This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31992R1613
Commission Regulation (EEC) No 1613/92 of 24 June 1992 amending Regulation (EEC) No 3556/87 laying down additional detailed rules for the application of the system of advance-fixing certificates in the case of certain cereal sector products exported in the form of pasta falling within 1902 11 00 and 1902 19 of the combined nomenclature
Uredba Komisije (EEZ) br. 1613/92 od 24. lipnja 1992. o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 3556/87 o utvrđivanju dodatnih detaljnih pravila za primjenu sustava potvrda o utvrđivanju unaprijed za određene proizvode iz sektora žitarica koji se izvoze u obliku tjestenina pod tarifnim podbrojevima 19021100 i 190219 kombinirane nomenklature
Uredba Komisije (EEZ) br. 1613/92 od 24. lipnja 1992. o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 3556/87 o utvrđivanju dodatnih detaljnih pravila za primjenu sustava potvrda o utvrđivanju unaprijed za određene proizvode iz sektora žitarica koji se izvoze u obliku tjestenina pod tarifnim podbrojevima 19021100 i 190219 kombinirane nomenklature
SL L 170, 25.6.1992, p. 14–14
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 27/12/2023; Implicitno stavljeno izvan snage 32023R2835
03/Sv. 63 |
HR |
Službeni list Europske unije |
30 |
31992R1613
L 170/14 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
UREDBA KOMISIJE (EEZ) br. 1613/92
od 24. lipnja 1992.
o izmjeni Uredbe (EEZ) br. 3556/87 o utvrđivanju dodatnih detaljnih pravila za primjenu sustava potvrda o utvrđivanju unaprijed za određene proizvode iz sektora žitarica koji se izvoze u obliku tjestenina pod tarifnim podbrojevima 1902 11 00 i 1902 19 kombinirane nomenklature
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2727/75 od 29. listopada 1975. o zajedničkoj organizaciji tržišta žitarica (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 674/92 (2), a posebno njezin članak 24.,
budući da su Uredbom Komisije (EEZ) br. 3556/87 (3), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 4057/87 (4), utvrđena dodatna detaljna pravila za primjenu sustava potvrda o utvrđivanju unaprijed za određene proizvode iz sektora žitarica koji se izvoze u obliku tjestenina obuhvaćenih tarifnim podbrojevima 1902 11 00 i 1902 19 Kombinirane nomenklature; budući da se ta Uredba prestala primjenjivati 30. travnja 1988.;
budući da su za primjenu točke 6. dogovora između Sjedinjenih Američkih Država i Europske zajednice na tjestenine potrebna saznanja o utvrđivanju unaprijed;
budući da je Republika Italija nastavila Komisiji slati informacije o potvrdama o utvrđivanju unaprijed u vezi s tjesteninom koja se izvozi u Sjedinjene Američke Države; budući da je također važno imati saznanja o utvrđivanju unaprijed u drugim državama članicama;
budući da su mjere propisane ovom Uredbom u skladu s mišljenjem Upravljačkog odbora za žitarice,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EEZ) br. 3556/87 mijenja se kako slijedi:
1. |
Točke (a) i (b) članka 1. zamjenjuju se sljedećim: „u odjeljku 20. zahtjeva za izdavanje potvrde o utvrđivanju unaprijed i u samoj potvrdi iz Uredbe Komisije (EEZ) 1760/83 navodi se samo da su proizvodi obuhvaćeni tarifnim podbrojevima 1902 11 00 i 1902 19 Kombinirane nomenklature; u odjeljak 7. upisuje se ‚Sjedinjene Američke Države’ ili ‚druge države osim Sjedinjenih Američkih Država’. Potvrda uključuje obvezu izvoza u skladu s navedenim.” |
2. |
Druga alineja članka 3. stavka 1. zamjenjuje se sljedećim: „Količine tjestenina koje su obuhvaćene tarifnim podbrojevima 1902 11 00 i 1902 19 Kombinirane nomenklature za koje je stopa izvozne subvencije unaprijed utvrđena, datum kada su nadležna carinska tijela prihvatila izvoznu deklaraciju za izvoz tjestenine u Sjedinjene Američke Države i datum izdavanja korištene potvrde o utvrđivanju unaprijed.” |
3. |
U drugom podstavku članka 3. stavka 2. „DG III/B/2” zamjenjuje se „DG III/C/2”. |
4. |
Drugi stavak članka 4. zamjenjuje se sljedećim: „Primjenjuje se na potvrde koje se primjenjuju od 1. srpnja 1992.” |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sedmog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 24. lipnja 1992.
Za Komisiju
Martin BANGEMANN
Potpredsjednik
(1) SL L 281, 1.11.1975., str. 1.
(2) SL L 73, 19.3.1992., str. 7.
(3) SL L 337, 27.11.1987., str. 57.
(4) SL L 379, 31.12.1987., str. 31.