Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R2295R(04)

    Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (WE) nr 2295/2003 z dnia 23 grudnia 2003 r. wprowadzającego szczegółowe zasady wykonywania rozporządzenia Rady (EWG) nr 1907/90 w sprawie niektórych norm handlowych w odniesieniu do jaj (Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340 z dnia 24 grudnia 2003 r.) (Polskie wydanie specjalne, rozdział 3, tom 41, s. 551)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (PL)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/2295/corrigendum/2004-05-01/2/oj

    01/ 21

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    415


    32003R2295R(04)


    L 340/16

    DZIENNIK URZĘDOWY UNII EUROPEJSKIEJ


    Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (WE) nr 2295/2003 z dnia 23 grudnia 2003 r. wprowadzającego szczegółowe zasady wykonywania rozporządzenia Rady (EWG) nr 1907/90 w sprawie niektórych norm handlowych w odniesieniu do jaj

    ( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340 z dnia 24 grudnia 2003 r. )

    (Polskie wydanie specjalne, rozdział 3, tom 41, s. 551)

    1.

    W całym tekście, z dostosowaniem form gramatycznych:

    zamiast:

    „kategoria wagowa”,

    powinno być:

    „klasa wagowa”.

    2.

    W całym tekście, z dostosowaniem form gramatycznych:

    zamiast:

    „waga”,

    powinno być:

    „masa”.

    3.

    W całym tekście, z dostosowaniem form gramatycznych:

    zamiast:

    „sposób karmienia kur niosek”,

    powinno być:

    „sposób żywienia kur niosek”.

    4.

    Strona 552, motyw 9 zdanie pierwsze:

    zamiast:

    „W celu ochrony konsumentów przed zamieszczaniem oszukańczych informacji z nieuczciwym zamiarem uzyskania cen wyższych (…)”,

    powinno być:

    „W celu ochrony konsumentów przed fałszywymi informacjami podawanymi w celu uzyskania cen wyższych (…)”.

    5.

    Strona 552, art. 1 ust. 1:

    zamiast:

    „(…) lub skupowane są od niego (…)”,

    powinno być:

    „(…) lub odbierane są od niego (…)”.

    6.

    Strona 553, art. 1 ust. 1 lit. c):

    zamiast:

    „dowolnego dnia roboczego (…)”,

    powinno być:

    „co drugi dzień roboczy (…)”.

    7.

    Strona 553, art. 1 ust. 2:

    zamiast:

    „2.   Jaja nieobjęte przepisami ust. 1 niniejszego artykułu dostarczane są przez producentów do, lub skupowane od producentów przez, zakłady określone w art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (EWG) nr 1907/90 w następujący sposób:

    a)

    każdego trzeciego dnia roboczego;

    (…)”,

    powinno być:

    „2.   Jaja nieobjęte ust. 1 niniejszego artykułu dostarczane są przez producentów do zakładów określonych w art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (EWG) nr 1907/90 albo odbierane są od producentów przez takie zakłady w następujący sposób:

    a)

    co trzeci dzień roboczy;

    (…)”.

    8.

    Strona 553, art. 1 ust. 4 lit. b):

    zamiast:

    „liczby jaj oraz ich wagi;”,

    powinno być:

    „liczby jaj lub ich masy;”.

    9.

    Strona 553, art. 3 ust. 3 akapit pierwszy lit. e):

    zamiast:

    „urządzania służące do znakowania jaj (…)”,

    powinno być:

    „urządzania służące do stemplowania jaj (…)”.

    10.

    Strona 553, art. 3 ust. 3 akapit drugi zdanie drugie:

    zamiast:

    „W przypadku tak zautomatyzowanych systemów właściwy organ państwa członkowskiego może znieść wymóg ciągłej pracy maszyny (…)”,

    powinno być:

    „W przypadku tak zautomatyzowanych systemów właściwy organ państwa członkowskiego może znieść wymóg ciągłego monitorowania maszyny (…)”.

    11.

    Strona 554, art. 5 ust. 1 tiret drugie:

    zamiast:

    „komora powietrza:”,

    powinno być:

    „komora powietrzna:”.

    12.

    Strona 554, art. 5 ust. 1 tiret piąte:

    zamiast:

    „tarczka zarodków:”,

    powinno być:

    „tarczka zarodkowa:”.

    13.

    Strona 554, art. 5 ust. 2 akapit drugi:

    zamiast:

    „Odpowiednio, jaja umyte, zgodnie z przepisami art. 6 ust. 4 rozporządzenia (EWG) nr 1907/90, nawet gdy spełniają kryteria dla jaj klasy »A«, nie mogą zostać oznaczone jako jaja klasy »A«, tylko należy je oznakować jako »jaja myte«”,

    powinno być:

    „W związku z tym jaja umyte, zgodnie z przepisami art. 6 ust. 4 rozporządzenia (EWG) nr 1907/90, nawet jeżeli spełniają kryteria dla jaj klasy »A«, nie mogą zostać wprowadzone do obrotu jako jaja klasy »A«, tylko należy je oznakować jako »jaja myte«.”.

    14.

    Strona 554, art. 5 ust. 3 akapit drugi:

    zamiast:

    „Odpowiednio, jaja schłodzone zgodnie z przepisami art. 6 ust. 5 rozporządzenia (EWG) nr 1907/90 nie mogą zostać oznaczone jako jaja klasy »A«, nawet, gdy spełniają kryteria dla jaj klasy »A«. Zostają one oznakowane jako »jaja chłodnicze«.”,

    powinno być:

    „W związku z tym jaja schłodzone zgodnie z przepisami art. 6 ust. 5 rozporządzenia (EWG) nr 1907/90 nie mogą zostać wprowadzone do obrotu jako jaja klasy »A«, nawet jeżeli spełniają kryteria dla jaj klasy »A«. Zostają one wprowadzone do obrotu jako »jaja chłodnicze«.”.

    15.

    Strona 554, art. 7 ust. 2:

    zamiast:

    „(…) odpowiednimi przedziałami wagowymi. Nie stosuje się żadnych podpodziałów przedziałów wagowych, (…)”,

    powinno być:

    „(…) odpowiednimi zakresami wagowymi. Nie stosuje się żadnych podpodziałów zakresów wagowych, (…)”.

    16.

    Strona 555, art. 8 ust. 1 akapit drugi:

    zamiast:

    „Jednakże oznakowania wskazujące numer odróżniający producenta, datę zniesienia, sposób karmienia kur niosek oraz pochodzenie regionalne jaj mogą być naniesione przez producenta.”,

    powinno być:

    „Jednakże producent może ostemplować jaja numerem odróżniającym producenta, datą zniesienia, oznakowaniem wskazującym sposób żywienia kur niosek oraz pochodzenie regionalne jaj.”.

    17.

    Strona 555, art. 8 ust. 2:

    zamiast:

    „Informacje zamieszczane na jajach i na opakowaniach należy podawać w sposób widoczny i czytelny, zgodnie z art. 7–10 rozporządzenia (EWG) nr 1907/90.

    Produkt wykorzystywany do znakowania musi być (…)”,

    powinno być:

    „Informacje stemplowane na jajach i na opakowaniach należy podawać w sposób widoczny i czytelny, zgodnie z art. 7–10 rozporządzenia (EWG) nr 1907/90.

    Produkt wykorzystywany do stemplowania musi być (…)”.

    18.

    Strona 555, art. 8 ust. 3 lit. a):

    zamiast:

    „znaku odróżniającego »klasa A«, który ma postać koła o średnicy co najmniej 12 mm biegnącego wokół znaku odróżniającego dla kategorii wagowej składającej się z litery lub liter wskazanych w art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia, o wysokości co najmniej 2 mm;”,

    powinno być:

    „znaku odróżniającego »klasa A« mającego postać okręgu o średnicy co najmniej 12 mm, wewnątrz którego znajduje się znak odróżniający dla klasy wagowej, składający się z litery lub liter wskazanych w art. 7 ust. 1 niniejszego rozporządzenia, o wysokości co najmniej 2 mm;”.

    19.

    Strona 555, art. 8 ust. 4 akapit pierwszy:

    zamiast:

    „Znak odróżniający »klasa B« jest kołem o średnicy co najmniej 12 mm biegnącym wokół litery B, której wysokość wynosi co najmniej 5 mm.”,

    powinno być:

    „Znak odróżniający »klasa B« ma postać okręgu o średnicy co najmniej 12 mm, wewnątrz którego znajduje się litera B o wysokości co najmniej 5 mm.”.

    20.

    Strona 555, art. 8 ust. 5 zdanie pierwsze:

    zamiast:

    „(…) zostają one oznakowane numerem odróżniającym (…)”,

    powinno być:

    „(…) zostają one ostemplowane numerem odróżniającym (…)”.

    21.

    Strona 556, art. 9 ust. 3:

    zamiast:

    „(…) wskazówkę informującą konsumentów o obowiązku przechowywania jaj po zakupie w warunkach chłodniczych.”,

    powinno być:

    „(…) wskazówkę zalecającą konsumentom przechowywanie jaj po zakupie w warunkach chłodniczych.”.

    22.

    Strona 556, art. 11 ust. 1:

    zamiast:

    „Oprócz daty minimalnej trwałości i/lub daty pakowania, zaleca się umieszczenie przez przedsiębiorcę w momencie pakowania, na jajach lub na opakowaniach zawierających jaja, bądź też na jednych i drugich, zalecanej daty sprzedaży.”,

    powinno być:

    „Oprócz daty minimalnej trwałości lub daty pakowania przedsiębiorca w momencie pakowania może umieścić zalecaną datę sprzedaży na jajach lub na opakowaniach zawierających jaja.”.

    23.

    Strona 556, art. 12 ust. 1 akapit pierwszy zdanie pierwsze:

    zamiast:

    „Data zniesienia może być zamieszczona przez przedsiębiorcę w czasie pakowania.”,

    powinno być:

    „Przedsiębiorca może w czasie pakowania umieścić na opakowaniach datę zniesienia.”.

    24.

    Strona 556, art. 12 ust. 2:

    zamiast:

    „(…) jest zamieszczana na jajach (…)”,

    powinno być:

    „(…) jest stemplowana na jajach (…)”.

    25.

    Strona 556, art. 12 ust. 3:

    zamiast:

    „(…) w tym samym miejscu co zakład, powinny one być:

    oznaczone datą zniesienia w dniu zniesienia; jednakże jaja zniesione w dniu wolnym od pracy mogą być znakowane następnego pierwszego dnia roboczego, wraz z jajami zniesionymi w tym dniu, z datą pierwszego dnia wolnego od pracy, lub

    klasyfikowane lub pakowane zgodnie z art. 2, lub (…)”,

    powinno być:

    „(…) w tym samym miejscu co zakład, mają one być:

    stemplowane datą zniesienia w dniu zniesienia; jednakże jaja zniesione w dniu wolnym od pracy mogą być stemplowane następnego pierwszego dnia roboczego, wraz z jajami zniesionymi w tym dniu, z datą pierwszego dnia wolnego od pracy, lub

    klasyfikowane i pakowane zgodnie z art. 2, lub (…)”.

    26.

    Strona 557, art. 13 ust. 2:

    zamiast:

    „(…) oraz jaj przepakowywanych, (…)”,

    powinno być:

    „(…) oraz jaj uprzednio zapakowanych, (…)”.

    27.

    Strona 557, art. 16 ust. 5:

    zamiast:

    „Banderole i etykiety przymocowywane są do opakowań i jaj, które poddawane są przeklasyfikowaniu i przepakowaniu zgodnie z (…)”,

    powinno być:

    „Banderole i etykiety są przymocowane do opakowań, a jaja są poddawane przeklasyfikowaniu i przepakowaniu zgodnie z (…)”.

    28.

    Strona 558, art. 17 ust. 2:

    zamiast:

    „(…) liczba jaj, klasy jakości i waga, data (…)”,

    powinno być:

    „(…) liczba jaj, klasy jakości i klasy wagowe, data (…)”.

    29.

    Strona 558, art. 19 ust. 2 lit. c):

    zamiast:

    „(…) oznaczenie »nienadające się do spożycia przez ludzi« (…)”,

    powinno być:

    „(…) oznaczenie »nie nadają się do spożycia przez ludzi« (…)”.

    30.

    Strona 558, art. 20 ust. 3:

    zamiast:

    „(…) »OPAKOWANIE ZAWIERAJĄCE OPAKOWANIA JEDNOSTKOWE ‘EKSTRA’« (…)”,

    powinno być:

    „(…) »OPAKOWANIE ZAWIERA OPAKOWANIA JEDNOSTKOWE ‘EKSTRA’« (…)”.

    31.

    Strona 558, art. 21 ust. 2:

    zamiast:

    „Na banderoli lub etykiecie opakowań transportowych należy widocznym i czytelnym pismem umieścić następujące informacje: (…)”,

    powinno być:

    „Na banderoli lub etykiecie opakowań transportowych należy wyraźnie widocznym i czytelnym czarnym pismem umieścić co najmniej następujące informacje: (…)”.

    32.

    Strona 558, art. 21 ust. 2 lit. c):

    zamiast:

    „w przypadku jaj pochodzących z przywozu, numer odróżniający zakładu pakowania, który po raz pierwszy zapakował jaja oraz kraj pochodzenia;”,

    powinno być:

    „numer odróżniający zakładu pakowania, który po raz pierwszy zapakował jaja, lub — w przypadku jaj przywożonych — kraj pochodzenia;”.

    33.

    Strona 559, art. 24 ust. 3:

    zamiast:

    „Przeprowadzenie kontroli informacji odnoszących się do daty zniesienia, sposobu karmienia kur niosek oraz pochodzenia regionalnego jaj, określonych w art. 12, 14 i 15, może być zlecone organom wyznaczonym przez państwa członkowskie, które są w stanie zapewnić gwarancje niezbędnej niezależności względem zainteresowanych producentów i które spełniają aktualnie obowiązujące kryteria określone w normie europejskiej EN/45011.

    Wymienione organy działają na podstawie zezwoleń oraz pod nadzorem właściwych władz zainteresowanego państwa członkowskiego.

    Koszty kontroli przeprowadzanych przez te organy ponoszone są przez podmiot zamieszczający informacje określone powyżej.”,

    powinno być:

    „Przeprowadzanie kontroli oznakowań dotyczących daty zniesienia, sposobu żywienia kur niosek oraz pochodzenia regionalnego jaj, określonych w art. 12, 14 i 15, może być zlecone wyznaczonym przez państwa członkowskie instytucjom, które są w stanie zapewnić gwarancje niezbędnej niezależności od zainteresowanych producentów i które spełniają aktualnie obowiązujące kryteria określone w normie europejskiej EN/45011.

    Instytucje te działają na podstawie zezwoleń wydawanych przez właściwe organy danego państwa członkowskiego i pod ich nadzorem.

    Koszty kontroli przeprowadzanych przez te instytucje ponoszone są przez podmiot stosujący oznakowanie określone powyżej.”.

    34.

    Strona 559, art. 25 ust. 1 lit. a) tiret pierwsze i drugie:

    zamiast:

    „—

    datę zasiedlenia kurnika, wiek kur i ilość kur niosek w tym dniu,

    datę uboju oraz liczbę ubitych kur,”,

    powinno być:

    „—

    datę zasiedlenia kurnika, wiek kur niosek w tym dniu oraz ich liczbę,

    datę usunięcia oraz liczbę kur usuniętych,”.

    35.

    Strona 560, art. 25 ust. 2 akapit pierwszy:

    zamiast:

    „(…) określone w ust. 1 lit. a) odnotowywane są osobno.”,

    powinno być:

    „(…) określone w ust. 1 lit. a) ewidencjonowane są osobno.”.

    36.

    Strona 560, art. 25 ust. 3:

    zamiast:

    „(…) od zaprzestania prowadzenia przez nich działalności lub od zniszczenia hodowli.”,

    powinno być:

    „(…) od zaprzestania prowadzenia przez nich działalności lub usunięcia stada.”.

    37.

    Strona 560, art. 26 ust. 1 lit. b):

    zamiast:

    „b)

    ilość zdeklasyfikowanych jaj dostarczonych (…)”,

    powinno być:

    „b)

    ilość jaj nieklasyfikowanych dostarczonych (…)”.

    38.

    Strona 560, art. 26 ust. 1 lit. e):

    zamiast:

    „(…) datę pakowania oraz zalecaną datę spożycia, a także (…)”,

    powinno być:

    „(…) datę pakowania oraz termin przydatności do spożycia, a także (…)”.

    39.

    Strona 560, art. 27 tytuł:

    zamiast:

    „Artykuł 27

    Ewidencja prowadzona przez przedsiębiorców”,

    powinno być:

    „Artykuł 27

    Ewidencja prowadzona przez pozostałych przedsiębiorców”.

    40.

    Strona 560, art. 27 ust. 1 akapit pierwszy:

    zamiast:

    „(…) obowiązek prowadzenia przez okres (…)”,

    powinno być:

    „(…) obowiązek przechowywania przez okres (…)”.

    41.

    Strona 560, art. 27 ust. 1 akapit drugi lit. a):

    zamiast:

    „daty i ilości poszczególnych skupów;”,

    powinno być:

    „daty i wielkości poszczególnych odbiorów;”.

    42.

    Strona 560, art. 27 ust. 1 akapit drugi lit. c):

    zamiast:

    „daty i ilości dostaw do odpowiednich punktów pakowania.”,

    powinno być:

    „daty i wielkości dostaw do odpowiednich punktów pakowania.”.

    43.

    Strona 560, art. 27 ust. 1 akapit piąty:

    zamiast:

    „zamiast prowadzenia szczegółowej ewidencji zakupów i dostaw, punkty odbioru (…)”,

    powinno być:

    „zamiast prowadzenia szczegółowej ewidencji zakupów i sprzedaży, punkty odbioru (…)”.

    44.

    Strona 561, art. 29 ust. 2 lit. c):

    zamiast:

    „metodach nadzoru stosowanych (…)”,

    powinno być:

    „metodach kontroli stosowanych (…)”.

    45.

    Strona 562, art. 31 ust. 3, tabela:

    Liczba jaj w partii

    Procent kontrolowanych opakowań jednostkowych

    Liczba jaj do zbadania na 1 kontrolowane opakowanie (%)

    do 180

    100

    100

    181 do 1 800

    15

    100

    1 801 do 3 600

    10

    100

    3 601 do 10 800

    5

    100

    10 801 do 18 0004100

    4

    100

    18 001 do 36 0003100

    3

    100

    36 001 do 360 0001,5100

    1,5

    100

    Ponad 360 000

    0,5

    100

    Liczba jaj w partii

    Procent kontrolowanych opakowań jednostkowych

    Liczba kontrolowanych jaj w każdym opakowaniu (%)

    do 180

    100

    100

    181 do 1 800

    15

    100

    1 801 do 3 600

    10

    100

    3 601 do 10 800

    5

    100

    10 801 do 18 000

    4

    100

    18 001 do 36 000

    3

    100

    36 001 do 360 000

    1,5

    100

    Ponad 360 000

    0,5

    100

    zamiast:

    powinno być:

    46.

    Strona 562, art. 34 tytuł:

    zamiast:

    „Artykuł 34

    Margines tolerancji w odniesieniu do wagi jaj”,

    powinno być:

    „Artykuł 34

    Tolerancje wagowe jaj”.

    47.

    Strona 563, art. 38 akapit drugi:

    zamiast:

    „(…) w załączniku IV.”,

    powinno być:

    „(…) w załączniku V.”.

    48.

    Strona 567, załącznik III pkt 1 lit. a) tiret drugie:

    zamiast:

    „(…) obszarów leśnych oraz terenu wypasania zwierząt gospodarskich, o ile to ostatnie jest dozwolone przez właściwe władze,”,

    powinno być:

    „(…) obszarów leśnych oraz pastwisk, o ile te ostatnie są dozwolone przez właściwe organy,”.

    49.

    Strona 567, załącznik III pkt 1 lit. a) tiret czwarte:

    zamiast:

    „(…) promienia 150 m od najbliższych otworów wyjściowych budynku; jednakże dopuszczalny jest zasięg wynoszący do 350 m od najbliższych otworów wyjściowych budynku (…)”,

    powinno być:

    „(…) promienia 150 m od najbliższego otworu wyjściowego budynku; jednakże dopuszczalny jest zasięg wynoszący do 350 m od najbliższego otworu wyjściowego budynku (…)”.

    50.

    Strona 567, załącznik III pkt 1 lit. b):

    zamiast:

    „»Jaja z chowu wolierowego« muszą być (…)”,

    powinno być:

    „»Jaja z chowu ściółkowego« muszą być (…)”.


    Top