This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0197
Commission Regulation (EU) No 197/2010 of 9 March 2010 amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code
Uredba Komisije (EU) br. 197/2010 od 9. ožujka 2010. o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2454/93 o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice
Uredba Komisije (EU) br. 197/2010 od 9. ožujka 2010. o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2454/93 o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice
SL L 60, 10.3.2010, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; Implicitno stavljeno izvan snage 32016R0481
02/Sv. 016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
168 |
32010R0197
L 060/9 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
09.03.2010. |
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 197/2010
od 9. ožujka 2010.
o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2454/93 o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (1), a posebno njezin članak 247.,
budući da:
(1) |
Člankom 14.o stavkom 2. Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 (2) predviđa se da potvrdu AEO treba izdati u roku od 90 kalendarskih dana od dana primitka zahtjeva u skladu s člankom 14.c navedene Uredbe. To se razdoblje može produljiti za daljnje razdoblje od 30 kalendarskih dana kada carinsko tijelo nije u mogućnosti ispuniti rok ako obavijesti podnositelja zahtjeva o razlozima za produljenje. Međutim, člankom 2. Uredbe Komisije (EZ) br. 1875/2006 (3) o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2454/93, produljuje se rok od 90 kalendarskih dana za izdavanje potvrde AEO na 300 kalendarskih dana, tijekom prijelaznog razdoblja od 24 mjeseca koje istječe 31. prosinca 2009. Počevši od 1. siječnja 2010. primjenjuju se rokovi određeni u članku 14.o Uredbe (EEZ) br. 2454/93. |
(2) |
Praktična provedba zakonodavstva AEO pokazala je da u većini slučajeva cijeli postupak odobrenja obično traje više od 90 kalendarskih dana, a u slučaju nekih velikih poduzeća, proces može potrajati i do 150 dana. |
(3) |
Budući da je Uredbom Komisije (EZ) br. 1192/2008 (4) o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 2454/93 uveden sustav kojim podnositelj zahtjeva za jedno odobrenje za pojednostavnjenu deklaraciju za postupak kućnog carinjenja, za carinske postupke s gospodarskim učinkom ili za posebnu uporabu, mora biti u skladu s kriterijima AEO-a ili jednakim kriterijima, broj zahtjeva za jednu potvrdu AEO znatno se povećao, jer se većina gospodarskih subjekata radije prvo prijavi za dobivanje potvrde AEO za čije se nositelje smatra da ispunjavaju određene uvjete i kriterije potrebne za odobrenje za pojednostavnjene postupke. Zbog tog povećanja za carinska tijela je postalo vrlo teško ispunjavati obvezu izdavanja potvrda AEO u rokovima određenim u članku 14.o stavku 2. Uredbe (EEZ) br. 2454/93. |
(4) |
U skladu s tim, kako bi se osiguralo nesmetano funkcioniranje sustava AEO, od 1. siječnja 2010. potrebno je produljiti rok za izdavanje potvrda AEO ili za odbijanje zahtjeva na 120 dana i osigurati produljenje tog razdoblja za daljnje razdoblje od 60 dana. |
(5) |
Uredbu (EEZ) br. 2454/93 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(6) |
Budući da prijelazno razdoblje predviđeno Uredbom (EZ) br. 1875/2006 ističe 31. prosinca 2009., ova se Uredba primjenjuje od 1. siječnja 2010. |
(7) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Članak 14.o stavak 2. Uredbe (EEZ) br. 2454/93 zamjenjuje se sljedećim:
„2. Carinsko tijelo izdaje potvrdu AEO ili odbija zahtjev u roku od 120 kalendarskih dana od dana primitka zahtjeva, u skladu s člankom 14.c. Ako se taj rok ne može ispuniti, to razdoblje se može produljiti za daljnje razdoblje od 60 kalendarskih dana. U takvim slučajevima, carinsko tijelo, prije isteka razdoblja od 120 kalendarskih dana, obavještava podnositelja zahtjeva o razlozima produljenja.”
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. siječnja 2010.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 9. ožujka 2010.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 302, 19.10.1992., str. 1.
(2) SL L 253, 11.10.1993., str. 1.
(3) SL L 360, 19.12.2006., str. 64.
(4) SL L 329, 6.12.2008., str. 1.