EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002D0179

2002/179/EZ: Odluka Vijeća od 17. prosinca 2001. o sklapanju Okvirnog sporazuma između Europske zajednice i Republike Turske o općim načelima za sudjelovanje Republike Turske u programima Zajednice

SL L 61, 2.3.2002, p. 27–28 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/179/oj

Related international agreement

11/Sv. 073

HR

Službeni list Europske unije

117


32002D0179


L 061/27

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

17.12.2001.


ODLUKA VIJEĆA

od 17. prosinca 2001.

o sklapanju Okvirnog sporazuma između Europske zajednice i Republike Turske o općim načelima za sudjelovanje Republike Turske u programima Zajednice

(2002/179/EZ)

VIJEĆE EUROPSKE ZAJEDNICE,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegove članke 13., 61., 95., 129., 137., članak 149. stavak 4., članak 150. stavak 4., članak 151. stavak 5., članak 152. stavak 4., članak 153. stavak 4, članke 156., 157., 166., članak 175. stavak 1., i članak 308., u vezi s drugom rečenicom prvog podstavka članka 300. stavka 2., drugim podstavkom članka 300. stavka 3., i člankom 300. stavkom 4.,

uzimajući u obzir prijedlog Komisije (1),

uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta (2),

budući da:

(1)

Rezolucija Vijeća za pridruživanje EU-Turska od 6. ožujka 1995. pozdravlja inicijative koje se poduzimaju na mnogim područjima radi širenja opsega suradnje između EU-a i Turske, uključujući moguće sudjelovanje u određenim programima Zajednice.

(2)

Europsko vijeće u Luksemburgu u prosincu 1997. odredilo je sudjelovanje u programima Zajednice kao način da se ojača proširena pretpristupna strategija za države kandidatkinje, pri čemu se to sudjelovanje u programima utvrđuje na pojedinačnoj osnovi. Istodobno je za Republiku Tursku određena Europska strategija koja predviđa jednaku mogućnost za tu zemlju. Nakon sastanaka Europskog vijeća, u Helsinkiju u prosincu 1999., a posebno u Nici u prosincu 2000., pristup na pojedinačnoj osnovi u ovom području mogao bi se promijeniti u jedan dalekosežniji tako da obuhvaća većinu programa Zajednice.

(3)

Europsko vijeće je u Helsinkiju utvrdilo da je Republika Turska država kandidatkinja koja će se Uniji pridružiti na temelju istih kriterija koji vrijede za druge države kandidatkinje, da će u okviru postojeće Europske strategije, Republika Turska, poput drugih država kandidatkinja, imati koristi od pretpristupne strategije koja će pokrenuti i podržati unutarnje reforme kao i da će imati mogućnost sudjelovanja u programima i agencijama Zajednice i na sastancima između država kandidatkinja i Unije u kontekstu pristupnog procesa.

(4)

U skladu s pregovaračkim direktivama koje je Vijeće donijelo 5. lipnja 2001., Komisija je u ime Zajednice dovršila pregovore s Republikom Turskom o Okvirnom sporazumu o općim načelima za sudjelovanje Republike Turske u programima Zajednice.

(5)

U odnosu na neke od programa obuhvaćenih Sporazumom, Ugovor ne predviđa nikakve druge ovlasti osim onih iz članka 308.

(6)

Posebne uvjete za sudjelovanje Republike Turske u programima Zajednice, a posebno financijski doprinos koji ta zemlja mora plaćati, trebala bi odrediti Komisija u ime Zajednice. U tu svrhu Komisiji bi trebao pomagati posebni odbor kojega imenuje Vijeće.

(7)

Republika Turska može zatražiti financijsku pomoć za sudjelovanje u programima Zajednice temeljem Uredbe Vijeća (EZ) br. 1488/96 od 23. srpnja 1996. o financijskim i tehničkim mjerama (MEDA) koje prate reformu gospodarskih i socijalnih struktura u okviru Euro-mediteranskog partnerstva (3), temeljem Uredbe Vijeća (EZ) br. 764/2000 od 10. travnja 2000. o provedbi mjera za jačanje carinske unije između EU-a i Turske (4), ili temeljem Uredbe (EZ) br. 257/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. siječnja 2001. o provedbi mjera za promicanje gospodarskog i socijalnog razvoja u Turskoj (5).

(8)

Danska, u skladu s člancima 1. i 2. Protokola o stajalištu Danske priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o EZ-u, ne sudjeluje u dijelu ove Odluke Vijeća koji se odnosi na glavu IV. Ugovora o EZ-u, i Dansku taj dio Odluke Vijeća ne obvezuje niti se na nju primjenjuje.

(9)

Ujedinjena Kraljevina i Irska namjeravaju sudjelovati u donošenju Uredbe Vijeća kojom se određuje opći okvir za aktivnosti Zajednice koje trebaju omogućiti uspostavu europskog pravosudnog prostora u građanskim stvarima i kada Uredba bude donesena, ona će obvezivati i primjenjivati se na Ujedinjenu Kraljevinu i Irsku. U odnosu na buduće instrumente Zajednice donesene u skladu s glavom IV. Ugovora o EZ-u, a kojima se provodi ili uspostavlja neki budući program Zajednice, Ujedinjenu Kraljevinu i Irsku će obvezivati i na njih se primjenjivati samo dio ove Odluke Vijeća koji se odnosi na glavu IV. Ugovora o EZ-u, ako ti instrumenti Ujedinjenu Kraljevinu i Irsku obvezuju u skladu s Protokolom o stajalištu Ujedinjene Kraljevine i Irske priloženom Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o EZ-u.

(10)

Komisija bi Sporazum trebala preispitivati u redovitim vremenskim razmacima.

(11)

Sporazum bi trebalo odobriti,

ODLUČILO JE:

Članak 1.

Ovime se u ime Zajednice odobrava Okvirni sporazum između Europske zajednice i Republike Turske o općim načelima sudjelovanja Republike Turske u programima Zajednice.

Tekst Sporazuma priložen je ovoj Odluci.

Članak 2.

1.   Komisija je ovlaštena, u ime Zajednice, odrediti posebne uvjete za sudjelovanje Republike Turske u svakom pojedinom programu, kao i financijski doprinos koji ta zemlja mora plaćati. Komisiji u toj zadaći pomaže poseban odbor kojega imenuje Vijeće.

2.   Ako Republika Turska zatraži vanjsku pomoć, primjenjuju se postupci predviđeni Uredbom (EZ) br. 1488/96, Uredbom (EZ) br. 764/2000, Uredbom (EZ) br. 257/2001, i sličnim uredbama o vanjskoj pomoći Zajednice Republici Turskoj koje se u budućnosti mogu donijeti.

Članak 3.

Najkasnije tri godine nakon stupanja na snagu Sporazuma, i svake treće godine nakon toga, Komisija preispituje provedbu Sporazuma i o tome izvješćuje Vijeće. Izvješću se, prema potrebi, prilažu odgovarajući prijedlozi.

Članak 4.

Predsjednik Vijeća ovlašten je odrediti osobu(-e) ovlaštenu(-e) potpisati Sporazum kako bi on obvezivao Zajednicu.

Članak 5.

Predsjednik Vijeća u ime Zajednice dostavlja obavijesti iz članka 9. Sporazuma (6).

Sastavljeno u Bruxellesu 17. prosinca 2001.

Za Vijeće

Predsjednica

A. NEYTS-UYTTERBROECK


(1)  SL C 304 E od 20.10.2001., str. 342.

(2)  Mišljenje doneseno 11.12.2001. (još nije objavljeno u Službenom listu).

(3)  SL L 189, 30.7.1996., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 2698/2000 (SL L 311, 12.12.2000., str. 1.)

(4)  SL L 94, 14.4.2000., str. 6.

(5)  SL L 39, 9.2.2001., str. 1.

(6)  Datum stupanja na snagu Sporazuma objavit će u Službenom listu Europskih zajednica Glavno tajništvo Vijeća.


Top