Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999R0169

    Uredba Komisije (EZ) br. 169/1999 od 25. siječnja 1999. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu

    SL L 19, 26.1.1999, p. 6–8 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1999/169/oj

    02/Sv. 014

    HR

    Službeni list Europske unije

    104


    31999R0169


    L 019/6

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    25.01.1999.


    UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 169/1999

    od 25. siječnja 1999.

    o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu

    KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

    uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 2248/98 (2), a posebno njezin članak 9.,

    budući da je zbog osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature priložene navedenoj Uredbi, potrebno usvojiti mjere za razvrstavanje robe iz Prilogu ovoj Uredbi;

    budući da su Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena Opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature i da se ta pravila također primjenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci te koja je utvrđena posebnim odredbama Zajednice s ciljem primjene tarifa i drugih mjera u vezi s robnom razmjenom;

    budući da je, u skladu s navedenim Općim pravilima, robu iz stupca 1 tablice iz Priloga ovoj Uredbi potrebno razvrstati pod odgovarajuće oznake KN iz stupca 2, a na temelju razloga navedenih u stupcu 3;

    budući da je prihvaćeno da u skladu s odredbama članka 12. stavka 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (3), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Europskog parlamenta i Vijeća (EZ) br. 82/97 (4), korisnik može nastaviti navoditi obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu, a koje nisu u skladu s pravima utvrđenima ovom Uredbom, i to tijekom razdoblja od tri mjeseca;

    budući da su mjere predviđene ovom Uredbom u skladu s mišljenjem Odsjeka za tarifnu i statističku nomenklaturu Odbora za Carinski zakonik,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Roba iz stupca 1 tablice iz Priloga razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu sukladno odgovarajućim oznakama KN iz stupca 2 te tablice.

    Članak 2.

    Obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica, a koje nisu u skladu s pravima utvrđenim ovom Uredbom, mogu se nastaviti navoditi u skladu s odredbama članka 12. stavka 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92, tijekom razdoblja od tri mjeseca.

    Članak 3.

    Ova Uredba stupa na snagu dvadeset prvog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 25. siječnja 1999.

    Za Komisiju

    Mario MONTI

    Član Komisije


    (1)  SL L 256, 7.9.1987., str. 1.

    (2)  SL L 282, 20.10.1998., str. 55.

    (3)  SL L 302, 19.10.1992., str. 1.

    (4)  SL L 17, 21.1.1997., str. 1.


    PRILOG

    Naziv robe

    Razvrstavanje

    (oznaka KN)

    Razlozi

    (1)

    (2)

    (3)

    1.   Mješavina brašna za pripremu raženog kruha sastava (postotak po težini):

    raženo brašno: 50,0

    pšenično brašno: 48,6

    pšenični gluten: 1,4

    1101 00 90

    Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 1101 00 i 1101 00 90.

    2.   Mješavina brašna za pripremu punozrnatog kruha sastava (postotak po težini):

    obično pšenično brašno: 78,5

    raženo brašno: 7,0

    zobeno brašno: 4,0

    rižino brašno: 4,0

    ječmeno brašno: 2,0

    mljevene klice: 1,0

    pšenični gluten: 3,5

    1101 00 15

    Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1., 3.b i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 1101 00 i 1101 00 15.

    3.   Brašno za pripremu kruha sastava (postotak po težini):

    obično pšenično brašno: 99,85

    sol: 0,15

    i vrlo male količine amilaze i antioksidansa (E300)

    1101 00 15

    Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 1101 00 i 1101 00 15.

    4.   Pripremljena mješavina za pripremu kruha na temelju brašna za pripremu seljačkog kruha sastava (postotak po težini):

    obično pšenično brašno: 88

    raženo brašno: 10

    suhi raženi kvasac: 1

    pekarski kvasac, emulgator: 1

    i vrlo male količine amilaze i antioksidansa (E300)

    1901 20 00

    Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 1901 i 1901 20 00.

    Dodavanjem pekarskog i suhog raženog kvasca proizvod dobiva svojstva mješavine za pripravu pekarskih proizvoda pod tarifnim brojem 1905 i isključen je iz poglavlja 11. u skladu s napomenom 1.(b) uz ovo poglavlje.

    5.   Tablete, mase 550 mg, koje sadrže 200 mg kalcij-askorbata (sol vitamina C), 342 mg pomoćne tvari koji sadrži dikalcij-fosfat, mikrokristalinsku celulozu, umreženu natrij-karboksimetilcelulozu i stearinsku kiselinu te 8 mg magnezij-stearata kao sredstva protiv zgrušavanja

    2106 90 92

    Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 2106, 2106 90 i 2106 90 92.

    Ovaj je proizvod isključen iz tarifnog broja 2936 zbog prisutnosti dodataka, koji nisu uključeni u napomene 1.(f) i (g) uz poglavlje 29., i primjene Napomene s objašnjenjem Harmoniziranog sustava, za tarifni broj 2936, zadnji stavak pod (d).

    6(a).   Pasta na temelju srebra (visoka koncentracija)

    srebro: 72,0 %

    kadmijev spoj: 8,9 %

    spoj žive: 8,9 %

    6(b).   Pasta na bazi srebra (srednja koncentracija)

    srebro: 45,0 %

    kadmijev spoj: 3,5 %

    spoj žive: 3,5 %

    Ovi se proizvodi koriste za pričvršćivanje elektroničkih sklopova na emajlirane čelične limove postupkom toplinske obrade.

    3207 30 00

    Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature, napomenom 3.c uz poglavlje 71. i tekstom oznaka KN 3207 i 3207 30 00.

    Vidjeti također Napomene s objašnjenjem Harmoniziranog sustava za tarifni broj 7106.

    7.   Toner u prahu, s magnetskim svojstvima, koji se koristi kao razvijač za fotokopirne strojeve.

    Sastav:

    kopolimer stirena i butil-akrilata: 40 %

    polipropilen: 3 %

    magnetit: 56 %

    silicijev dioksid: < 1 %

    3707 90 30

    Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 3707, 3707 90 i 3707 90 30.

    Vidjeti također Napomene s objašnjenjem Harmoniziranog sustava za tarifni broj 3215, točku (a), i tarifni broj 3707, točku (2)

    8.   Kremasto bijeli prašci koji se sastoje od montmorilonita s 30 % dodanog stearilamina.

    Ovi su prašci organofilni, topivi u organskim otapalima, a pri zagrijavanju na 600 °C gube 35 % ukupne mase.

    3824 90 95

    Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 3824, 3824 90 i 3824 90 95.

    Ovaj proizvod ne smatra se aktivnim u smislu tarifnog broja 3802.

    Vidjeti također Napomene s objašnjenjem Harmoniziranog sustava za tarifni broj 3824 pod (40).


    Top