Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000D0208

    2000/208/EZ: Odluka Komisije od 24. veljače 2000. o detaljnim pravilima za primjenu Direktive Vijeća 97/78/EZ koja se odnosi na provoz proizvoda životinjskog podrijetla iz jedne treće zemlje u drugu treću zemlju isključivo cestom preko Europske zajednice (priopćena pod brojem dokumenta C(2000) 468) Tekst značajan za EGP

    SL L 64, 11.3.2000, p. 20–21 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; stavljeno izvan snage 32019R2124

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2000/208/oj

    03/Sv. 014

    HR

    Službeni list Europske unije

    28


    32000D0208


    L 064/20

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    24.02.2000.


    ODLUKA KOMISIJE

    od 24. veljače 2000.

    o detaljnim pravilima za primjenu Direktive Vijeća 97/78/EZ koja se odnosi na provoz proizvoda životinjskog podrijetla iz jedne treće zemlje u drugu treću zemlju isključivo cestom preko Europske zajednice

    (priopćena pod brojem dokumenta C(2000) 468)

    (Tekst značajan za EGP)

    (2000/208/EZ)

    KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

    uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 97/78/EZ od 18. prosinca 1997. o utvrđivanju načela organizacije veterinarskih pregleda proizvoda koji ulaze u Zajednicu iz trećih zemalja (1), a posebno njezin članak 11. stavak 4.,

    budući da:

    (1)

    Prvenstveno je potrebno donijeti pravila za izlazak proizvoda životinjskog podrijetla koji se provoze preko Europske zajednice isključivo cestom iz jedne treće zemlje u drugu treću zemlju, kako bi se izbjegla sva nepotrebna zadržavanja trgovine.

    (2)

    Ta se pravila odnose na članak 11. stavak 2. točku (e) Direktive 97/78/EZ o postupcima prijelaza preko Zajednice isključivo cestom.

    (3)

    Važno je da je službeni veterinar nadležan u graničnoj inspekcijskoj postaji koja prima robu u provozu za izlaz iz Zajednice upoznat s pošiljkama koje dolaze u svako doba, a naročito onima koje dolaze izvan uobičajenog radnog vremena granične inspekcijske postaje.

    (4)

    Važno je odrediti provjere koje mora provesti granična inspekcijska postaja na mjestu izlaza robe radi provjere podrijetla pošiljke.

    (5)

    Također je važno odrediti kategoriju odobrenja koje izdaje granična inspekcijska postaja na mjestu izlaza kako bi se osiguralo da osoblje te službe bude upoznato s proizvodima koji su dostavljeni na pregled.

    (6)

    Potreban je usklađen pristup pregledu tako dostavljenih pošiljki i bilješkama na dokumentima koji se vraćaju graničnoj inspekcijskoj postaji na mjestu ulaza.

    (7)

    Uvedeno odstupanje za osoblje koje obavlja kontrolu u graničnim inspekcijskim postajama odobrenim samo za veterinarski pregled proizvoda ribarstva.

    (8)

    Ova se Odluka primjenjuje neovisno o svakom radnom dogovoru sklopljenom između Zajednice i pojedinih trećih zemalja sukladno priznatim međunarodnim sporazumima.

    (9)

    Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog veterinarskog odbora,

    DONIJELA JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    U primjeni članka 11. Direktive 97/78/EZ, a posebno njezinog članka 11. stavka 2. točke (e), primjenjuju se sljedeća pravila za provoz proizvoda životinjskog podrijetla preko Europske zajednice isključivo cestom iz jedne treće zemlje u drugu treću zemlju.

    Članak 2.

    Granična inspekcijska postaja navedena u članku 11. stavku 2. točki (e) Direktive 97/78/EZ mora biti:

    za proizvode ribarstva, sve granične inspekcijske postaje navedene na listi utvrđenoj Odlukom Komisije 97/778/EZ (2) (kako je izmijenjena),

    za druge proizvode životinjskog podrijetla koji nisu navedeni na listi iz prve alineje ovog članka, sve granične inspekcijske postaje navedene u prvoj alineji, osim ako su granične inspekcijske postaje odobrene samo za pregled proizvoda ribarstva.

    Članak 3.

    Službeni veterinar, odnosno u slučaju proizvoda ribarstva službeni veterinar ili imenovani zastupnik od strane nadležnog tijela, odgovoran je, na mjestu izlaza pošiljke, za utvrđivanje jesu li na pošiljkama koje se otpremaju s područja Zajednice obavljeni propisani pregledi u skladu s ovom odredbom. Pregledima se utvrđuju odgovara li primljena pošiljka pošiljci otpremljenoj s granične inspekcijske postaje na mjestu ulaza te podacima iz certifikata koji prati pošiljku u skladu s obrascem iz Priloga B Odluci Komisije 93/13/EEZ (3).

    Članak 4.

    Nakon obavljenih pregleda, na certifikatu iz članka 5. stavka 1. Direktive Vijeća 97/78/EZ koji prati pošiljku, službeni veterinar upisuje: „potvrđuje se da su obavljene formalnosti kod otpreme pošiljke s područja EZ te pregleda pošiljke u provozu u skladu s člankom 11. stavkom 2. točkom (e) Direktive 97/78/EZ”, stavlja pečat granične inspekcijske postaje, datum i potpis, odnosno u slučaju proizvoda ribarstva potpis službenog veterinara ili imenovanog agenta kojeg imenuje nadležno tijelo.

    Članak 5.

    Ova se Odluka primjenjuje ne dovodeći u pitanje ni jedan dogovor koji je Zajednica sklopila s trećim zemljama u skladu s međunarodno prihvaćenim sporazumima.

    Članak 6.

    Ova se Odluka primjenjuje od 1. travnja 2000.

    Članak 7.

    Ova je Odluka upućena državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 24. veljače 2000.

    Za Komisiju

    David BYRNE

    Član Komisije


    (1)  SL L 24, 30.1.1998., str. 3.

    (2)  SL L 315, 19.11.1997., str. 15.

    (3)  SL L 9, 15.1.1993., str. 33.


    Top