Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002D0359

    2002/359/EZ: Odluka Komisije od 13. svibnja 2002. o postupku potvrđivanja sukladnosti građevnih proizvoda koji su u dodiru s vodom namijenjenih za ljudsku potrošnju, u skladu s člankom 20. stavkom 2. Direktive Vijeća 89/106/EEZ (priopćena pod brojem dokumenta C(2002) 1417) Tekst značajan za EGP

    SL L 127, 14.5.2002, p. 16–18 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/359/oj

    13/Sv. 057

    HR

    Službeni list Europske unije

    184


    32002D0359


    L 127/16

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    13.05.2002.


    ODLUKA KOMISIJE

    od 13. svibnja 2002.

    o postupku potvrđivanja sukladnosti građevnih proizvoda koji su u dodiru s vodom namijenjenih za ljudsku potrošnju, u skladu s člankom 20. stavkom 2. Direktive Vijeća 89/106/EEZ

    (priopćena pod brojem dokumenta C(2002) 1417)

    (Tekst značajan za EGP)

    (2002/359/EZ)

    KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

    uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 89/106/EEZ od 21. prosinca 1988. o usklađivanju zakona i drugih propisa država članica koji se odnose na građevne proizvode (1), kako je izmijenjena Direktivom 93/68/EEZ (2), a posebno njezin članak 13. stavak 4.,

    budući da:

    (1)

    Komisija mora između dva postupka za potvrđivanje sukladnosti proizvoda na temelju članka 13. stavka 3. Direktive 89/106/EEZ, izabrati onaj postupak koji „nameće najmanje obveza i koji je u skladu sa zahtjevima sigurnosti”; budući da zato treba odlučiti je li postojanje nadzornog sustava tvorničke proizvodnje za koji je odgovoran proizvođač potreban i dovoljan uvjet za potvrđivanje sukladnosti određenog proizvoda ili obitelji proizvoda ili je, zbog usklađivanja s kriterijima spomenutim u članku 13. stavku 4., potrebna intervencija ovlaštenog certifikacijskog tijela.

    (2)

    Članak 13. stavak 4. zahtijeva da tako utvrđen postupak mora biti naznačen u mandatima i u tehničkim specifikacijama. Stoga je poželjno odrediti onaj koncept proizvoda ili obitelji proizvoda kao što se koristi u mandatima i tehničkim specifikacijama.

    (3)

    Dva postupka predviđena u članku 13. stavku 3. detaljno su opisana u Prilogu III. Direktivi 89/106/EEZ. Stoga je potrebno jasno odrediti metode kojima se ova dva postupka moraju primijeniti, pozivanjem na Prilog III., za svaki proizvod ili obitelj proizvoda, s obzirom da Prilog III. daje prednost određenim sustavima.

    (4)

    Postupak naveden u točki (a) članka 13. stavka 3. odgovara sustavima utvrđenim u prvoj mogućnosti, bez stalnog nadzora, i drugoj i trećoj mogućnost točke ii. odjeljka 2. Priloga III., dok postupak naveden u točki (b) članka 13. stavka 3. odgovara sustavima utvrđenim u točki i. odjeljka 2. Priloga III. i u prvoj mogućnosti, uz stalni nadzor, točke ii. odjeljka 2. Priloga III.

    (5)

    Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za graditeljstvo,

    DONIJELA JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Sukladnost proizvoda navedenih u Prilogu I. potvrđuje se postupkom u kojem je, pored nadzornog sustava tvorničke proizvodnje kojim upravlja proizvođač, ovlašteno certifikacijsko tijelo uključeno u procjenu i praćenje kontrole proizvodnje ili samog proizvoda.

    Članak 2.

    Postupak potvrđivanja sukladnosti kako je utvrđen u Prilogu II. naznačen je u mandatima i u tehničkim specifikacijama navedenim u članku 4. Direktive 89/106/EEZ.

    Članak 3.

    Ova je Odluka upućena državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 13. svibnja 2002.

    Za Komisiju

    Erkki LIIKANEN

    Član Komisije


    (1)  SL L 40, 11.2.1989., str. 12.

    (2)  SL L 220, 30.8.1993., str. 1.


    PRILOG I.

    Cijevni sklopovi i sustavi skladištenja, cijevi, tankovi, ventili, slavine, pumpe, vodomjeri, zaštitni i sigurnosni uređaji, spojnice, ljepila, zglobovi, spojni zglobovi, brtve, membrane, smole, prevlake s oblogom, maziva i masti koji su u dodiru s vodom namijenjenom za ljudsku potrošnju.


    PRILOG II.

    POTVRĐIVANJE SUKLADNOSTI

    Za dolje navedeni proizvod/proizvode i namjenu/namjene, CEN/Cenelec/EOTA moraju odrediti sljedeći sustav/sustave potvrđivanja sukladnosti u odgovarajućim tehničkim specifikacijama navedenim u članku 4. Direktive 89/106/EEZ.

    Proizvod/proizvodi

    Namjena/namjene

    Razina/razine ili Kategorija/kategorije

    Sustav/sustavi potvrđivanja sukladnosti

    Sklopovi (cijevi i sustavi skladištenja)

    Cijevi

    Tankovi

    Ventili, slavine, pumpe, vodomjeri, zaštitni i sigurnosni uređaji

    Spojnice, ljepila, zglobovi, spojni zglobovi i brtve

    Membrane, smole

    Prevlake

    Maziva, masti

    u instalacijama za prijevoz/distribuciju/skladištenje vode namijenjene za ljudsku potrošnju do i uključujući slavine korisnika

    1 + (1)

    Sustav 1 +: Vidjeti Direktivu o građevnim proizvodima (CPD), Prilog III.(2) (i)., s kontrolnim ispitivanjem uzoraka

    Specifikacija sustava treba biti takva da se može primijeniti čak i kada ne treba utvrditi učinkovitost proizvoda za određenu karakteristiku jer najmanje jedna država članica nema nikakvih pravnih zahtjeva za takvu karakteristiku (vidjeti članak 2. stavak 1. Direktive 89/106/EEZ i, prema potrebi, točku 1.2.3 dokumenata za tumačenje). U tim slučajevima ovjera takve karakteristike ne smije biti nametnuta proizvođaču ako on ne želi deklarirati učinkovitost proizvoda u tom smislu.


    (1)  Učinkovitost proizvoda, osim one u vezi sa sanitarnim svojstvima proizvoda (prikladnost za dodir s vodom namijenjenom za ljudsku potrošnju), ocjenjuje se prema odredbama Odluke 1999/472/EZ, objavljene u SL L 184, 17.7.1999., str. 42.).

    Sustav 1 +: Vidjeti Direktivu o građevnim proizvodima (CPD), Prilog III.(2) (i)., s kontrolnim ispitivanjem uzoraka


    Top