This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R0943
Commission Regulation (EC) No 943/2005 of 21 June 2005 concerning the permanent authorisation of additives in feedingstuffs (Text with EEA relevance)
Uredba Komisije (EZ) br. 943/2005 od 21. lipnja 2005. o trajnom odobrenju dodataka hrani za životinje Tekst značajan za EGP
Uredba Komisije (EZ) br. 943/2005 od 21. lipnja 2005. o trajnom odobrenju dodataka hrani za životinje Tekst značajan za EGP
SL L 159, 22.6.2005, p. 6–11
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(BG, RO, HR)
SL L 275M, 6.10.2006, p. 397–402
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 05/07/2023; stavljeno izvan snage 32023R1173
03/Sv. 033 |
HR |
Službeni list Europske unije |
86 |
32005R0943
L 159/6 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
21.06.2005. |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 943/2005
od 21. lipnja 2005.
o trajnom odobrenju dodataka hrani za životinje
(Tekst značajan za EGP)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 70/524/EEZ od 23. studenoga 1970. o dodacima hrani za životinje (1), a posebno njezine članke 3. i 9.d stavak 1.,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1831/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2003. o dodacima koji se koriste u hranidbi životinja (2), a posebno njezin članak 25.,
budući da:
(1) |
Uredbom (EZ) br. 1831/2003 propisuje se odobrenje dodataka koji se koriste u hranidbi životinja. |
(2) |
Člankom 25. Uredbe (EZ) br. 1831/2003 utvrđuju se prijelazne mjere za zahtjeve za odobrenje dodataka za hranu za životinje podnesene u skladu s Direktivom 70/524/EEZ prije datuma primjene Uredbe (EZ) br. 1831/2003. |
(3) |
Zahtjevi za odobrenje dodataka navedenih u prilozima ovoj Uredbi podneseni su prije datuma primjene Uredbe (EZ) br. 1831/2003. |
(4) |
Početni komentari na te zahtjeve, kako su propisani člankom 4. stavkom 4. Direktive 70/524/EEZ, proslijeđeni su Komisiji prije datuma primjene Uredbe (EZ) br. 1831/2003. Ti se zahtjevi prema tome trebaju nastaviti razmatrati u skladu s člankom 4. Direktive 70/524/EEZ. |
(5) |
Korištenje pripravka mikroorganizma Enterococcus faecium (NCIMB 10415) privremeno je prvi put odobreno za piliće za tov Uredbom Komisije (EZ) br. 866/1999 (3). U prilogu zahtjevu za odobrenje bez vremenskog ograničenja tog pripravka mikroorganizma podneseni su novi podaci. Procjena pokazuje da je udovoljeno uvjetima utvrđenima člankom 3.a Direktive 70/524/EEZ za takva odobrenja. Prema tome se korištenje ovog pripravka mikroorganizma, kako je određeno u Prilogu I., treba odobriti bez vremenskog ograničenja. |
(6) |
Korištenje pripravka enzima endo-1,3(4)-beta-glukanaze i endo-1,4-beta-ksilanaze podrijetlom od Penicillium funiculosum (IMI SD 101) privremeno je prvi put odobreno za kokoši nesilice i pure za tov Uredbom Komisije (EZ) br. 418/2001 (4). U prilog zahtjevu za odobrenje bez vremenskog ograničenja tog pripravka enzima podneseni su novi podaci. Procjena pokazuje da je udovoljeno uvjetima utvrđenima člankom 3.a Direktive 70/524/EEZ za takva odobrenja. Prema tome se korištenje ovog pripravka enzima, kako je određeno u Prilogu II, treba odobriti bez vremenskog ograničenja. |
(7) |
Korištenje pripravka enzima endo-1,4-beta-ksilanaze podrijetlom od Trichoderma longibrachiatum (CNCM MA 6-10 W 2105) privremeno je prvi put odobreno za pure za tov Uredbom Komisije (EZ) br. 418/2001. U prilog zahtjevu za odobrenje bez vremenskog ograničenja tog pripravka enzima podneseni su novi podaci. Procjena pokazuje da je udovoljeno uvjetima utvrđenima člankom 3.a Direktive 70/524/EEZ za takva odobrenja. Prema tome se korištenje ovog pripravka enzima, kako je određeno u Prilogu II, treba odobriti bez vremenskog ograničenja. |
(8) |
Korištenje pripravka enzima endo-1,4-beta-ksilanaze podrijetlom od Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2105) i subtilizina podrijetlom od Bacillus subtilis (ATCC 2107) privremeno je prvi put odobreno za piliće za tov, Uredbom Komisije (EZ) br. 1636/1999 (5). U prilog zahtjevu za odobrenje bez vremenskog ograničenja tog pripravka enzima podneseni su novi podaci. Procjena pokazuje da je udovoljeno uvjetima utvrđenima člankom 3.a Direktive 70/524/EEZ za takva odobrenja. Prema tome se korištenje ovog pripravka enzima, kako je određeno u Prilogu II, treba odobriti bez vremenskog ograničenja. |
(9) |
Korištenje pripravka enzima endo-1,3(4)-beta-glukanaze podrijetlom od Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2106) i endo-1,4-beta-ksilanaze podrijetlom od Trichoderma longibrachiatum (IMI SD 135) privremeno je prvi put odobreno za piliće za tov, Uredbom Komisije (EZ) br. 1636/1999. U prilog zahtjevu za odobrenje bez vremenskog ograničenja tog pripravka enzima podneseni su novi podaci. Procjena pokazuje da je udovoljeno uvjetima utvrđenima člankom 3.a Direktive 70/524/EEZ za takva odobrenja. Prema tome se korištenje ovog enzimskog pripravka, kako je određeno u Prilogu II, treba odobriti bez vremenskog ograničenja. |
(10) |
Korištenje pripravka enzima 3-fitaze podrijetlom od Trichoderma reesei (CBS 528.94) privremeno je prvi put odobreno za odbijenu prasad i svinje za tov Uredbom Komisije (EZ) br. 2374/98 (6). U prilog zahtjevu za odobrenje bez vremenskog ograničenja tog pripravka enzima podneseni su novi podaci. Procjena pokazuje da je udovoljeno uvjetima utvrđenima člankom 3.a Direktive 70/524/EEZ za takva odobrenja. Prema tome se korištenje ovog enzimskog pripravka, kako je određeno u Prilogu II, treba odobriti bez vremenskog ograničenja. |
(11) |
Procjena ovih zahtjeva pokazuje da se trebaju zahtijevati određeni postupci radi zaštite radnika od izlaganja dodacima navedenima u prilozima. Takva se zaštita treba osigurati primjenom Direktive Vijeća 89/391/EEZ od 12. lipnja 1989. o uvođenju mjera poticanja poboljšanja sigurnosti i zdravlja radnika na radu (7). |
(12) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Pripravak koji pripada skupini „Mikroorganizmi”, kako je određeno u Prilogu I., odobrava se za korištenje bez vremenskog ograničenja kao dodatak u hranidbi životinja pod uvjetima predviđenima tim Prilogom.
Članak 2.
Pripravci koji pripadaju skupini „Enzimi”, kako je određeno u Prilogu II., odobravaju se za korištenje bez vremenskog ograničenja kao dodaci u hranidbi životinja pod uvjetima predviđenima tim Prilogom.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dan od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 21. lipnja 2005.
Za Komisiju
Markos KYPRIANOU
Član Komisije
(1) SL L 270, 14.12.1970., str. 1. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 1800/2004 (SL L 317, 16.10.2004., str. 37.).
(2) SL L 268, 18.10.2003., str. 29. Uredba kako je izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 378/2005 (SL L 59, 5.3.2005., str. 8.).
(3) SL L 108, 27.4.1999., str. 21
(4) SL L 62, 2.3.2001., str. 3.
(5) SL L 194, 27.7.1999., str. 17.
(6) SL L 295, 4.11.1998., str. 3.
(7) SL L 183, 29.6.1989., str. 1. Direktiva kako je izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 1882/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 284, 31.10.2003., str. 1.).
PRILOG I.
EC br. |
Dodatak |
Kemijska formula, opis |
Vrsta ili kategorija životinje |
Najviša dob |
Najmanja dopuštena količina |
Najveća dopuštena količina |
Ostale odredbe |
Trajanje odobrenja |
CFU/kg potpune krmne smjese |
||||||||
Mikroorganizmi |
||||||||
E 1705 |
Enterococcus faecium NCIMB 10415 |
Pripravak Enterococcus faecium koji sadrži minimalno: Mikroinkapsulirani oblik: 1,0 × 1010 CFU/g dodatka Zrnati oblik: 3,5 × 1010 CFU/g dodatka |
Pilići za tov |
— |
0,3 × 109 |
2,8 × 109 |
U uputama za korištenje dodatka i premiksa naznačiti temperaturu skladištenja, rok valjanosti i stabilnost pri peletiranju. Može se koristiti u krmnoj smjesi koja sadrži dopuštene kokcidiostatike: diklazuril, halofuginon, maduramicin amonij, monensin natrij, robenidin, salinomicin natrij. |
Bez vremenskog ograničenja |
Svinje za tov |
— |
0,35 × 109 |
1,0 × 109 |
U uputama za korištenje dodatka i premiksa naznačiti temperaturu skladištenja, rok valjanosti i stabilnost pri peletiranju. |
Bez vremenskog ograničenja |
PRILOG II.
EC br. |
Dodatak |
Kemijska formula, opis |
Vrsta ili kategorija životinje |
Najviša dob |
Najmanja dopuštena količina |
Najveća dopuštena količina |
Ostale odredbe |
Trajanje odobrenja |
||||||||||||||||||
Jedinice aktivnosti/kg potpune krmne smjese |
||||||||||||||||||||||||||
Enzimi |
||||||||||||||||||||||||||
E 1604 |
Endo-1,3(4)-beta-glukanaza EC 3.2.1.6 Endo-1,4-beta-ksilanaza EC 3.2.1.8 |
Pripravak endo-1,3(4)-beta-glukanaze i endo-1,4-beta-ksilanaze podrijetlom od Penicillium funiculosum (IMI SD 101) s minimalnom aktivnošću od:
|
Kokoši nesilice |
— |
Endo-1,3(4)-beta-glukanaza: 100 U |
— |
|
Bez vremenskog ograničenja |
||||||||||||||||||
Endo-1,4-beta-ksilanaza: 70 U |
— |
|||||||||||||||||||||||||
Pure za tov |
— |
Endo-1,3(4)-beta-glukanaza: 100 U |
— |
|
Bez vremenskog ograničenja |
|||||||||||||||||||||
Endo-1,4-beta-ksilanaza: 70 U |
— |
|||||||||||||||||||||||||
E 1613 |
Endo-1,4-beta-ksilanaza EC 3.2.1.8. |
Pripravak endo-1,4-beta-ksilanaze podrijetlom od Trichoderma longibrachiatum (CNCM MA 6-10 W) s minimalnom aktivnošću od: Prah: 70 000 IFP (3)/g Tekući oblik 7 000 IFP/ml |
Pure za tov |
— |
1 400 IFP |
— |
|
Bez vremenskog ograničenja |
||||||||||||||||||
E 1630 |
Endo-1,4-beta-ksilanaza EC 3.2.1.8. Subtilizin EC 3.4.21.62. |
Pripravak endo-1,4-beta-glukanaze podrijetlom od Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2105) i subtilizina podrijetlom od Bacillus subtilis (ATCC 2107) s minimalnom aktivnošću od:
|
Pilići za tov |
— |
Endo-1,4-beta-ksilanaza: 500 U |
— |
|
Bez vremenskog ograničenja |
||||||||||||||||||
Subtilizin: 160 U |
— |
|||||||||||||||||||||||||
E 1631 |
Endo-1,3(4)-beta-glukanaza EC 3.2.1.6. Endo-1,4-beta-ksilanaza EC 3.2.1.8. |
Pripravak endo-1,3(4)-beta-glukanaze podrijetlom od Trichoderma longibrachiatum (ATCC 2106) i endo-1,4-beta-ksilanaze podrijetlom od Trichoderma longibrachiatum (IMI SD 135) s minimalnom aktivnošću od:
|
Pilići za tov |
— |
Endo-1,3(4)-beta-glukanaza: 300 U |
— |
|
Bez vremenskog ograničenja |
||||||||||||||||||
Endo-1,4-beta-ksilanaza 300 U |
— |
|||||||||||||||||||||||||
E 1632 |
3-fitaza EC 3.1.3.8. |
Pripravak 3-fitaze podrijetlom od Trichoderma reesei (CBS 528.94) s minimalnom aktivnošću od:
|
Odbijena prasad |
— |
250 PPU |
— |
|
Bez vremenskog ograničenja |
||||||||||||||||||
Svinje za tov |
— |
250 PPU |
— |
|
Bez vremenskog ograničenja |
(1) 1 U je količina enzima koja oslobađa 5,55 mikromola reducirajućih šećera (ekvivalenta maltoze) iz beta-glukana ječma po minuti pri pH 5,0 i 50 °C.
(2) 1 U je količina enzima koja oslobađa 4,00 mikromola reducirajućih šećera (ekvivalenta maltoze) iz ksilana breze po minuti pri pH 5,5 i 50 °C.
(3) 1 IFP je količina enzima koja oslobađa 1 mikromol reducirajućih šećera (ekvivalenta ksiloze) iz ksilana zobi po minuti pri pH 4,8 i 50 °C.
(4) 1 U je količina enzima koja oslobađa 1 mikromol reducirajućih šećera (ekvivalenta ksiloze) iz ksilana zobi po minuti pri pH 5,3 i 50 °C.
(5) 1 U je količina enzima koja oslobađa 1 mikrogram fenolne tvari (ekvivalenta tirozina) iz kazeinskog substrata po minuti pri pH 7,5 i 40 °C.
(6) 1 U je količina enzima koja oslobađa 1 mikromol reducirajućih šećera (ekvivalenta glukoze) iz beta-glukana ječma po minuti pri pH 5,0 i 30 °C.
(7) 1 U je količina enzima koja oslobađa 1 mikromol reducirajućih šećera (ekvivalenta ksiloze) iz ksilana zobi po minuti pri pH 5,3 i 50 °C.
(8) 1 PPU je količina enzima koja oslobađa 1 mikromol anorganskog fosfata iz natrij fitata po minuti pri pH 5 i 37 °C.