijelo redovito provodi na gospodarstvima koja su dio sustava usmjeravanja trebalo bi posebno provjeravati učinkovito provođenje takvih mjera.

(12)

Odlukom Komisije 2002/106/EZ od 1. veljače 2002. o odobravanju Dijagnostičkog priručnika u kojem se utvrđuju dijagnostički postupci, metode uzorkovanja i mjerila za ocjenjivanje laboratorijskih testova za potvrdu prisutnosti klasične svinjske kuge (5) utvrđeni su najprikladniji postupci uzorkovanja i kriteriji vrednovanja rezultata laboratorijskih ispitivanja za pravilno dijagnosticiranje te bolesti u različitim situacijama. Zato se ti postupci i kriteriji trebaju primjenjivati kod redovitih pregleda koje provodi nadležno tijelo na gospodarstvima koja su dio sustava usmjeravanja.

(13)

Uredbom (EZ) br. 854/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju posebnih pravila organizacije službenih kontrola proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (6) predviđeno je da su države članice dužne osigurati provođenje službene kontrole svježega mesa u skladu s njezinim Prilogom I. Tom je Uredbom također predviđeno da se primjenjuju oznake zdravstvene ispravnosti kad se službenim kontrolama ne ustanove bilo kakve manjkavosti koje bi meso činile neuporabljivim za prehranu ljudi. Slijedom toga, da bi se smjelo otpremati u druge države članice, svježe meso proizvedeno u okviru sustava usmjeravanja mora biti označeno oznakom zdravstvene ispravnosti kako je navedeno u poglavlju III. odjeljku I. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 854/2004.

(14)

Uredbom (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju posebnih higijenskih pravila za hranu životinjskog podrijetla (7) predviđeno je da subjekti u poslovanju s hranom smiju stavljati na tržište proizvode životinjskoga podrijetla kojima se rukuje u pogonima koji podliježu odobrenju u skladu s tom Uredbom samo ako je na njima oznaka zdravstvene ispravnosti u skladu s Uredbom (EZ) br. 854/2004 odnosno, kad tom Uredbom nije predviđena primjena oznake zdravstvene ispravnosti, na njima je identifikacijska oznaka u skladu s Prilogom II. Uredbi (EZ) br. 853/2004. Da bi se smjeli otpremati u druge države članice, mesni pripravci i mesni proizvodi koji sadrže svinjsko meso proizvedeno u okviru sustava usmjeravanja moraju zato biti obilježeni identifikacijskom oznakom predviđenom u odjeljku 1. Priloga II. Uredbi (EZ) br. 853/2004.

(15)

Ured za hranu i veterinarstvo (UHV) proveo je reviziju u Rumunjskoj u srpnju 2011. U provedbi programa kontrole i nadzora klasične svinjske kuge kao i sustava usmjeravanja koji je predložila Rumunjska ustanovljeno je niz značajnih manjkavosti. Međutim, u izvještaju se zaključuje da bi uz određene manje izmjene provedba takvog sustava u toj državi članici mogla učinkovito funkcionirati. U izvještaju UHV-a iznijete su određene preporuke za poboljšanje tih manjkavosti od strane rumunjskih tijela. Nakon te revizije Rumunjska je obavijestila Komisiju da su manjkavosti, ustanovljene tijekom revizije, ispravljene primjenom akcijskog plana za njihovo rješavanje. Komisija je preispitala te ispravke i smatra da su one dovoljne za učinkovito funkcioniranje sustava usmjeravanja.

(16)

Dodatno tome, program kontrole i nadzora klasične svinjske kuge koji je predočila Rumunjska odobren je za razdoblje od 1. siječnja 2012. do 31. prosinca 2012. Provedbenom Odlukom Komisije 2011/807/EU od 30. studenoga 2011. o odobravanju godišnjih i višegodišnjih programa te financijskog doprinosa Unije za iskorjenjivanje, kontrolu i nadzor određenih bolesti životinja i zoonoza koje su predočile države članice za 2012. i sljedeće godine (8). U okviru tog programa i povezano s gore navedenim akcijskim planom, Rumunjska je provela dodatne mjere nadzora u vezi s klasičnom svinjskom kugom s povoljnim rezultatima.

(17)

S obzirom na raspoložive podatke, primjereno je dopustiti otpremu u druge države članice svježeg svinjskog mesa i mesnih pripravaka i mesnih proizvoda koji se sastoje ili koji sadrže takvo meso od svinja koje se drže u Rumunjskoj u skladu s odredbama utvrđenim u ovoj Odluci, pod uvjetom da se u toj državi članici provodi predloženi sustav usmjeravanja.

(18)

Zato bi trebalo izmijeniti Odluku 2008/855/EZ.

(19)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Sljedeći članak 8.c umeće se u Odluku 2008/855/EZ:

„Članak 8.c

Otprema u druge države članice svježeg svinjskog mesa te mesnih pripravaka i mesnih proizvoda koji se sastoje ili koji sadrže takvo meso s područja navedenih na popisu u dijelu III. Priloga

1.   Odstupajući od članka 7. stavka 1., one države članice s područjima navedenim na popisu u dijelu III. Priloga smiju odobravati otpremu u druge države članice svježeg svinjskog mesa te mesnih pripravaka i mesnih proizvoda koji se sastoje ili koji sadrže takvo meso pod uvjetom da su oni:

(a)

dobiveni od svinja koje su se od rođenja držale na gospodarstvima:

i.

koja su odobrena za tu svrhu od strane nadležnoga tijela koje je o njima obavijestilo Komisiju i druge države članice;

ii.

koja provode plan biološke sigurnosni odobren od strane nadležnog tijela;

iii.

koja su prihvaćala svinje samo s gospodarstava:

koja su odobrena u skladu s ovom Odlukom, ili

koja su smještena na područjima koja nisu na popisu u Prilogu i nisu bila pod bilo kakvim ograničenjima u odnosu na klasičnu svinjsku kugu u skladu s nacionalnim ili zakonodavstvom Unije tijekom razdoblja od 6 mjeseci prije prihvaćanja svinja; razdoblje koje prethodi datumu odobrenja gospodarstva u skladu s ovom Odlukom uključeno je u to šestomjesečno razdoblje;

iv.

na kojima nadležno tijelo provodi redovite inspekcije u razmacima od najviše 3 mjeseca; tijekom tih inspekcija nadležno tijelo dužno je najmanje:

držati se smjernica koje su utvrđene u poglavlju III. Priloga Odluci 2002/106/EZ,

provoditi klinički pregled u skladu s postupcima provjere i uzorkovanja utvrđenim u dijelu A poglavlja IV. Priloga Odluci 2002/106/EZ,

provjeriti učinkovitu primjenu odredaba utvrđenih u drugoj alineji te u četvrtoj do sedme alineje točke (b) stavka 2. članka 15. Direktive 2001/89/EZ,

odmah suspendirati ili oduzeti odobrenje u slučaju nepridržavanja uvjetima;

v.

na kojima se životinje laboratorijski testiraju na klasičnu svinjsku kugu i to s negativnim rezultatima na uzorcima uzetim u skladu s postupcima uzorkovanja kako su utvrđeni u planu nadzora klasične svinjske kuge koji je nadležno tijelo provodilo u razdoblju od najmanje 6 mjeseci prije premještanja u klaonicu navedenu u točki (b);

vi.

koja su smještena usred područja polumjera od najmanje 10 km na kojem su životinje u svinjogojstvima podvrgnute laboratorijskim testiranjima na klasičnu svinjsku kugu koja su provedena s negativnim rezultatima na uzorcima uzetim u skladu s postupcima uzorkovanja utvrđenim u planu nadzora klasične svinjske kuge koji je nadležno tijelo provodilo najmanje posljednjih 3 mjeseca prije premještanja u klaonicu navedenu u točki (b);

vii.

koja su smještena u državi u kojoj:

se provodi program kontrole i nadzora klasične svinjske kuge koji je odobrila Komisija,

je značajno smanjena pojava i prevalencija klasične svinjske kuge kod domaćih i divljih svinja,

tijekom posljednjih 12 mjeseci nisu otkriveni znakovi cirkuliranja virusa klasične svinjske kuge kod svinja;

(b)

proizvedeni u klaonicama, rasjekavaonicama i objektima za preradu mesa:

i.

odobrenima za tu svrhu od strane nadležnog tijela koje je o njima obavijestilo Komisiju i države članice;

ii.

u kojima se proizvodnja, skladištenje i prerada svježeg mesa te mesnih pripravaka i mesnih proizvoda koji se sastoje ili koji sadrže takvo meso, koje se smije otpremati u druge države članice, provodi odvojeno od proizvodnje, skladištenja i prerade drugih proizvoda koji se sastoje ili koji sadrže svježe meso, te mesnih pripravaka i mesnih proizvoda koji se sastoje ili koji sadrže meso dobiveno od svinja podrijetlom sa ili koje dolaze s drugih gospodarstava osim onih odobrenih prema točki (a) podtočki i.

2.   Svježe svinjsko meso navedeno u stavku 1. mora biti označeno kako je predviđeno u poglavlju III. odjeljka I. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 854/2004.

Mesni pripravci i mesni proizvodi koji se sastoje ili koji sadrže meso navedeno u stavku 1. moraju biti označeni kako je predviđeno u odjeljku I. Priloga II. Uredbi (EZ) br. 853/2004.”

Članak 2.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 24. siječnja 2012.

Za Komisiju

John DALLI

Član Komisije


(1)  SL L 395, 30.12.1989., str. 13.

(2)  SL L 224, 18.8.1990., str. 29.

(3)  SL L 302, 13.11.2008., str. 19.

(4)  SL L 316, 1.12.2001., str. 5.

(5)  SL L 39, 9.2.2002., str. 71.

(6)  SL L 139, 30.4.2004., str. 206.

(7)  SL L 139, 30.4.2004., str. 55.

(8)  SL L 322, 6.12.2011., str. 11.


Top