This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0655
2010/655/EU: Council Decision of 19 October 2010 concerning the conclusion, on behalf of the European Union, of the Additional Protocol to the Cooperation Agreement for the Protection of the Coasts and Waters of the North-East Atlantic against Pollution
2010/655/EU: Odluka Vijeća od 19. listopada 2010. o sklapanju, u ime Europske unije, Dodatnog protokola uz Sporazum o suradnji za zaštitu obala i voda sjeveroistočnog Atlantika od onečišćenja
2010/655/EU: Odluka Vijeća od 19. listopada 2010. o sklapanju, u ime Europske unije, Dodatnog protokola uz Sporazum o suradnji za zaštitu obala i voda sjeveroistočnog Atlantika od onečišćenja
SL L 285, 30.10.2010, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
15/Sv. 17 |
HR |
Službeni list Europske unije |
253 |
32010D0655
L 285/1 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
ODLUKA VIJEĆA
od 19. listopada 2010.
o sklapanju, u ime Europske unije, Dodatnog protokola uz Sporazum o suradnji za zaštitu obala i voda sjeveroistočnog Atlantika od onečišćenja
(2010/655/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 196. stavak 2. i članak 218. stavak 6. točku (a),
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta (1),
budući da:
(1) |
Europska unija jedna je od stranaka Sporazuma o suradnji za zaštitu obala i voda sjeveroistočnog Atlantika od onečišćenja, koji je odobren Odlukom Vijeća 93/550/EEZ (2) (dalje u tekstu Lisabonski sporazum). |
(2) |
Zbog političkog spora oko granica zapadne Sahare Španjolska i Maroko nisu ratificirali Lisabonski sporazum. Taj je spor sada riješen Dodatnim protokolom uz Lisabonski sporazum o izmjeni njegova članka 3. točke (c). |
(3) |
Nakon što je 12. prosinca 2008. donesena Odluka Vijeća o potpisivanju, u ime Europske zajednice, Dodatnog protokola uz Sporazum o suradnji za zaštitu obala i voda sjeveroistočnog Atlantika od onečišćenja, Dodatni protokol potpisan je u ime Zajednice 25. ožujka 2009. |
(4) |
Dodatni protokol uz Lisabonski sporazum otvoren je strankama za ratifikaciju, prihvaćanje ili odobrenje. |
(5) |
Stoga je prikladno da Unija sklopi Dodatni protokol uz Lisabonski sporazum. |
(6) |
Europska unija i države članice kao potpisnice Lisabonskog sporazuma trebaju nastojati da istodobno, u mjeri u kojoj je to moguće, polože svoje instrumente ratifikacije, prihvaćanja ili odobrenja Dodatnog protokola. |
(7) |
Po stupanju na snagu Ugovora iz Lisabona 1. prosinca 2009. Europska unija obavijestila je Vladu Portugala da je Europska unija zamijenila i naslijedila Europsku zajednicu, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Ovime se u ime Europske unije odobrava Dodatni protokol uz Sporazum o suradnji za zaštitu obala i voda sjeveroistočnog Atlantika od onečišćenja.
Tekst Dodatnog protokola priložen je ovoj Odluci.
Članak 2.
1. Predsjednik Vijeća određuje osobu(-e) ovlaštenu(-e) da u ime Unije položi(-e) instrument odobrenja kod Vlade Portugala koja preuzima ulogu depozitara, u skladu s člankom 3. stavkom 1. Dodatnog protokola, kako bi Unija izrazila da je suglasna da taj Protokol bude za nju obvezujući.
2. Unija i države članice kao potpisnice Lisabonskog sporazuma nastoje istodobno, u mjeri u kojoj je to moguće, položiti svoje instrumente ratifikacije, prihvaćanja ili odobrenja Dodatnog protokola.
Članak 3.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Dan stupanja na snagu Dodatnog protokola objavljuje se u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Luxembourgu 19. listopada 2010.
Za Vijeće
Predsjednik
D. REYNDERS
(1) Suglasnost od 9. ožujka 2010. (još nije objavljena u Službenom listu).
(2) SL L 267, 28.10.1993., str. 20.
PRIJEVOD
DODATNI PROTOKOL
uz Sporazum o suradnji za zaštitu obala i voda sjeveroistočnog Atlantika od onečišćenja
Portugalska Republika, Kraljevina Španjolska, Francuska Republika, Kraljevina Maroko i Europska zajednica, dalje u tekstu „stranke”;
SVJESNE potrebe zaštite okoliša općenito, a posebno morskog okoliša,
PREPOZNAJUĆI da onečišćenje sjeveroistočnog Atlantskog oceana ugljikovodicima i drugim štetnim tvarima može ugroziti morski okoliš i interese obalnih država,
UZIMAJUĆI u obzir potrebu da se olakša brzo stupanje na snagu Sporazuma o suradnji za zaštitu obala i voda sjeveroistočnog Atlantika od onečišćenja, sastavljenog u Lisabonu 17. listopada 2009., dalje u tekstu „Lisabonski sporazum”,
SPORAZUMJELE SU SE:
Članak 1.
Izmjena Lisabonskog sporazuma
Članak 3. točka (c) Sporazuma o suradnji za zaštitu obala i voda sjeveroistočnog Atlantika od onečišćenja, sastavljenog u Lisabonu 17. listopada 2009. (Lisabonski sporazum) mijenja se kako slijedi:
„(c) |
na jugu do južne granice voda u suverenosti ili nadležnosti bilo koje od stranaka.” |
Članak 2.
Veza između Lisabonskog sporazuma i Dodatnog protokola
Ovim se Protokolom Lisabonski sporazum mijenja u skladu s odredbama prethodnog članka, a u odnosu na stranke Protokola, taj se Sporazum i Dodatni protokol moraju tumačiti i primjenjivati kao jedan instrument.
Članak 3.
Suglasnost o obvezujućoj naravi i stupanje na snagu
1. Ovaj se Protokol dostavlja strankama na ratifikaciju, prihvaćanje ili odobrenje, a pripadajući instrumenti polažu se kod Vlade Portugalske Republike.
2. Ovaj Protokol stupa na snagu na dan kada Vlada Portugalske Republike primi konačni instrument ratifikacije, prihvaćanja ili odobrenja.
3. Nijedna stranka ne može navesti da je suglasna da ovaj Protokol bude za nju obvezujući, a da prethodno ili istodobno nije navela da je suglasna da je za nju obvezujući Lisabonski sporazum u skladu s odredbama iz članka 22.
4. Po stupanju na snagu ovog Protokola, eventualno pristupanje Lisabonskom sporazumu u skladu s postupkom utvrđenim u člancima 23. i 24. također podrazumijeva i da je stranka suglasna da ovaj Protokol bude za nju obvezujući, s tim da je za stranke obvezujući Lisabonski sporazum kako je izmijenjen člankom 1. ovog Protokola.
U potvrdu toga niže potpisani punomoćnici potpisali su ovaj Protokol.
Sastavljeno u Lisabonu dana dvadesetog svibnja godine dvije tisuće i osme na arapskom, francuskom, portugalskom i španjolskom jeziku, pri čemu je u slučaju razlika vjerodostojan tekst na francuskom jeziku.
ZA PORTUGALSKU REPUBLIKU
ZA KRALJEVINU ŠPANJOLSKU
ZA FRANCUSKU REPUBLIKU
ZA KRALJEVINU MAROKO
ZA EUROPSKU ZAJEDNICU