EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997D0800
97/800/ECSC, EC, Euratom: Council and Commission Decision of 30 October 1997 on the conclusion of the Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Russian Federation, of the other part
97/800/EZUČ, EZ, Euratom: Odluka Vijeća i Komisije od 30. listopada 1997. o sklapanju Sporazuma o partnerstvu i suradnji između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Ruske Federacije, s druge strane
97/800/EZUČ, EZ, Euratom: Odluka Vijeća i Komisije od 30. listopada 1997. o sklapanju Sporazuma o partnerstvu i suradnji između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Ruske Federacije, s druge strane
SL L 327, 28.11.1997, p. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1997/800/oj
11/Sv. 068 |
HR |
Službeni list Europske unije |
3 |
31997D0800
L 327/1 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
30.10.1997. |
ODLUKA VIJEĆA I KOMISIJE
od 30. listopada 1997.
o sklapanju Sporazuma o partnerstvu i suradnji između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Ruske Federacije, s druge strane (1)
(97/800/EZUČ, EZ, Euratom)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 54. stavak 2., zadnju rečenicu članka 57. stavka 2. i članak 66., članak 73c. stavak 2., članak 75., članak 84. stavak 2., članke 99., 100., 113. i 235. u vezi s drugom rečenicom članka 228. stavka 2. i drugim podstavkom članka 228. stavka 3.,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice za ugljen i čelik, a posebno njegov članak 95.,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju, a posebno drugi stavak njegovog članka 101.,
uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta (2),
nakon savjetovanja sa Savjetodavnim odborom EZUČ-a i uz suglasnost Vijeća,
uzimajući u obzir odobrenje Vijeća dano u skladu s člankom 101. Ugovora o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju,
budući da sklapanje Sporazuma o partnerstvu i suradnji između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Ruske Federacije, s druge strane, potpisanog 24. lipnja 1994. u Krfu, pridonosi postizanju ciljeva Europskih zajednica;
budući da je svrha tog Sporazuma ojačati veze uspostavljene posebno Sporazumom između Europske ekonomske zajednice, Europske zajednice za atomsku energiju i Saveza Sovjetskih Socijalističkih Republika o trgovini i trgovinskoj i gospodarskoj suradnji potpisanog 18. prosinca 1989. i odobrenog Odlukom 90/116/EEZ (3);
budući da određene obveze predviđene Sporazumom o partnerstvu i suradnji izvan područja primjene trgovinske politike Zajednice utječu ili bi mogle utjecati na dogovore utvrđene aktima Zajednice usvojenima u područjima prava poslovnog nastana, prijevoza i tretmana poduzeća;
budući da su navedenim Sporazumom za Europsku zajednicu uvedene određene obveze s obzirom na kretanje kapitala i plaćanja između Zajednice i Rusije;
budući da pored toga, u mjeri u kojoj navedeni Sporazum utječe na Direktivu Vijeća 90/434/EEZ od 23. srpnja 1990. o zajedničkom sustavu oporezivanja koji se primjenjuje na spajanja, podjele, prijenose imovine i razmjenu dionica društava različitih država članica (4) i na Direktivu Vijeća 90/435/EEZ od 23. srpnja 1990. o zajedničkom sustavu oporezivanja koji se primjenjuje na vladajuća društva i ovisna društva različitih država članica (5) koje se temelje na članku 100. Ugovora o osnivanju Europske zajednice, taj se članak koristi kao pravna osnova;
budući da se određenim odredbama navedenog Sporazuma za Europsku zajednicu uvode obveze u području pružanja usluga koje prelaze prekogranični okvir;
budući da Ugovor o osnivanju Europske zajednice ne predviđa posebne ovlasti za određene odredbe navedenog Sporazuma koje provodi Zajednica; budući da je stoga potrebno pozvati se na članak 235. Ugovora,
ODLUČILI SU:
Članak 1.
Ovime se u ime Europske zajednice, Europske zajednice za ugljen i čelik i Europske zajednice za atomsku energiju odobrava Sporazum o partnerstvu i suradnji između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Ruske Federacije, s druge strane, zajedno s protokolima i izjavama.
Tekstovi su priloženi ovoj Odluci.
Članak 2.
1. Stajalište Zajednice u Vijeću za suradnju i Odboru za suradnju određuje Vijeće na prijedlog Komisije ili, prema potrebi, Komisija u svakom pojedinom slučaju u skladu s odgovarajućim odredbama Ugovora o osnivanju Europske zajednice, Europske zajednice za ugljen i čelik i Europske zajednice za atomsku energiju.
2. U skladu s člankom 91. Sporazuma o partnerstvu i suradnji, predsjednik Vijeća predsjedava Vijećem za suradnju i iznosi stajalište Zajednice. Predstavnik Komisije predsjedava Odborom za suradnju u skladu s njegovim poslovnikom i iznosi stajalište Zajednice.
3. Odluku o objavljivanju preporuka Vijeća za suradnju i Odbora za suradnju u Službenom listu Europskih zajednica donose Vijeće i Komisija na pojedinačnoj osnovi.
Članak 3.
Predsjednik Vijeća u ime Europske zajednice dostavlja obavijest predviđenu člankom 112. Sporazuma. Predsjednik Komisije dostavlja takvu obavijest u ime Europske zajednice za ugljen i čelik i Europske zajednice za atomsku energiju.
Sastavljeno u Luxembourgu 30. listopada 1997.
Za Komisiju
Predsjednik
J. SANTER
Za Vijeće
Predsjednik
F. BODEN
(1) Ovaj Sporazum o partnerstvu i suradnji potpisale su Europske zajednice i tadašnjih dvanaest država članica s Rusijom 24. lipnja 1994. Nakon proširenja potpisan je Dodatni protokol s Rusijom 21. svibnja 1997. kako bi se Austriji, Finskoj i Švedskoj omogućilo da postanu članice Sporazuma uz ostalih dvanaest država članica i kako bi verzije Sporazuma na švedskom i finskom jeziku postale službene.
Nakon okončanja potrebnih postupaka, Zajednice i njihove države članice također su odlučile - nakon sklapanja ovog Sporazuma o partnerstvu - privremeno primijeniti gore navedeni Dodatni protokol do njegovog stupanja na snagu, u skladu s njegovim člankom 4. Sukladno tome, tekst Sporazuma o partnerstvu sadržan u finskom i švedskom izdanju Službenog lista je onaj koji postaje službnim prema Dodatnom protokolu.
Sporazum o partnerstvu i suradnji sklopljen s Rusijom stupa na snagu 1. prosinca 1997., nakon što stranke dovrše obavješćivanje o dovršetku postupaka navedenih u drugom stavku članka 112. Sporazuma do 30. listopada 1997.
(2) SL C 339, 18.12.1995., str. 45.
(3) SL L 68, 15.3.1990., str. 1.
(4) SL L 225, 20.8.1990., str. 1.
(5) SL L 225, 20.8.1990., str. 6.