Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0007

    2011/7/EU: Odluka Komisije od 7. siječnja 2011. o izmijeni Priloga XI. Direktivi Vijeća 2003/85/EZ vezano uz popis laboratorija odobrenih za rukovanje živim virusom slinavke i šapa (priopćeno pod brojem dokumenta C(2010) 9592) Tekst značajan za EGP

    SL L 5, 8.1.2011, p. 27–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implicitno stavljeno izvan snage 32016R0429 i 32020R0687

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/7(1)/oj

    03/Sv. 43

    HR

    Službeni list Europske unije

    210


    32011D0007


    L 005/27

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


    ODLUKA KOMISIJE

    od 7. siječnja 2011.

    o izmijeni Priloga XI. Direktivi Vijeća 2003/85/EZ vezano uz popis laboratorija odobrenih za rukovanje živim virusom slinavke i šapa

    (priopćeno pod brojem dokumenta C(2010) 9592)

    (Tekst značajan za EGP)

    (2011/7/EU)

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2003/85/EZ od 29. rujna 2003. o mjerama Zajednice za suzbijanje bolesti slinavke i šapa, stavljanju izvan snage Direktive 85/511/EEZ i odluka 89/531/EEZ i 91/665/EEZ te izmjeni Direktive 92/46/EEZ (1), a posebno njezin članak 67. stavak 2.,

    budući da:

    (1)

    Direktivom 2003/85/EZ utvrđene su najmanje kontrolne mjere koje se primjenjuju u slučaju izbijanja bolesti slinavke i šapa te određene preventivne mjere usmjerene na povećanje svijesti i spremnosti nadležnih tijela i poljoprivrednika vezano uz tu bolest.

    (2)

    U te preventivne mjere uključena je i obveza država članica da osiguraju da se rukovanje virusom bolesti slinavke i šapa za istraživanje i dijagnosticiranje provodi samo u odobrenim nacionalnim laboratorijima navedenima na popisu u dijelu A Priloga XI. Direktivi 2003/85/EZ.

    (3)

    Francuska je službeno obavijestila Komisiju da je promijenjen naziv njezinog nacionalnog laboratorija navedenog u popisu u dijelu A Priloga XI. Direktivi 2003/85/EZ koji se nalazi u Francuskoj.

    (4)

    U interesu pravne sigurnosti važno je da se popis laboratorija naveden u dijelu A toga Priloga ažurira. Zato je potrebno izmijeniti stavku za Francusku na popisu laboratorija u dijelu A Priloga XI. Direktivi 2003/85/EZ.

    (5)

    Zato je potrebno izmijeniti Prilog XI. Direktivi 2003/85/EZ.

    (6)

    Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    U dijelu A Priloga XI. Direktivi 2003/85/EZ stavka za Francusku zamjenjuje se sljedećim:

    „FR

    Francuska

    Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (ANSES), Laboratoire de santé animale de Maisons-Alfort

    Francuska”

    Članak 2.

    Ova je Odluka upućena državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 7. siječnja 2011.

    Za Komisiju

    John DALLI

    Član Komisije


    (1)  SL L 306, 22.11.2003., str. 1.


    Top