This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0007
2011/7/EU: Commission Decision of 7 January 2011 amending Annex XI to Council Directive 2003/85/EC as regards the list of laboratories authorised to handle live foot-and-mouth disease virus (notified under document C(2010) 9592) Text with EEA relevance
2011/7/EU: Odluka Komisije od 7. siječnja 2011. o izmijeni Priloga XI. Direktivi Vijeća 2003/85/EZ vezano uz popis laboratorija odobrenih za rukovanje živim virusom slinavke i šapa (priopćeno pod brojem dokumenta C(2010) 9592) Tekst značajan za EGP
2011/7/EU: Odluka Komisije od 7. siječnja 2011. o izmijeni Priloga XI. Direktivi Vijeća 2003/85/EZ vezano uz popis laboratorija odobrenih za rukovanje živim virusom slinavke i šapa (priopćeno pod brojem dokumenta C(2010) 9592) Tekst značajan za EGP
SL L 5, 8.1.2011, p. 27–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implicitno stavljeno izvan snage 32016R0429 i 32020R0687
03/Sv. 43 |
HR |
Službeni list Europske unije |
210 |
32011D0007
L 005/27 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
ODLUKA KOMISIJE
od 7. siječnja 2011.
o izmijeni Priloga XI. Direktivi Vijeća 2003/85/EZ vezano uz popis laboratorija odobrenih za rukovanje živim virusom slinavke i šapa
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2010) 9592)
(Tekst značajan za EGP)
(2011/7/EU)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2003/85/EZ od 29. rujna 2003. o mjerama Zajednice za suzbijanje bolesti slinavke i šapa, stavljanju izvan snage Direktive 85/511/EEZ i odluka 89/531/EEZ i 91/665/EEZ te izmjeni Direktive 92/46/EEZ (1), a posebno njezin članak 67. stavak 2.,
budući da:
(1) |
Direktivom 2003/85/EZ utvrđene su najmanje kontrolne mjere koje se primjenjuju u slučaju izbijanja bolesti slinavke i šapa te određene preventivne mjere usmjerene na povećanje svijesti i spremnosti nadležnih tijela i poljoprivrednika vezano uz tu bolest. |
(2) |
U te preventivne mjere uključena je i obveza država članica da osiguraju da se rukovanje virusom bolesti slinavke i šapa za istraživanje i dijagnosticiranje provodi samo u odobrenim nacionalnim laboratorijima navedenima na popisu u dijelu A Priloga XI. Direktivi 2003/85/EZ. |
(3) |
Francuska je službeno obavijestila Komisiju da je promijenjen naziv njezinog nacionalnog laboratorija navedenog u popisu u dijelu A Priloga XI. Direktivi 2003/85/EZ koji se nalazi u Francuskoj. |
(4) |
U interesu pravne sigurnosti važno je da se popis laboratorija naveden u dijelu A toga Priloga ažurira. Zato je potrebno izmijeniti stavku za Francusku na popisu laboratorija u dijelu A Priloga XI. Direktivi 2003/85/EZ. |
(5) |
Zato je potrebno izmijeniti Prilog XI. Direktivi 2003/85/EZ. |
(6) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
U dijelu A Priloga XI. Direktivi 2003/85/EZ stavka za Francusku zamjenjuje se sljedećim:
„FR |
Francuska |
Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (ANSES), Laboratoire de santé animale de Maisons-Alfort |
Francuska” |
Članak 2.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 7. siječnja 2011.
Za Komisiju
John DALLI
Član Komisije
(1) SL L 306, 22.11.2003., str. 1.