Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R2469

    Uredba Komisije (EZ) br. 2469/97 od 11. prosinca 1997. o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 1964/82 o utvrđivanju uvjeta dodjele posebnih izvoznih subvencija za određene otkoštene komade mesa životinja vrste goveda, Uredbe (EEZ) br. 3846/87 o uspostavljanju nomenklature poljoprivrednih proizvoda za izvozne subvencije i Uredbe (EZ) br. 1445/95 o pravilima podnošenja zahtjeva za uvozne i izvozne dozvole u sektoru goveđeg i telećeg mesa

    SL L 341, 12.12.1997, p. 8–20 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/2469/oj

    03/Sv. 027

    HR

    Službeni list Europske unije

    46


    31997R2469


    L 341/8

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

    11.12.1997.


    UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 2469/97

    od 11. prosinca 1997.

    o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 1964/82 o utvrđivanju uvjeta dodjele posebnih izvoznih subvencija za određene otkoštene komade mesa životinja vrste goveda, Uredbe (EEZ) br. 3846/87 o uspostavljanju nomenklature poljoprivrednih proizvoda za izvozne subvencije i Uredbe (EZ) br. 1445/95 o pravilima podnošenja zahtjeva za uvozne i izvozne dozvole u sektoru goveđeg i telećeg mesa

    KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

    uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 805/68 od 27. lipnja 1968. o zajedničkom uređenju tržišta goveđeg i telećeg mesa (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 2321/97 (2), a posebno njezin članak 13. stavak 12.,

    budući da Uredba Komisije (EEZ) br. 1964/82 (3), kako je izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 3169/87 (4), utvrđuje uvjete za dodjelu posebnih izvoznih subvencija na određene otkoštene komade mesa od stražnje četvrtine odraslih muških goveda;

    budući da je nakon provedbe Sporazuma o poljoprivredi sklopljenog tijekom Urugvajskog kruga multilateralnih trgovinskih pregovora potrebno uvesti mjere kako bi se omogućila bolja usmjerenost proizvoda od goveđeg i telećeg mesa kojima bi se trebala dati prednost pri izvozu u treće zemlje; budući da bi uvođenje posebne subvencije na otkoštene komade mesa od prednjih četvrtina odraslih muških goveda ispunilo navedeni cilj; budući da bi mjere predviđene Uredbom (EEZ) br. 1964/82 stoga trebale biti proširene na navedene proizvode;

    budući da se najmanja količina krtog mesa odnosi na prosjek svih otkoštenih komada; budući da bi najmanja količina stoga trebala iznositi 55 %;

    budući da je iskustvo pokazalo kako su potrebne određene tehničke izmjene, najveći broj rebara na stražnjoj četvrtini trebao bi, između ostalog, biti smanjen s devet na osam, a gospodarskim subjektima trebalo bi dopustiti prodaju fileta od takvih stražnjih četvrtina u Zajednici;

    budući da se odstupanja predviđena člankom 7. stavkom 1. više ne odobravaju u državama članicama; budući da bi se stoga trebala izbrisati;

    budući da od provedbe Sporazuma o poljoprivredi sklopljenog tijekom Urugvajskog kruga multilateralnih trgovinskih pregovora Komisija može putem izvoznih dozvola nadzirati količine za koje se dodjeljuje posebna subvencija; budući da se stoga mogu ukinuti priopćenja država članica iz članka 9.;

    budući da su Uredba Komisije (EEZ) br. 798/80 (5), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 471/87 (6), i Uredba (EEZ) br. 2730/79 (7), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 1180/97 (8), stavljene izvan snage Uredbom Komisije (EEZ) br. 3665/87 od 27. studenoga 1987. o utvrđivanju zajedničkih detaljnih pravila primjene sustava izvoznih subvencija za poljoprivredne proizvode (9), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 815/97 (10); budući da se upućivanja trebaju ažurirati ovom Uredbom;

    budući da uvođenje posebne subvencije za otkoštene komade mesa od prednjih četvrtina odraslih muških goveda uključuje izmjenu nomenklature subvencija i kategorija goveđeg i telećeg mesa koje ispunjavaju uvjete za subvenciju; budući da Sektor 5. Priloga Uredbi Komisije (EEZ) br. 3846/87 (11), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 2333/97 (12), i Prilog III. Uredbi Komisije (EZ) br. 1445/95 (13), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 2284/97 (14), stoga treba zamijeniti;

    budući da su mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu s mišljenjem Upravljačkog odbora za goveđe i teleće meso,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Uredba (EEZ) br. 1964/82 mijenja se kako slijedi:

    1.

    Članak 1. zamjenjuje se sljedećim:

    „Članak 1.

    Pojedinačno zapakirani komadi bez kostiju od svježih ili rashlađenih prednjih i stražnjih četvrtina odraslih muških goveda s prosječnim sadržajem krtog mesa od 55 % ili više ispunjavaju uvjete za posebne izvozne subvencije u skladu s uvjetima utvrđenim u ovoj Uredbi.

    Za potrebe ove Uredbe:

    ‚prednja četvrtina’ znači neraskomadana prednja četvrtina, kako je definirano u dodatnim napomenama 1.A (d) i (e) poglavlja 2. kombinirane nomenklature, ravan ili rez ‚pistola’,

    ‚stražnja četvrtina’ znači neraskomadana ili raskomadana stražnja četvrtina, kako je definirano u dodatnim napomenama 1.A (f) i (g) poglavlja 2. kombinirane nomenklature, s najviše osam rebara ili osam parova rebara, ravan ili rez ‚pistola’.”

    2.

    Članak 2. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

    „1.   Gospodarski subjekt predaje nadležnim tijelima koja su navele države članice izjavu u kojoj navodi svoju namjeru otkoštavanja ili prednjih ili stražnjih četvrtina, kako je utvrđeno člankom 1. u skladu s pravilima ove Uredbe, i namjeru izvoza, pridržavajući se članka 6., cjelokupne količine dobivenih komada bez kostiju, pri čemu se svaki komad pojedinačno pakira. Prosječan sadržaj krtog mesa u ukupnoj količini komada bez kostiju mora iznositi 55 % ili više.”

    3.

    U članku 2. stavku 3., članku 3. i članku 4. stavku 2. izraz „stražnje četvrtine” zamjenjuje se izrazom „četvrtine”.

    4.

    Članak 4. stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:

    „1.   Nakon otkoštavanja gospodarski subjekt zbog ovjere predaje nadležnim tijelima jednu ili više ‚potvrda za otkošteno meso’ čiji su primjerci navedeni u prilozima I. i II. i na kojima se broj potvrde iz članka 2. stavka 2. upisuje u polje 7.”

    5.

    Članak 5. zamjenjuje se sljedećim:

    „Članak 5.

    1.   Carinske formalnosti za izvoz iz Zajednice za isporuke obuhvaćene uvjetima članka 34. Uredbe Komisije (EEZ) br. 3665/87 (15) ili za proizvode koji podliježu postupku predviđenom člankom 5. Uredbe (EEZ) br. 565/80 ispunjavaju se u državi članici u kojoj je izjava iz članka 2. prihvaćena.

    2.   Carinska tijela upisuju u polje 11 ‚potvrde za otkošteno meso’ referentne brojeve i datume izjava iz članka 3. stavka 5. Uredbe (EEZ) br. 3665/87.

    Ako se uzmu u obzir odredbe članka 5. Uredbe (EEZ) br. 565/80, carinska tijela upisuju referentne brojeve i datume izjava o plaćanju iz članka 25. stavka 1. Uredbe (EEZ) br. 3665/87.

    Prema potrebi, taj podatak može biti upisan na stražnjoj strani potvrde i ovjeren od strane carinskih tijela.

    3.   Nakon ispunjenja carinskih formalnosti za ukupnu količinu komada dobivenih otkoštavanjem navedenih na ‚potvrdi za otkošteno meso’, potonje se šalje administrativnim kanalima agenciji koja je odgovorna za isplaćivanje izvoznih subvencija.

    6.

    Briše se bilješka 1.

    7.

    Članak 6. zamjenjuje se sljedećim:

    „Članak 6.

    1.   Ne dovodeći u pitanje primjenu Uredbe (EEZ) br. 3665/87 i u skladu sa stavkom 2., dodjela posebne subvencije je uvjetovana, osim u slučajevima više sile, pri izvozu ukupnih količina komada dobivenih otkoštavanjem obuhvaćenoga gore spomenutim nadzorom.

    2.   Međutim, gospodarski subjekt može unutar Zajednice prodavati filete, sa ili bez vezivnih mišićnih završetaka, kostiju, velikih tetiva, hrskavice, komada sala i ostalih otpadaka preostalih nakon otkoštavanja. Ako gospodarski subjekt želi staviti na tržište filete unutar Zajednice, mora to navesti u izjavi iz članka 2. stavka 1. Pored toga, riječi ‚BEZ FILETA’ bit će upisane u polje 4 ‚potvrde za otkošteno meso (stražnja četvrtina)’.”

    8.

    Članak 7. stavak 1. i prva alineja članka 7. stavka 2. brišu se. Članak 7. stavak 2. postaje članak 7. stavak 1.

    9.

    Članku 8. dodaje se sljedeći treći podstavak:

    „Zabranjeno je otkoštavanje prednje i stražnje četvrtine istodobno u istoj prostoriji za otkoštavanje.”

    10.

    Briše se članak 9.

    11.

    Prilog se zamjenjuje prilozima I. i II. ovom tekstu.

    Članak 2.

    Sektor 5. Priloga Uredbi (EEZ) br. 3846/87 ovim se zamjenjuje Prilogom III. ovom tekstu.

    Članak 3.

    Prilog III. Uredbe (EEZ) br. 1445/95 ovim se zamjenjuje Prilogom IV. ovom tekstu.

    Članak 4.

    Ova Uredba stupa na snagu 19. siječnja 1998.

    Primjenjuje se na aktivnosti za koje se prihvaća izjava iz članka 3. stavka 1. ili ona iz članka 25. stavka 1. Uredbe (EEZ) br. 3665/87, uz priloženu izvoznu dozvolu izdanu na dan stupanja na snagu ove Uredbe.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 11. prosinca 1997.

    Za Komisiju

    Franz FISCHLER

    Član Komisije


    (1)  SL L 148, 28.6.1968., str. 24.

    (2)  SL L 322, 25.11.1997., str. 25.

    (3)  SL L 212, 21.7.1982., str. 48.

    (4)  SL L 301, 24.10.1987., str. 21.

    (5)  SL L 87, 1.4.1980., str. 42.

    (6)  SL L 48, 17.2.1987., str. 10.

    (7)  SL L 317, 12.12.1979., str. 1.

    (8)  SL L 193, 30.4.1987., str. 27.

    (9)  SL L 351, 14.12.1987., str. 1.

    (10)  SL L 116, 6.5.1997., str. 22.

    (11)  SL L 366, 24.12.1987., str. 1.

    (12)  SL L 323, 26.11.1997., str. 25.

    (13)  SL L 143, 27.6.1995., str. 35.

    (14)  SL L 314, 18.11.1997., str. 17.

    (15)  SL L 351, 14.12.1987., str. 1.”


    PRILOG I.

    Image

    Image


    PRILOG II.

    Image

    Image


    PRILOG III.

    5.   Govedina i teletina

    Tarifni broj

    Naziv proizvoda

    Oznaka proizvoda

    ex 0102

    žive životinje vrste goveda:

     

    ex 0102 10

    – čistokrvne rasplodne životinje

     

    ex 0102 10 10

    – – junice (ženska goveda koja se nikad nisu telila):

     

    – – – mase žive vage jednake ili veće od 250 kg:

     

    – – – – do 36 mjeseci starosti

    0102 10 10 9120

    – – – – – ostalo

    0102 10 10 9130

    ex 0102 10 30

    – – krave:

     

    – – – mase žive vage jednake ili veće od 250 kg:

     

    – – – – do 60 mjeseci starosti

    0102 10 30 9120

    – – – – ostalo

    0102 10 30 9130

    ex 0102 10 90

    – – ostalo:

     

    – – – mase žive vage jednake ili veće od 300 kg

    0102 10 90 9120

    ex 0102 90

    – ostalo:

     

    – – domaće vrste:

     

    – – – mase veće od 160 kg, ali ne veće od 300 kg:

     

    ex 0102 90 41

    – – – – za klanje:

     

    – – – – – mase veće od 220 kg

    0102 90 41 9100

    – – – mase veće od 300 kg

     

    – – – – junice (ženska goveda koja se nikad nisu telila):

     

    0102 90 51

    – – – – – za klanje

    0102 90 51 9000

    0102 90 59

    – – – – – ostalo

    0102 90 59 9000

    – – – – krave:

     

    0102 90 61

    – – – – – za klanje

    0102 90 61 9000

    0102 90 69

    – – – – – ostalo

    0102 90 69 9000

    – – – – ostalo:

     

    0102 90 71

    – – – – – za klanje

    0102 90 71 9000

    0102 90 79

    – – – – – ostalo

    0102 90 79 9000

    0201

    Meso životinja vrste goveda, svježe i rashlađeno:

     

    0201 10 00

    – trupovi i polovice

     

    – – prednji dio trupa ili polovice koji uključuje sve kosti, vrat i plećku, ali s više od 10 rebara:

     

    – – – od odraslih muških životinja vrste goveda (1)

    0201 10 00 9110

    – – – ostalo

    0201 10 00 9120

    – – ostalo:

     

    – – – od odraslih muških životinja vrste goveda (1)

    0201 10 00 9130

    – – – ostalo

    0201 10 00 9140

    0201 20

    – ostali komadi s kostima:

     

    0201 20 20

    – – „kompenzirane” četvrtine:

     

    – – – od odraslih muških životinja vrste goveda (1)

    0201 20 20 9110

    – – – ostalo

    0201 20 20 9120

    0201 20 30

    – – neraskomadane ili raskomadane prednje četvrtine:

     

    – – – od odraslih muških životinja vrste goveda (1)

    0201 20 30 9110

    – – – ostalo

    0201 20 30 9120

    0201 20 50

    – – neraskomadane ili raskomadane stražnje četvrtine:

     

    – – – s najviše osam rebara ili osam pari rebara:

     

    – – – – od odraslih muških životinja vrste goveda (1)

    0201 20 50 9110

    – – – – ostalo

    0201 20 50 9120

    – – – s više od osam rebara ili osam pari rebara:

     

    – – – – od odraslih muških životinja vrste goveda (1)

    0201 20 50 9130

    – – – – ostalo

    0201 20 50 9140

    ex 0201 20 90

    – – ostalo:

     

    – – – masa kostiju ne prelazi jednu trećinu mase komada

    0201 20 90 9700

    ex 0201 30 00

    – bez kostiju:

     

    – – komadi bez kostiju koji se izvoze u SAD u skladu s uvjetima utvrđenim u Uredbi Komisije (EEZ) br. 2973/79 (4) ili u Kanadu u skladu s uvjetima utvrđenim u Uredbi (EZ) br. 2051/96 (5)

    0201 30 00 9050

    – – otkošteni komadi, svaki komad pojedinačno zapakiran, s prosječnim sadržajem krtog goveđeg mesa (bez masnoće) od 55 % ili više (7):

     

    – – – od stražnje četvrtine odraslih muških životinja vrste goveda s najviše osam rebara ili osam pari rebara, ravni rez ili rez „pistola” (2)

    0201 30 00 9100

    – – – od neraskomadanih ili raskomadanih prednjih četvrtina odraslih muških životinja vrste goveda, ravni rez ili rez „pistola” (2)

    0201 30 00 9120

    – – – ostali komadi bez kostiju

    0201 30 00 9150

    – – ostalo, uključujući mljeveno meso s prosječnim sadržajem krtog goveđeg mesa (bez masnoće) od 78 % i više (7)

    0201 30 00 9190

    ex 0202

    Meso od životinja vrste goveda, smrznuto:

     

    0202 10 00

    – trupovi i polovice:

     

    – – prednji dio trupa ili polovice koji uključuje sve kosti, vrat i plećku, ali s više od 10 rebara

    0202 10 00 9100

    – – ostalo

    0202 10 00 9900

    ex 0202 20

    – ostali komadi s kostima:

     

    0202 20 10

    – – „kompenzirane” četvrtine

    0202 20 10 9000

    0202 20 30

    – – neraskomadane ili raskomadane prednje četvrtine

    0202 20 30 9000

    0202 20 50

    – – neraskomadane ili raskomadane stražnje četvrtine

     

    – – – s najviše osam rebara ili osam pari rebara

    0202 20 50 9100

    – – – s više od osam rebara ili osam pari rebara

    0202 20 50 9900

    ex 0202 20 90

    – – ostalo

     

    – – – masa kostiju nije veća od jedne trećine mase komada

    0202 20 90 9100

    0202 30

    – bez kostiju:

     

    0202 30 90

    – – ostalo:

     

    – – – otkošteni komadi koji se izvoze u SAD u skladu s uvjetima utvrđenim u Uredbi (EEZ) br. 2973/79 (4) ili u Kanadu u skladu s uvjetima utvrđenim u Uredbi (EZ) br. 2051/96 (5)

    0202 30 90 9100

    – – – otkošteni komadi, svaki komad pojedinačno zapakiran, s prosječnim sadržajem krtog goveđeg mesa (bez masnoće) od 55 % ili više (7)

    0202 30 90 9400

    – – – ostalo, uključujući mljeveno meso s prosječnim sadržajem krtog goveđeg mesa (bez masnoće) od 78 % ili više (7)

    0202 30 90 9500

    – – – ostalo

    0202 30 90 9900

    0206

    Jestivi nusproizvodi klanja od životinja vrste goveda, svinja, koza, konja, magaraca, mula i mazgi, svježi, rashlađeni ili smrznuti:

     

    0206 10

    – od životinja vrste goveda, svježi i rashlađeni:

     

    – – ostalo

     

    0206 10 95

    – – – unutarnja prepona, mišićna i tetivna

    0206 10 95 9000

    – od životinja vrste goveda, smrznuti:

    0206 29

    – – ostalo:

     

    – – – ostalo:

     

    0206 29 91

    – – – – unutarnja prepona, mišićna i tetivna

    0206 29 91 9000

    ex 0210

    Meso i jestivi mesni nusproizvodi klanja, soljeni, u salamuri, sušeni ili dimljeni, jestivo brašno i krupica od mesa ili nusproizvoda klanja:

     

    ex 0210 20

    – meso životinja vrste goveda:

     

    ex 0210 20 90

    – – bez kostiju:

     

    – – – soljeno i sušeno

    0210 20 90 9100

    – – – soljeno, sušeno i dimljeno

    0210 20 90 9300

    – – – u salamuri (3)

    0210 20 90 9500

    ex 1602

    Ostali pripremljeni ili konzervirani proizvodi od mesa, mesnih nusproizvoda klanja ili krvi:

     

    ex 1602 50

    – od životinja vrste goveda:

     

    ex 1602 50 10

    – – nekuhani; mješavine kuhanog mesa ili nusproizvoda klanja i nekuhanog mesa ili nusproizvoda klanja;

     

    – – – nekuhani; koji ne sadrže drugo meso osim mesa od životinja vrste goveda:

     

    – – – – sa sljedećim masenim udjelima mesa od životinja vrste goveda (isključujući nusproizvode klanja i masnoće):

     

    – – – – – proizvedeni prema postupku predviđenom u članku 4. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 565/80 (8):

     

    – – – – – – 90 % ili više

    1602 50 10 9120

    – – – – – – 80 % ili više, ali manje od 90 %

    1602 50 10 9140

    – – – – – – 60 % ili više, ali manje od 80 %

    1602 50 10 9160

    – – – – – – 40 % ili više, ali manje od 60 %

    1602 50 10 9170

    – – – – – ostalo:

     

    – – – – – – 40 % ili više

    1602 50 10 9190

    – – – ostalo:

     

    – – – – s masenim udjelom mesa ili mesnih nusproizvoda klanja, bilo koje vrste, uključujući masti bilo koje vrste ili podrijetla, 80 % ili većim

    1602 50 10 9240

    – – – – s masenim udjelom mesa ili mesnih nusproizvoda klanja, bilo koje vrste, uključujući masti bilo koje vrste ili podrijetla, 40 % ili većim, ali manjim od 80 %

    1602 50 10 9260

    – – – – s masenim udjelom mesa ili mesnih nusproizvoda klanja, bilo koje vrste, uključujući masti bilo koje vrste ili podrijetla, manjim od 40 %

    1602 50 10 9280

    – – ostalo:

     

    – – – u nepropusno zatvorenoj ambalaži:

     

    ex 1602 50 31

    – – – – „konzervirana govedina” (4); koja ne sadrži druge vrste mesa osim mesa od životinja vrste goveda:

     

    – – – – – s omjerom kolagena/bjelančevina ne većim od 0,35 (7) i sa sljedećim masenim udjelima mesa od životinja vrste goveda (isključujući nusproizvode klanja i masnoće);

     

    – – – – – – 90 % i više:

     

    – – – – – – – proizvodi koji su u skladu s uvjetima utvrđenim u Uredbi Komisije (EEZ) br. 2388/84 (6)

    1602 50 31 9125

    – – – – – – – proizvedeni u skladu s postupcima predviđenim u članku 4. Uredbe (EEZ) br. 565/80 (8)

    1602 50 31 9135

    – – – – – – – ostalo

    1602 50 31 9195

    – – – – – – 80 % i više, ali manje od 90 %:

     

    – – – – – – – proizvodi koji su u skladu s uvjetima utvrđenim u Uredbi Komisije (EEZ) br. 2388/84 (6)

    1602 50 31 9325

    – – – – – – – proizvedeni u skladu s postupcima predviđenim u članku 4. Uredbe (EEZ) br. 565/80 (8)

    1602 50 31 9335

    – – – – – – – ostalo

    1602 50 31 9395

    ex 1602 50 39

    – – – – ostalo:

     

    – – – – – koji ne sadrže drugo meso osim mesa od životinja vrste goveda:

     

    – – – – – – s omjerom kolagena/bjelančevina ne većim od 0,35 (9) i sa sljedećim masenim udjelima mesa od životinja vrste goveda (isključujući nusproizvode klanja i masnoće):

     

    – – – – – – – 90 % ili više:

     

    – – – – – – – – proizvodi koji su u skladu s uvjetima utvrđenim u Uredbi Komisije (EEZ) br. 2388/84 (6)

    1602 50 39 9125

    – – – – – – – – proizvedeni u skladu s postupcima predviđenim u članku 4. Uredbe (EEZ) br. 565/80 (8)

    1602 50 39 9135

    – – – – – – – – Ostalo

    1602 50 39 9195

    – – – – – – – 80 % ili više, ali manje od 90 %:

     

    – – – – – – – – proizvodi koji su u skladu s uvjetima utvrđenim u Uredbi (EEZ) br. 2388/84 (6)

    1602 50 39 9325

    – – – – – – – – proizvedeni u skladu s postupcima predviđenim u članku 4. Uredbe (EEZ) br. 565/80 (8)

    1602 50 39 9335

    – – – – – – – – ostalo

    1602 50 39 9395

    – – – – – – – – 60 % ili više, ali manje od 80 %:

     

    – – – – – – – – proizvodi koji su u skladu s uvjetima utvrđenim u Uredbi (EEZ) br. 2388/84 (6)

    1602 50 39 9425

    – – – – – – – – proizvedeni u skladu s postupcima predviđenim u članku 4. Uredbe (EEZ) br. 565/80 (8)

    1602 50 39 9435

    – – – – – – – – ostalo:

    1602 50 39 9495

    – – – – – – – – 40 % ili više, ali manje od 60 %

    1602 50 39 9505

    – – – – – – s omjerom kolagena/bjelančevina većim od 0,35, ali ne većim od 0,45 (9) i sa sljedećim masenim udjelima mesa od životinja vrste goveda (isključujući nusproizvode klanja i masnoće):

     

    – – – – – – – 60 % ili više

     

    – – – – – – – – proizvodi koji su u skladu s uvjetima utvrđenim u Uredbi (EEZ) br. 2388/84 (6)

    1602 50 39 9525

    – – – – – – – – proizvedeni u skladu s postupcima predviđenim u članku 4. Uredbe (EEZ) br. 565/80 (8)

    1602 50 39 9535

    – – – – – – – – ostalo

    1602 50 39 9595

    – – – – – – – 40 % ili više, ali manje od 60 %;

    1602 50 39 9615

    – – – – – – – 20 % ili više, ali manje od 40 %;

    1602 50 39 9625

    – – – – – ostalo:

     

    – – – – – s omjerom kolagena/bjelančevina ne većim od 0,45 (9)

     

    – – – – – – s masenim udjelom mesa ili mesnih nusproizvoda klanja, bilo koje vrste, uključujući masti bilo koje vrste ili podrijetla, 80 % ili većim

    1602 50 39 9705

    – – – – – – s masenim udjelom mesa ili mesnih nusproizvoda klanja, bilo koje vrste, uključujući masti bilo koje vrste ili podrijetla, 40 % ili većim, ali manjim od 80 %

    1602 50 39 9805

    – – – – – – s masenim udjelom mesa ili mesnih nusproizvoda klanja, bilo koje vrste, uključujući masti bilo koje vrste ili podrijetla, manjim od 40 %

    1602 50 39 9905

    ex 1602 50 80

    – – – ostalo:

     

    – – – – koji ne sadrže drugo meso osim mesa od životinja vrste goveda:

     

    – – – – – – – s omjerom kolagena/bjelančevina ne većim od 0,35 (9) i sa sljedećim masenim udjelima goveđeg mesa (isključujući nusproizvode klanja i masnoće):

     

    – – – – – – – 90 % ili više;

     

    – – – – – – – – proizvedeni u skladu s postupcima predviđenim u članku 4. Uredbe (EEZ) br. 565/80 (8)

    1602 50 80 9135

    – – – – – – – – ostalo

    1602 50 80 9195

    – – – – – – – 80 % ili više, ali manje od 90 %:

     

    – – – – – – – – proizvedeni u skladu s postupcima predviđenim u člankom 4. Uredbe (EEZ) br. 565/80 (8)

    1602 50 80 9335

    – – – – – – – – Ostalo

    1602 50 80 9395

    – – – – – – – – 60 % ili više, ali manje od 80 %:

     

    – – – – – – – – proizvedeni u skladu s postupcima predviđenim u članku 4. Uredbe (EEZ) br. 565/80 (8)

    1602 50 80 9435

    – – – – – – – ostalo:

    1602 50 80 9495

    – – – – – – 40 % ili više, ali manje od 60 %

    1602 50 80 9505

    – – – – – – 20 % ili više, ali manje od 40 %

    1602 50 80 9515

    – – – – – – s omjerom kolagena/bjelančevina većim od 0,35, ali ne većim od 0,45 (9) i sa sljedećim masenim udjelima mesa od životinja vrste goveda (isključujući nusproizvode klanja i masnoće);

     

    – – – – – – 60 % ili više

     

    – – – – – – – – proizvedeni u skladu s postupcima predviđenim u članku 4. Uredbe (EEZ) br. 565/80 (8)

    1602 50 80 9535

    – – – – – – – ostalo

    1602 50 80 9595

    – – – – – – 40 % ili više, ali manje od 60 %

    1602 50 80 9615

    – – – – – – 20 % ili više, ali manje od 40 %

    1602 50 80 9625

    – – – – ostalo:

     

    – – – – – s omjerom kolagena/bjelančevina ne većim od 0,45 (9)

     

    – – – – – – s masenim udjelom mesa ili mesnih nusproizvoda klanja, bilo koje vrste, uključujući masti bilo koje vrste ili podrijetla, 80 % ili većim

    1602 50 80 9705

    – – – – – – s masenim udjelom mesa ili mesnih nusproizvoda klanja, bilo koje vrste, uključujući masti bilo koje vrste ili podrijetla, 40 % ili većim, ali manjim od 80 %

    1602 50 80 9805

    – – – – – – s masenim udjelom mesa ili mesnih nusproizvoda klanja, bilo koje vrste, uključujući masti bilo koje vrste ili podrijetla, manjim od 40 %

    1602 50 80 9905

    Napomena:

    Članak 13. stavak 10. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 805/68 (SL L 148, 28.6.1968., str. 24.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 2321/97 (SL L 322, 25.11.1997., str. 25.), predviđa da se za proizvode koji se uvoze iz trećih zemalja i ponovno izvoze u treće zemlje ne dodjeljuju izvozne subvencije.


    (1)  Upis pod ovim tarifnim podbrojem podliježe podnošenju potvrde navedene u Prilogu Uredbi Komisije (EEZ) br. 32/82 (SL L 4, 8.1.1982., str. 11.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 2326/97.

    (2)  Upis pod ovim tarifnim podbrojem podliježe usklađivanju s uvjetima utvrđenim u Uredbi Komisije (EEZ) br. 1964/82 (SL L 212, 21.7.1982., str. 48.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 2469/97.

    (3)  Subvencija za goveđe meso u salamuri dodjeljuje se na neto masu mesa nakon oduzimanja mase salamure.

    (4)  SL L 336, 29.12.1979., str. 44.

    (5)  SL L 274, 26.10.1996., str. 18.

    (6)  SL L 221, 18.8.1984., str. 28.

    (7)  Sadržaj krtog goveđeg mesa bez masnoće određuje se u skladu s postupkom opisanim u Prilogu Uredbi Komisije (EEZ) br. 2429/86 (SL L 210, 1.8.1986., str. 39.) i u skladu s Uredbom (EZ) br. 2469/97.

    (8)  SL L 62, 7.3.1980., str. 5.

    (9)  Određivanje sadržaja kolagena:

     

    sadržaj kolagena određuje se tako da se sadržaj hidroksiprolina pomnoži s faktorom 8. Sadržaj hidroksiprolina mora se odrediti u skladu s metodom ISO 3496-1978.

    Napomena:

    Članak 13. stavak 10. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 805/68 (SL L 148, 28.6.1968., str. 24.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 2321/97 (SL L 322, 25.11.1997., str. 25.), predviđa da se za proizvode koji se uvoze iz trećih zemalja i ponovno izvoze u treće zemlje ne dodjeljuju izvozne subvencije.


    PRILOG IV.

    „PRILOG III.

    Popis naveden u članku 8. stavku 5.

    Kategorija

    Broj proizvoda

    000

    0102 90 59 9000

    010

    0102 10 10 9120, 0102 10 30 9120 i 0102 10 90 9120

    020

    0102 10 10 9130 i 0102 10 30 9130

    030

    0102 90 41 9100, 0102 90 71 9000 i 0102 90 79 9000

    040

    0102 90 51 9000, 0102 90 61 9000 i 0102 90 69 9000

    050

    0201 10 00 9110, 0201 20 30 9110 i 0201 20 50 9130

    060

    0201 10 00 9120, 0201 20 30 9120, 0201 20 50 9140 i 0201 20 90 9700

    070

    0201 10 00 9130 i 0201 20 20 9110

    080

    0201 10 00 9140 i 0201 20 20 9120

    090

    0201 20 50 9110

    100

    0201 20 50 9120

    110

    0201 30 00 9050

    120

    0201 30 00 9100

    121

    0201 30 00 9120

    130

    0201 30 00 9150

    140

    0201 30 00 9190

    150

    0202 10 00 9100, 0202 20 30 9000, 0202 20 50 9900 i 0202 20 90 9100

    160

    0202 10 00 9900 i 0202 20 10 9000

    170

    0202 20 50 9100

    180

    0202 30 90 9100

    190

    0202 30 90 9400

    200

    0202 30 90 9500

    210

    0202 30 90 9900

    220

    0206 10 95 9000 i 0206 29 91 9000

    230

    0210 20 90 9100

    240

    0210 20 90 9300 i 0210 20 90 9500

    250

    1602 50 10 9120

    260

    1602 50 10 9140

    270

    1602 50 10 9160

    280

    1602 50 10 9170 i 1602 50 10 9190

    290

    1602 50 10 9240

    300

    1602 50 10 9260

    310

    1602 50 10 9280

    320

    1602 50 31 9125 i 1602 50 39 9125

    330

    1602 50 31 9135 i 1602 50 39 9135

    340

    1602 50 31 9195 i 1602 50 39 9195

    350

    1602 50 31 9325 i 1602 50 39 9325

    360

    1602 50 31 9335 i 1602 50 39 9335

    370

    1602 50 31 9395 i 1602 50 39 9395

    380

    1602 50 39 9425 i 1602 50 39 9525

    390

    1602 50 39 9435 i 1602 50 39 9535

    400

    1602 50 39 9495, 1602 50 39 9505, 1602 50 39 9595 i 1602 50 39 9615

    410

    1602 50 39 9625

    420

    1602 50 39 9705 i 1602 50 80 9705

    430

    1602 50 39 9805 i 1602 50 80 9805

    440

    1602 50 39 9905 i 1602 50 80 9905

    450

    1602 50 80 9135

    460

    1602 50 80 9195

    470

    1602 50 80 9335

    480

    1602 50 80 9395

    490

    1602 50 80 9435 i 1602 50 80 9535

    500

    1602 50 80 9495 i 1602 50 80 9595

    510

    1602 50 80 9505 i 1602 50 80 9615

    520

    1602 50 80 9515 i 1602 50 80 9625”


    Top