Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0736

2009/736/EZ: Odluka Komisije od 5. listopada 2009. o prihvaćanju ponuđenog preuzimanja obveze u vezi s antidampinškim postupkom koji se odnosi na uvoz određene aluminijske folije podrijetlom, među ostalim, iz Brazila

SL L 262, 6.10.2009, p. 50–51 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/736/oj

11/Sv. 120

HR

Službeni list Europske unije

285


32009D0736


L 262/50

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


ODLUKA KOMISIJE

od 5. listopada 2009.

o prihvaćanju ponuđenog preuzimanja obveze u vezi s antidampinškim postupkom koji se odnosi na uvoz određene aluminijske folije podrijetlom, među ostalim, iz Brazila

(2009/736/EZ)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 384/96 od 22. prosinca 1995. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske zajednice (1) (Osnovna uredba), a posebno njezine članke 8. i 9.,

nakon savjetovanja sa Savjetodavnim odborom,

budući da:

A.   POSTUPAK

(1)

Komisija je Uredbom (EZ) br. 287/2009 (2) uvela privremene antidampinške pristojbe na uvoz određene aluminijske folije podrijetlom iz Armenije, Brazila i Narodne Republike Kine („NRK”) u Zajednicu.

(2)

Nakon donošenja privremenih antidampinških mjera, Komisija je nastavila ispitni postupak u vezi s dampingom, štetom i interesom Zajednice. Ispitnim postupkom potvrđeni su privremeni nalazi štetnog dampinga vezano za te uvoze.

(3)

Konačni nalazi i zaključci ispitnog postupka određeni su u Uredbi Vijeća od 24. rujna 2009. (EZ) br. 925/2009 o uvođenju konačne antidampinške pristojbe i konačnoj naplati privremene pristojbe uvedene na uvoz određene aluminijske folije podrijetlom iz Armenije, Brazila i Narodne Republike Kine (3).

B.   PREUZIMANJE OBVEZE

(4)

Nakon donošenja privremenih antidampinških mjera, jedini proizvođač izvoznik u Brazilu koji je surađivao, Companhia Brasileira de Aluminio (CBA), ponudio je preuzimanje obveze u vezi cijene u skladu s člankom 8. stavkom 1. Osnovne uredbe. U toj ponudi preuzimanja obveze, društvo CBA ponudilo je prodavati dotični proizvod po cijeni jednakoj ili višoj od one koja uklanja štetne učinke dampinga koji su utvrđeni tijekom ispitnog postupka. Društvo CBA ponudilo je jednu najnižu uvoznu cijenu („NUC”) za sve različite vrste proizvoda kako bi se ograničio rizik od izbjegavanja mjera.

(5)

Ponuda je također predvidjela indeksiranje NUC-a, s obzirom da je cijena dotičnog proizvoda izravno povezana s cijenom osnovne sirovine, primarnog aluminija, koji je roba kojom se trguje po cijelom svijetu, a referentna cijena mu je objavljena na Londonskoj burzi metala (London Metal Exchange - LEM).

(6)

NUC koji je ponudilo trgovačko društvo temeljio se na neštetnoj cijeni izračunatoj za razdoblje ispitnog postupka na temelju prodajnih cijena industrije Zajednice.

(7)

Ponuda preuzimanja obveze društva CBA također je sadržavala odredbu prema kojoj bi društvo CBA izravno prodavalo prvom nezavisnom kupcu u Zajednici i obvezalo bi se da kupcima koji kupuju proizvode obuhvaćene preuzetom obveze neće prodavati proizvode osim onih koji su obuhvaćeni preuzetom obvezom.

(8)

Društvo CBA također je pristalo dostavljati Komisiji redovite podrobne podatke o svom izvozu u Zajednicu, čime bi Komisija mogla učinkovito pratiti preuzetu obvezu.

C.   KOMENTARI STRANAKA I PRIHVAĆANJE PREUZIMANJA OBVEZE

(9)

Industrija Zajednice navela je da bi preuzimanje obveze iz Brazila moglo biti prihvatljivo pod određenim uvjetima, uključujući korištenje umjetno određenog deviznog tečaja iz USD u EUR i količinske gornje granice. Oba ova argumenta o brazilskom preuzimanju obveze moraju se odbiti zbog sljedećih razloga. U pogledu tvrdnje da bi se trebao koristiti umjetno stvoren devizni tečaj, napominje se da će se cijena navedena na LME-u pretvarati iz USD u EUR putem objavljenog mjesečnog deviznog tečaja i stoga na iznos u EUR utječu fluktuacije tečaja, što je rizik koji bi trgovačko društvo preuzelo na sebe. U pogledu drugog argumenta, Komisija u ovom slučaju ne vidjeti važnost količinske gornje granice, s obzirom na vrlo konkurentno tržište za dotični proizvod na području Europske zajednice i s obzirom da nisu podneseni ili pronađeni nikakvi dokazi za vrijeme ispitnog postupka koji bi ukazali na nužnost takvog elementa Nisu dostavljeni nikakvi drugi komentari vezano za ovu ponudu preuzimanja obveze.

(10)

S obzirom na gore navedeno, preuzimanje obveze kakvo je ponudilo društvo CBA je prihvatljivo.

(11)

Kako bi se Komisiji omogućio učinkovit nadzor nad poštovanjem preuzetih obveza od strane trgovačkog društva, kada se zahtjev za puštanje u slobodni promet predaje nadležnom carinskom tijelu, izuzeće od antidampinških pristojbi bit će uvjetovano i. predočenjem računa na temelju preuzete obveze koji sadrži barem elemente navedene u Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 925/2009; ii. činjenicom da je uvezenu robu proizvelo dotično trgovačko društvo te da ju je otpremilo i za nju izdalo račun izravno prvom nezavisnom kupcu u Zajednici; i iii. činjenicom da roba prijavljena i predočena carinskim tijelima točno odgovara opisu na računu na temelju preuzete obveze. Ako takav račun nije predočen, ili ako on ne odgovara proizvodu predočenom carinskim tijelima, plaća se odgovarajuća stopa antidampinške pristojbe.

(12)

Kako bi se osiguralo daljnje poštovanje preuzetih obveza, uvoznicima je ukazano na gore navedenu Uredbu Vijeća prema kojoj neispunjavanje uvjeta predviđenih u toj Uredbi, ili povlačenje prihvaćanja preuzimanja obveze od strane Komisije može dovesti do nastanka carinskog duga za odgovarajuće transakcije.

(13)

U slučaju kršenja ili povlačenja preuzimanja obveze ili u slučaju da Komisija povuče prihvaćanje preuzimanja obveze, antidampinška pristojba uvedena u skladu s člankom 9. stavkom 4. Osnovne uredbe automatski se primjenjuje prema članku 8. stavku 9. Osnovne uredbe,

ODLUČILA JE:

Članak 1.

Prihvaća se preuzimanje obveze kako ga je ponudio niže navedeni proizvođač izvoznik u vezi s antidampinškim postupkom koji se odnosi na određenu aluminijsku foliju podrijetlom iz Armenije, Brazila i Narodne Republike Kine.

Zemlja

Trgovačko društvo

Dodatna oznaka TARIC

Brazil

Companhia Brasileira de Aluminio

A947

Članak 2.

Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Bruxellesu 5. listopada 2009.

Za Komisiju

Catherine ASHTON

Članica Komisije


(1)  SL L 56, 6.3.1996., str. 1.

(2)  SL L 94, 8.4.2009., str. 17.

(3)  SL L 262, 6.10.2009., str. 1.


Top