Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1388

    Uredba Komisije (EZ) br. 1388/2007 od 27. studenoga 2007. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 382/2005 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1786/2003 o zajedničkoj organizaciji tržišta osušene krme

    SL L 310, 28.11.2007, p. 3–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1388/oj

    03/Sv. 026

    HR

    Službeni list Europske unije

    259


    32007R1388


    L 310/3

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    27.11.2007.


    UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1388/2007

    od 27. studenoga 2007.

    o izmjeni Uredbe (EZ) br. 382/2005 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1786/2003 o zajedničkoj organizaciji tržišta osušene krme

    KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

    uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1786/2003 od 29. rujna 2003. o zajedničkoj organizaciji tržišta osušene krme (1), a posebno njezin članak 20.,

    uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1782/2003 od 29. rujna 2003. o zajedničkim pravilima za programe izravne potpore u sklopu zajedničke poljoprivredne politike i o uvođenju određenih programa potpore poljoprivrednicima te o izmjeni Uredbi (EEZ) br. 2019/93, (EZ) br. 1452/2001, (EZ) br. 1453/2001, (EZ) br. 1454/2001, (EZ) 1868/94, (EZ) br. 1251/1999, (EZ) br. 1254/1999, (EZ) br. 1673/2000, (EEZ) br. 2358/71 i (EZ) br. 2529/2001 (2), a posebno njezin drugi podstavak članka 71. stavka 2.,

    budući da:

    (1)

    Zajedničku poljoprivrednu politiku potrebno je u što većoj mjeri pojednostaviti radi olakšanja pristupa zakonodavstvu i smanjenja upravnog tereta za subjekte i nadležna tijela.

    (2)

    Uredba (EZ) br. 1786/2003 predviđa jedinstvenu potporu za sve prihvatljive proizvode iz članka 1. te Uredbe bez obzira na njihova posebna svojstva ili proizvodne postupke, zbog toga neki uvjeti u vezi s postupcima proizvodnje umjetno osušene krme, koji su utvrđeni radi lakšeg razlikovanja između krme osušene na suncu i umjetno osušene krme, nisu više potrebni. Ova promjena treba otvoriti mogućnosti novih komercijalnih uporaba i olakšati razvoj učinkovitijih i ekološki prihvatljivijih načina proizvodnje. Istodobno je potrebno jasno odrediti da odobrenje za prerađivačka poduzeća i dalje podliježe uvjetima da su ona u stanju proizvoditi osušenu krmu u skladu s uvjetima iz članka 9. Uredbe (EZ) br. 1786/2003.

    (3)

    Iz istog razloga, obveze u vezi s proizvodnjom krme iz članka 8. Uredbe Komisije (EZ) br. 382/2005 (3) nisu više potrebne; to bi trebalo smanjiti upravne troškove i troškove kontrole.

    (4)

    Kako bi kontrole prerađivačkih poduzeća na licu mjesta bile učinkovitije, potrebno je jasno odrediti da se određene informacije moraju staviti na raspolaganje nadležnim tijelima i da u izvješćima o kontroli moraju biti navedeni pregledani dokumenti.

    (5)

    Potrebno je dodati dodatni pokazatelj radi zaokruživanja podataka u vezi s izračunom potrošnje energije korištene za proizvodnju osušene krme.

    (6)

    Uredbu (EZ) br. 382/2005 treba na odgovarajući način izmijeniti.

    (7)

    S obzirom na to da je tržišna godina 2007./08. već u tijeku i kako bi se spriječilo različito postupanje sa subjektima u sektoru u pogledu trenutka podnošenja zahtjeva, potrebno je odrediti da se ova Uredba primjenjuje od tržišne godine 2008./09.

    (8)

    Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za žitarice,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Uredba (EZ) br. 382/2005 mijenja se kako slijedi:

    1.

    Članak 2. zamjenjuje se sljedećim:

    „Članak 2.

    Definicije

    Za potrebe ove Uredbe:

    1.

    ‚osušena krma’ znači proizvodi iz članka 1. Uredbe (EZ) br. 1786/2003;

    2.

    ‚ostala slična krma’ znači umjetno osušena biljna krma obuhvaćena oznakom KN 1214 90 90, a posebno:

    travnate mahunarke,

    trave,

    žitarice koje se žanju u zelenom stadiju, cijele biljke, nezrela zrna navedena u točki I. Priloga IX. Uredbi (EZ) br. 1782/2003;

    3.

    ‚prerađivačko poduzeće’ znači poduzeće za preradu osušene krme iz članka 7. Uredbe (EZ) br. 1786/2003, koje je službeno odobrila država članica u kojoj se nalazi;

    4.

    ‚kupac krme za sušenje i/ili krme za mljevenje’ znači fizička ili pravna osoba iz članka 10. točke (c) podtočke iii. Uredbe (EZ) br. 1786/2003, koju je službeno odobrila država članica u kojoj se nalazi i koja kupuje svježu krmu kod proizvođača da bi je dostavila objektima za preradu;

    5.

    ‚serija’ znači određena količina krme ujednačene kakvoće u pogledu sastava, sadržaja vlage i sadržaja bjelančevina, koja istodobno napušta prerađivačko poduzeće;

    6.

    ‚mješavina’ znači proizvod namijenjen prehrani životinja koji sadrži suhu krmu, koja je osušena i/ili samljevena u prerađivačkom poduzeću, i aditive.

    ‚Aditivi’ znači proizvodi različite vrste od osušene krme, uključujući sredstva za vezivanje i koagulante ili jednake vrste ali koji su drugdje osušeni i/ili samljeveni.

    Međutim osušena krma koja sadrži aditive do najviše 3 % ukupne mase gotovog proizvoda ne smatra se mješavinom, osim ako ukupni sadržaj dušika u odnosu na suhu tvar aditiva prelazi 2,4 %;

    7.

    ‚poljoprivredne parcele’ znači parcele identificirane u skladu sa sustavom identifikacije za poljoprivredne parcele integriranog upravnog i kontrolnog sustava iz članaka 18. i 20. Uredbe (EZ) br. 1782/2003 i članka 6. Uredbe Komisije (EZ) br. 796/2004 (4);

    8.

    ‚zahtjev za jedinstvenu potporu’ znači zahtjev iz članka 22. Uredbe (EZ) br. 1782/2003 i članaka 12. i 14. Uredbe (EZ) br. 796/2004;

    9.

    ‚krajnji primatelj serije osušene krme’ je zadnja osoba koja je primila tu seriju u obliku u kojem je napustila prerađivačko poduzeće, za daljnju obradu osušene krme ili za uporabu u hrani za životinje.

    2.

    Članak 3. zamjenjuje se sljedećim:

    „Članak 3.

    Proizvodi koji ispunjavaju uvjete za potporu

    Za potrebe ove Uredbe, potpora predviđena u članku 4. Uredbe (EZ) br. 1786/2003 odnosi se na osušenu krmu koja pored zahtjeva iz članka 9. te Uredbe udovoljava zahtjevima u pogledu stavljanja na tržište kao krma koja napušta prerađivačko poduzeće u neizmijenjenom stanju ili kao mješavina ili, ako ne može biti skladištena u takvom objektu, uskladištena u prostoru izvan prerađivačkog poduzeća koje pruža odgovarajuća jamstva dobrog nadzora skladištene krme i koje je unaprijed odobrilo nadležno tijelo.

    Pravo na potporu je ograničeno količinom proizvoda dobivenih sušenjem krme koja je proizvedena na parcelama korištenima za poljoprivredu u smislu članka 51. Uredbe (EZ) br. 1782/2003.”

    3.

    U članku 5., točka (a) podtočka ii. zamjenjuje se sljedećim:

    „ii.

    opis tehničkih instalacija, a posebno uređaja za umjetno sušenje toplinom i uređaja za mljevenje s podacima o mogućnostima isparavanja na sat, temperature djelovanja i opreme za vaganje, koji omogućavaju dobivanje krajnjeg proizvoda koji je u skladu s određenim karakteristikama o udjelu vlage i najmanjeg udjela bjelančevina iz članka 9. Uredbe (EZ) br. 1786/2003.”

    4.

    U članku 6., točka (d) se briše.

    5.

    Članak 8 se briše.

    6.

    Prvi podstavak članka 10. stavka 3. zamjenjuje se sljedećim:

    „Određivanje udjela vlage i sirovih bjelančevina iz članka 9. Uredbe (EZ) br. 1786/2003 provodi se uzorkovanjem količine iz svake partije od najviše 110 tona suhe krme koja napušta prerađivačko poduzeće ili je tamo izmiješana u skladu s metodom utvrđenom u direktivama Komisije 76/371/EEZ (5), 71/393/EEZ (6) i 72/199/EEZ (7).

    7.

    U članku 11., stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

    „1.   Prerađivačka poduzeća sustavnim vaganjem krme za sušenje i/ili mljevenje određuju točnu količinu krme za sušenje i/ili mljevenje, od količine koja im je dostavljena na preradu.”

    8.

    U članku 12., stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:

    „2.   Prerađivačka poduzeća moraju posebno voditi evidenciju zaliha za sve kategorije krme za sušenje iz članka 1. Uredbe (EZ) br. 1786/2003.”

    9.

    U članku 26., stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

    „1.   Nadležna tijela najmanje jednom tijekom svake tržišne godine provode pregled evidencije zaliha svih objekata za preradu iz članka 12., a posebno vezu između evidencija zalihe i financijskog računovodstva, uključujući bankovne izvode i odgovarajuće račune.”

    10.

    U članku 28., stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

    „1.   Svaka provjera na licu mjesta podliježe detaljnom izvješću o kontroli koje omogućava uvid u različite aspekte provedenih provjera, a posebno u pregledane dokumente i evidencije.”

    11.

    U Prilogu I., redak „e” zamjenjuje se sljedećim:

     

    Predmet

    Jedinica

    Količina

    „e1

    Prosječna specifična potrošnja

    Megadžula po kg osušene krme

     

    e2

    Energija potrošena po toni isparene vode

    Megadžula po kg isparene vode”

     

    Članak 2.

    Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Ona se primjenjuje od tržišne godine 2008./09.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 27. studenoga 2007.

    Za Komisiju

    Mariann FISCHER BOEL

    Članica Komisije


    (1)  SL L 270, 21.10.2003., str. 114. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 456/2006 (SL L 82, 21.3.2006., str. 1.).

    (2)  SL L 270, 21.10.2003., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 1276/2007 (SL L 284, 30.10.2007., str. 11.).

    (3)  SL L 61, 8.3.2005., str. 4. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 116/2007 (SL L 35, 8.2.2007., str. 7.).

    (4)  SL L 141, 30.4.2004., str 18.”

    (5)  SL L 102, 15.4.1976., str. 1.

    (6)  SL L 279, 20.12.1971., str. 7.

    (7)  SL L 123, 29.5.1972., str. 6.”


    Top