EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R2338

Uredba Komisije (EZ) br. 2338/96 od 5. prosinca 1996. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu

SL L 318, 7.12.1996, p. 3–4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/2338/oj

02/Sv. 014

HR

Službeni list Europske unije

53


31996R2338


L 318/3

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

05.12.1996.


UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 2338/96

od 5. prosinca 1996.

o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 (1) o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi, kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 1734/96 (2), a posebno njezin članak 9.,

budući da je zbog osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature priložene navedenoj Uredbi potrebno usvojiti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi;

budući da su Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena Opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature i da se ta pravila također primjenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom su uvode dodatni pododjeljci te koja je utvrđena posebnim odredbama Zajednice s ciljem primjene tarifa i drugih mjera u vezi s robnom razmjenom;

budući da je, u skladu s navedenim Općim pravilima, robu iz stupca 1 tablice iz Priloga ovoj Uredbi potrebno razvrstati pod odgovarajuće oznake KN iz stupca 2, a na temelju razloga navedenih u stupcu 3;

budući da je prihvaćeno da u skladu s odredbama članka 12. stavka 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (3), korisnik može nastaviti navoditi obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu, a koje nisu u skladu s pravima utvrđenim ovom Uredbom, i to tijekom razdoblja od tri mjeseca;

budući da su mjere predviđene ovom Uredbom u skladu s mišljenjem Odsjeka za tarifnu i statističku nomenklaturu Odbora za Carinski zakonik,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Roba iz stupca 1 tablice iz Priloga razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu sukladno odgovarajućim oznakama KN iz stupca 2 te tablice.

Članak 2.

Obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica, a koje nisu u skladu s pravima utvrđenim ovom Uredbom, mogu se nastaviti navoditi u skladu s odredbama članka 12. stavka 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92, tijekom razdoblja od tri mjeseca.

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu dvadeset prvog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 5. prosinca 1996.

Za Komisiju

Mario MONTI

Član Komisije


(1)  SL L 256, 7.9.1987., str. 1.

(2)  SL L 238, 19.9.1996., str. 1.

(3)  SL L 302, 19.10.1992., str. 1.


PRILOG

Naziv robe

Razvrstavanje (oznaka KN)

Razlozi

(1)

(2)

(3)

1.

Tiskana slikovnica koja se sastoji od kartonskih korica dimenzija 29,5 × 28,7 cm i stranica dimenzija 54,14 × 28 cm s tekstovima i nekoliko ilustracija.

Blister ambalaža dimenzija 14 × 25 cm s različitim predmetima (npr. magnet, plastični propeler, žica, žarulja) zalijepljena je na unutarnju stranu stražnjih korica.

Tekstovi, ilustracije i predmeti mogu se koristiti za izvođenje jednostavnih pokusa iz fizike (npr. optika, magnetizam i elektrika)

4901 99 00

Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1., 3.(b) i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 4901 i 4901 99 00.

Ovaj se predmet razvrstava kao knjiga na osnovu otisnutog teksta

2.

Tiskana slikovnica koja se sastoji od kartonskih korica dimenzija 29,5 × 28,7 cm i stranica dimenzija 64,14 × 28 cm s ilustriranim uputama za nanošenje šminke i izradu kostima i modnih dodataka.

Blister ambalaža dimenzija 14 × 25 cm sa šest boja za kožu, jednostavnim kistom, malom okruglom spužvom, tankim sintetičkim brkovima i dva plastična oka čudovišta zalijepljena je s unutarnje strane stražnjih korica

4901 99 00

Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1., 3.(b) i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 4901 i 4901 99 00.

Ovaj se predmet razvrstava kao knjiga na osnovu otisnutog teksta

3.

Priručnik za odabir, specifikaciju i pregled boja u području mode, arhitekture i unutarnjega uređenja koji se sastoji od registratora od ljepenke s prstenastim mehanizmom prevučenog otisnutim plastičnim slojem.

Registrator sadrži 95 tablica boja, kazalo i stranice s uputama za uporabu na šest jezika, sve od papira.

Svaka tablica boje sastoji se od 35 probušenih kartica, svaka s drugom nijansom boje označena posebnom oznakom. Svaka nijansa također ima svoju posebnu oznaku

4911 99 00

Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 4911 i 4911 99 00.

Navedeni priručnik ne može se smatrati predmetom pod tarifnim brojem 4901 budući da ne sadrži tekst u smislu tog broja

4.

Uspravna kruta figurica medvjeda, u potpunosti napravljena od plastike, s djelomično ljudskim obilježjima (npr. nasmijano lice, savinuta lijeva ruka i ispružena desna ruka sa stiliziranom ljudskom šakom) i naslikanom crvenom maramom oko vrata.

Figura je visoka oko 4 cm i zapakirana u malu plastičnu kutiju

9503 49 30

Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1., 5.(b) i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 9503, 9503 49 i 9503 49 30.

Figurica predstavlja životinju, dio je serije za skupljanje, a njezina rekreacijska svrha nadmašuje njezinu ukrasnu vrijednost

5.

Komplet koji se sastoji od knjige za djecu od ljepenke, četiriju plastičnih kocaka različitih boja i jedne plastične figure u obliku kocke s glavom djevojčice.

U knjizi su otisnute jednostavne priče i odgovarajuće ilustracije u boji za razonodu djece.

Na posljednjoj je stranici knjige pričvršćena blister ambalaža koja se može odvojiti, a koja sadrži figuru i kocke.

Namjena je figure i kocaka da ih djeca prema priči smjeste u obojane utore na odgovarajućim stranicama

9503 70 00

Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1., 3.(b) i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 9503, 9503 70 00.


Top