This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0153
Commission Regulation (EU) No 153/2010 of 23 February 2010 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Uredba Komisije (EU) br. 153/2010 od 23. veljače 2010. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
Uredba Komisije (EU) br. 153/2010 od 23. veljače 2010. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
SL L 48, 25.2.2010, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
02/Sv. 016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
162 |
32010R0153
L 048/5 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
23.02.2010. |
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 153/2010
od 23. veljače 2010.
o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (a),
budući da:
(1) |
Zbog osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature priložene Uredbi (EEZ) br. 2658/87 potrebno je usvojiti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi. |
(2) |
Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su Opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature. Ta pravila odnose se na bilo koju drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci te koja je utvrđena posebnim odredbama Unije s ciljem primjene tarifa ili drugih mjera u vezi s robnom razmjenom. |
(3) |
U skladu s navedenim Općim pravilima, robu iz stupca 1 tablice iz Priloga potrebno razvrstati pod odgovarajuće oznake KN iz stupca 2, a na temelju razloga navedenih u stupcu 3 te tablice. |
(4) |
Primjereno je da, u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe Vijeća (EEZ)br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (2), korisnik može nastaviti navoditi obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, i to tijekom razdoblja od tri mjeseca. |
(5) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Roba iz stupca 1 tablice iz Priloga razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu sukladno odgovarajućim oznakama KN iz stupca 2 te tablice.
Članak 2.
Obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, mogu se nastaviti navoditi u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92, tijekom razdoblja od tri mjeseca.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 23. veljače 2010.
Za Komisiju,
U ime Predsjednika,
Algirdas ŠEMETA
Član Komisije
(1) SL L 256, 7.9.1987., str. 1.
(2) SL L 302, 19.10.1992., str. 1.
PRILOG
Naziv robe |
Razvrstavanje (oznaka KN) |
Razlozi |
(1) |
(2) |
(3) |
Proizvod u obliku tzv. „interaktivne knjige” koji sadrži tiskane stranice od kartona, a na dvije od njih nalazi se tekst u kojem je objašnjena igra. Sadrži još šest stranica koje, kada su otvorene, prikazuju trodimenzionalnu sliku različitih dijelova svemirske stanice. Također sadrži i stranicu s izrezanim uspravnim slikama koje se mogu umetnuti u različite dijelove svemirske stanice. |
9503 00 99 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s Općim pravilima 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature, napomenom 1. (c) uz poglavlje 49. i tekstom oznaka KN 9503 00 i 9503 00 99. S obzirom na njegove osobine (izradu), proizvod je u osnovi namijenjen igri. Slikovnice za djecu koje sadrže uspravne ili pomične slike ili izrezane dijelove razvrstavaju se u tarifni broj 4903 (dječje slikovnice, crtanke i bojanke), osim ako proizvod nije u osnovi igračka. Igračke se izuzimaju iz tarifnog broja 4903 i razvrstavaju se u poglavlje 95. (Vidjeti također Napomene s objašnjenjem Harmoniziranog sustava uz tarifni broj 4903). Članci poglavlja 95. izuzimaju se iz poglavlja 49. na temelju napomene 1. (c) uz poglavlje 49. Stoga se proizvod razvrstava u tarifni broj 9503 kao igračka. |