This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22015D1219
Decision No 5/2014 of the EU-Central America Association Council of 7 November 2014 on the geographical indications to be included in Annex XVIII of the Agreement [2015/1219]
Odluka br. 5/2014 Vijeća za pridruživanje Europske unije i Srednje Amerike od 7. studenoga 2014. o oznakama zemljopisnog podrijetla koje treba uvrstiti u Prilog XVIII. Sporazumu [2015/1219]
Odluka br. 5/2014 Vijeća za pridruživanje Europske unije i Srednje Amerike od 7. studenoga 2014. o oznakama zemljopisnog podrijetla koje treba uvrstiti u Prilog XVIII. Sporazumu [2015/1219]
SL L 196, 24.7.2015, p. 59–66
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
24.7.2015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 196/59 |
PRIJEVOD
ODLUKA br. 5/2014 VIJEĆA ZA PRIDRUŽIVANJE EUROPSKE UNIJE I SREDNJE AMERIKE
od 7. studenoga 2014.
o oznakama zemljopisnog podrijetla koje treba uvrstiti u Prilog XVIII. Sporazumu [2015/1219]
VIJEĆE ZA PRIDRUŽIVANJE EUROPSKE UNIJE I SREDNJE AMERIKE,
uzimajući u obzir Sporazum o pridruživanju između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Srednje Amerike, s druge strane („Sporazum”), a posebno njegov članak 245. stavak 2.,
budući da:
(1) |
U skladu s člankom 353. stavkom 4., dio IV. Sporazuma privremeno se primjenjuje od 1. kolovoza 2013. s Nikaragvom, Hondurasom i Panamom, od 1. listopada 2013. s El Salvadorom i Kostarikom i od 1. prosinca 2013. s Gvatemalom. |
(2) |
Oznake zemljopisnog podrijetla Europske unije i Srednje Amerike, koje su navedene u Prilogu XVII. Sporazumu ili u okviru Zajedničke izjave „Nazivi za koje je podnesen zahtjev za registraciju kao oznake zemljopisnog podrijetla unutar republike stranke SA-a”, a koje su nakon toga uspješno ispitane od strane nadležnih tijela druge stranke, uvrštavaju se u Prilog XVIII. u skladu s dijelom IV. glavom VI. i glavom XIII. Sporazuma, |
ODLUČILO JE:
Jedini članak
Izmjena Priloga XVIII.
Oznake zemljopisnog podrijetla navedene u Prilogu ovoj Odluci uvrštavaju se u Prilog XVIII. dio A i dio B Sporazuma, kako je predviđeno u Prilogu ovoj Odluci.
Odluka se donosi pisanim postupkom. Ona stupa na snagu 90 dana od dana kada tajništvo zaprimi ovu Odluku koju su propisno potpisale sve stranke.
Sastavljeno u San Joséu u Kostarici 7. studenoga 2014.
PRILOG
ODLUCI br. 5/2014 VIJEĆA ZA PRIDRUŽIVANJE EUROPSKE UNIJE I SREDNJE AMERIKE
PRILOG XVIII.
ZAŠTIĆENE OZNAKE ZEMLJOPISNOG PODRIJETLA
DIO A
Oznake zemljopisnog podrijetla stranke EU-a zaštićene u republikama stranke Srednje Amerike u skladu s dijelom IV. glavom VI. (Intelektualno vlasništvo) ovog Sporazuma
DRŽAVA ČLANICA |
NAZIV |
OPIS PROIZVODA ILI RAZRED |
NJEMAČKA |
Bayerisches Bier |
Pivo |
NJEMAČKA |
Münchener Bier |
Pivo |
NJEMAČKA |
Nürnberger Bratwürste/Nürnberger Rostbratwürste |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) |
IRSKA |
Irish Cream |
Jaka alkoholna pića |
IRSKA |
Irish whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish whisky |
Jaka alkoholna pića |
GRČKA |
Ούζο (Ouzo) (1) |
Jaka alkoholna pića |
GRČKA |
Σάμος (Samos) |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Bierzo |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Brandy de Jerez |
Jaka alkoholna pića |
ŠPANJOLSKA |
Campo de Borja |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Cariñena |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Castilla |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Cataluña |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Cava |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Empordà |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Idiazábal |
Sirevi |
ŠPANJOLSKA |
Jamón de Teruel |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) – šunke |
ŠPANJOLSKA |
Jerez – Xérès – Sherry |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Jijona |
Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi – Turrón |
ŠPANJOLSKA |
Jumilla |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
La Mancha |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Los Pedroches |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) – šunke |
ŠPANJOLSKA |
Málaga |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Manzanilla – Sanlúcar de Barrameda |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Navarra |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Penedés |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Priorat |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Queso Manchego (2) |
Sirevi |
ŠPANJOLSKA |
Rías Baixas |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Ribera del Duero |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Rioja |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Rueda |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Somontano |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Toro |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Turrón de Alicante |
Kruh, fino pecivo, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi – Turrón |
ŠPANJOLSKA |
Utiel-Requena |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Valdepeñas |
Vina |
ŠPANJOLSKA |
Valencia |
Vina |
FRANCUSKA |
Alsace |
Vina |
FRANCUSKA |
Anjou |
Vina |
FRANCUSKA |
Armagnac |
Jaka alkoholna pića |
FRANCUSKA |
Beaujolais |
Vina |
FRANCUSKA |
Bordeaux |
Vina |
FRANCUSKA |
Bourgogne |
Vina |
FRANCUSKA |
Brie de Meaux (3) |
Sirevi |
FRANCUSKA |
Cadillac |
Vina |
FRANCUSKA |
Calvados |
Jaka alkoholna pića |
FRANCUSKA |
Camembert de Normandie (4) |
Sirevi |
FRANCUSKA |
Canard à foie gras du Sud-Ouest/Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) – patke |
FRANCUSKA |
Chablis |
Vina |
FRANCUSKA |
Champagne |
Vina |
FRANCUSKA |
Châteauneuf-du-Pape |
Vina |
FRANCUSKA |
Cognac |
Jaka alkoholna pića |
FRANCUSKA |
Comté |
Sirevi |
FRANCUSKA |
Côtes de Provence |
Vina |
FRANCUSKA |
Côtes du Rhône |
Vina |
FRANCUSKA |
Côtes du Roussillon |
Vina |
FRANCUSKA |
Emmental de Savoie (5) |
Sirevi |
FRANCUSKA |
Graves |
Vina |
FRANCUSKA |
Haut-Médoc |
Vina |
FRANCUSKA |
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence |
Eterično ulje – lavanda |
FRANCUSKA |
Jambon de Bayonne |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) – šunke |
FRANCUSKA |
Languedoc (Coteaux du Languedoc) |
Vina |
FRANCUSKA |
Margaux |
Vina |
FRANCUSKA |
Médoc |
Vina |
FRANCUSKA |
Pommard |
Vina |
FRANCUSKA |
Pruneaux d'Agen/Pruneaux d'Agen mi-cuits |
Voće, povrće i žitarice, svježi ili prerađeni – suhe kuhane šljive |
FRANCUSKA |
Reblochon |
Sirevi |
FRANCUSKA |
Rhum de la Martinique |
Jaka alkoholna pića |
FRANCUSKA |
Romanée Saint-Vivant |
Vina |
FRANCUSKA |
Roquefort |
Sirevi |
FRANCUSKA |
Saint-Emilion |
Vina |
FRANCUSKA |
Saint-Julien |
Vina |
FRANCUSKA |
Sauternes |
Vina |
FRANCUSKA |
Val de Loire |
Vina |
ITALIJA |
Asti |
Vina |
ITALIJA |
Barbaresco |
Vina |
ITALIJA |
Barbera d'Alba |
Vina |
ITALIJA |
Barbera d'Asti |
Vina |
ITALIJA |
Barolo |
Vina |
ITALIJA |
Brachetto d'Acqui |
Vina |
ITALIJA |
Conegliano – Valdobbiadene – Prosecco |
Vina |
ITALIJA |
Dolcetto d'Alba |
Vina |
ITALIJA |
Fontina (6) |
Sirevi |
ITALIJA |
Franciacorta |
Vina |
ITALIJA |
Gorgonzola (7) |
Sirevi |
ITALIJA |
Grana Padano |
Sirevi |
ITALIJA |
Grappa |
Jaka alkoholna pića |
ITALIJA |
Mortadella Bologna |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) |
ITALIJA |
Parmigiano Reggiano (8) |
Sirevi |
ITALIJA |
Prosciutto di Parma (9) |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) – šunke |
ITALIJA |
Prosciutto di S. Daniele/Prosciutto di San Daniele |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) – šunke |
ITALIJA |
Prosciutto Toscano |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) – šunke |
ITALIJA |
Provolone Valpadana (10) |
Sirevi |
ITALIJA |
Soave |
Vina |
ITALIJA |
Taleggio |
Sirevi |
ITALIJA |
Toscano |
Ulja i masti (maslac, margarin, ulje itd.) – maslinovo ulje |
ITALIJA |
Toscano/Toscana |
Vina |
ITALIJA |
Vino Nobile di Montepulciano |
Vina |
CIPAR |
Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα (Zivania) |
Jaka alkoholna pića |
CIPAR |
Κουμανδαρία (Commandaria) |
Vina |
CIPAR |
Ούζο (Ouzo) (11) |
Jaka alkoholna pića |
MAĐARSKA |
Pálinka |
Jaka alkoholna pića |
MAĐARSKA |
Szegedi téliszalámi/Szegedi szalámi |
Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.) |
MAĐARSKA |
Tokaj |
Vina |
MAĐARSKA |
Törkölypálinka |
Jaka alkoholna pića |
AUSTRIJA |
Inländerrum |
Jaka alkoholna pića |
AUSTRIJA |
Jägertee/Jagertee/Jagatee |
Jaka alkoholna pića |
POLJSKA |
Polska Wódka/Polish Vodka |
Jaka alkoholna pića |
POLJSKA |
Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej/Biljna votka iz nizine Sjevernog Podlasja aromatizirana ekstraktom vlati trave bizona |
Jaka alkoholna pića |
PORTUGAL |
Douro |
Vina |
PORTUGAL |
Porto/Port/Oporto |
Vina |
SLOVAČKA |
Vinohradnícka oblasť Tokaj |
Vina |
ŠVEDSKA |
Svensk Vodka/Swedish Vodka |
Jaka alkoholna pića |
UJEDINJENA KRALJEVINA |
Scotch Whisky |
Jaka alkoholna pića |
DIO B
Oznake zemljopisnog podrijetla republika stranke Srednje Amerike zaštićene u stranci EU-u u skladu s dijelom IV. glavom VI. (Intelektualno vlasništvo) ovog Sporazuma
ZEMLJA |
NAZIV |
PROIZVODI |
KOSTARIKA |
Café de Costa Rica |
Kava |
KOSTARIKA |
Banano de Costa Rica |
Banane |
EL SALVADOR |
Café Apaneca-Ilamapetec |
Kava |
EL SALVADOR |
Bálsamo de El Salvador |
Balzam |
GUATEMALA |
Café Antigua |
Kava |
GUATEMALA |
Ron de Guatemala |
Jaka alkoholna pića |
HONDURAS |
Cafés del Occidente Hondureño (H W C) |
Kava |
HONDURAS |
Café de Marcala |
Kava |
PANAMA |
Seco de Panamá |
Jaka alkoholna pića |
(1) Proizvod iz Grčke ili Cipra.
(2) Registrirano u Gvatemali, Hondurasu, Nikaragvi i Panami; u Kostariki i El Salvadoru još su u tijeku postupci povodom prigovora.
(3) Registrirano u Kostariki, El Salvadoru, Hondurasu, Nikaragvi i Panami; u Gvatemali još je u tijeku postupak povodom prigovora.
(4) Registrirano u Kostariki, El Salvadoru, Hondurasu, Nikaragvi i Panami; u Gvatemali još su u tijeku postupci povodom prigovora.
(5) Registrirano u Kostariki, El Salvadoru, Hondurasu, Nikaragvi i Panami; u Gvatemali još su u tijeku postupci povodom prigovora.
(6) Registrirano u El Salvadoru, Gvatemali, Hondurasu, Nikaragvi i Panami; u Kostariki još je u tijeku postupak povodom prigovora.
(7) Registrirano u Gvatemali, Hondurasu, Nikaragvi i Panami; u Kostariki i El Salvadoru još su u tijeku postupci povodom prigovora.
(8) Registrirano u Hondurasu, Nikaragvi i Panami; u Kostariki, El Salvadoru i Gvatemali još su u tijeku postupci povodom prigovora.
(9) Registrirano u Kostariki, Gvatemali, Hondurasu, Nikaragvi i Panami; u El Salvadoru još je u tijeku postupak povodom prigovora.
(10) Registrirano u El Salvadoru, Hondurasu, Nikaragvi i Panami; u Kostariki i Gvatemali još su u tijeku postupci povodom prigovora.
(11) Proizvod iz Grčke ili Cipra.