EUR-Lex Juurdepääs Euroopa Liidu õigusaktidele

Tagasi EUR-Lexi avalehele

See dokument on väljavõte EUR-Lexi veebisaidilt.

Dokument 31984D0309

84/309/EEZ: Odluka Vijeća od 8. svibnja 1984. koja se odnosi na točku 2. Sporazuma o dobrovoljnom ograničenju za ovčje, janjeće i kozje meso između Europske ekonomske zajednice i Austrije, Bugarske, Čehoslovačke, Mađarske, Islanda, Poljske, Urugvaja i Jugoslavije

SL L 154, 9.6.1984, lk 36—36 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)
Posebno izdanje na estonskom jeziku: Poglavlje 03 Svezak 006 Str. 54 - 54

Drugo(a) posebno(a) izdanje(a) (ES, PT, CS, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Dokumendi õiguslik staatus Kehtivad

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1984/309/oj

Seotud rahvusvaheline leping või kokkulepe
Seotud rahvusvaheline leping või kokkulepe
Seotud rahvusvaheline leping või kokkulepe
Seotud rahvusvaheline leping või kokkulepe
Seotud rahvusvaheline leping või kokkulepe
Seotud rahvusvaheline leping või kokkulepe
Seotud rahvusvaheline leping või kokkulepe
Seotud rahvusvaheline leping või kokkulepe

03/Sv. 028

HR

Službeni list Europske unije

27


31984D0309


L 154/36

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

08.05.1984.


ODLUKA VIJEĆA

od 8. svibnja 1984.

koja se odnosi na točku 2. Sporazuma o dobrovoljnom ograničenju za ovčje, janjeće i kozje meso između Europske ekonomske zajednice i Austrije, Bugarske, Čehoslovačke, Mađarske, Islanda, Poljske, Urugvaja i Jugoslavije

(84/309/EEZ)

VIJEĆE EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice, a posebno njegov članak 113.,

uzimajući u obzir preporuku Komisije,

budući da su se u okviru Sporazuma o dobrovoljnom ograničenju za ovčje, janjeće i kozje meso i žive ovce i koze, sklopljenih s Europskom ekonomskom zajednicom, dotične države članice razmjenom pisama obvezale da će ograničiti svoj izvoz na određena tržišta Zajednice koja se smatraju osjetljivim područjima; budući da te obveze prestaju 31. ožujka 1984.;

budući da se okolnosti koje su dovele do toga da se ta područja smatraju osjetljivima nisu promijenile; budući da stoga treba osigurati proširenje tih dogovora o ograničavanju izvoza na navedena područja;

budući da je Komisija u tu svrhu vodila pregovore s Austrijom, Bugarskom, Čehoslovačkom, Mađarskom, Islandom, Poljskom, Urugvajem i Jugoslavijom; budući da je rezultat tih pregovora bio parafiranje Sporazuma sa svakom od navedenih zemalja,

ODLUČILO JE:

Članak 1.

1.   Ovim se, u ime Europske ekonomske zajednice, odobravaju razmjene pisama u pogledu točke 2. Sporazuma o dobrovoljnom ograničavanju trgovine ovčjim, janjećim i kozjim mesom sa sljedećim zemljama:

Austrijom,

Bugarskom,

Čehoslovačkom,

Mađarskom,

Islandom,

Poljskom,

Urugvajem,

Jugoslavijom.

2.   Tekstovi razmjena pisama priloženi su ovoj Odluci.

Članak 2.

Ovim se ovlašćuje predsjednik Vijeća da odredi osobu koja će biti ovlaštena potpisati razmjene pisama iz članka 1. kako bi one obvezivale Zajednicu.

Sastavljeno u Bruxellesu 8. svibnja 1984.

Za Vijeće

Predsjednik

M. ROCARD


Üles